![HASE Bikes LEPUS COMFORT User Manual Download Page 27](http://html.mh-extra.com/html/hase-bikes/lepus-comfort/lepus-comfort_user-manual_2106035027.webp)
Lepus 5/13 QuickStickNabe F-ENG
LEPUS
27
3. Faites faire quelques tours complets à la chaîne pour
répartir le lubrifiant.
4. Laissez le lubrifiant pénétrer quelques minutes puis es-
suyez l’excédent avec un chiffon propre et sec.
Contrôle du tube de chaîne
Le tube de chaîne (1) est destiné à protéger les vêtements du
lubrifiant de la chaîne. Le tube de chaîne est monté de façon
flottante afin de suivre la ligne de chaîne lors des changements
de vitesses. Au fil du temps, la friction de la chaîne dans le
tube use celui-ci. Contrôlez les extrémités du tube de chaîne
afin de détecter d’éventuelles traces d’usure. Si les extrémités
sont complètement usées, faites remplacer le tube de chaîne
par votre vélociste.
Remarque :
Le remplacement du tube de chaîne nécessite d’ouvrir la
chaîne au niveau du maillon rapide.
3. Continue rotating the crank to distribute the lubricant.
4. Wait several minutes to allow the lubricant to penetrate.
Then wipe off all excess lubricant using a clean, dry cloth.
Checking the chain tube
The purpose of the chain tube (1) is to protect your cloth-
ing from chain lubricant. The mounting of the chain tube is
moveable, allowing it to adjust to the chainline when gears are
shifted (derailleur gears). Over time, friction from the moving
chain will cause the tube to wear. Check the ends of the chain
tube for any signs of wear. If the ends are completely worn,
have your bicycle mechanic replace the chain tube.
Note:
In order to replace the chain tube, the chain must be
opened at the connecting link.
1
Wartung und Reparatur
Maintenance and repair
Summary of Contents for LEPUS COMFORT
Page 1: ...Mode d emploi Lepus 5 13ce F ENG LEPUS User s Manual ENG F LEPUS CUSTOM LEPUS COMFORT ...
Page 2: ......
Page 34: ......