background image

EN

DE

15

The discharge water must not be led to the steam 

room, because the water is very hot (70 °C)!

Install the pipes tilted away from the steam gen-

erator. 

Figure 6.     Steam generator connections

Abbildung 6.  Anschlüsse des Dampfgenerators

Discharge water connection G½“ (female)

Abwasseranschluss G½“ (Innengewinde)

Water supply connection G¾“ (male)

Wasseranschluss G¾“ (Außengewinde)

Overpressure valve

Überdruckventil

Steam pipe connector (alternative), Ø26,9 mm

Dampfrohranschluss (alternativ), Ø26,9 mm

Steam pipe connector, Ø26,9 mm

Dampfrohranschluss, Ø26,9 mm

Water level sensor service hatch

Wartungsdeckel des Oberflächenfühlers

Das Abwasser darf nicht in die Dampfkabine 

geleitet werden, da es sehr heiß ist (70 °C)!

Installieren Sie die Rohrleitungen so, dass sie vom 

Dampfgenerator weg geneigt sind. 

2.4. Electrical Connections

The steam generator must be connected to the 

mains in accordance with the current regulations 

and by an authorised, professional electrician. 

See 

figure 7 for electrical connections.

2.4.1. Installing the Temperature Sensor

Install the temperature sensor to the steam room 

ceiling or to a wall 1700–3000 mm above the floor 

level. Drill a 7.5 mm diameter hole, push the sensor 

into the hole, and seal with silicone.

Do not install the sensor near doors or ventilation 

openings. The allowed area is shown in figure 8.

2.4.2. Multidrive

Up to 4 steam generators can be connected in se-

ries so that they share the same control panel. The 

steam generators can be of different models (HGX 

or HGP). The connection principle is shown in figure 

9.

1. 

Connect the control panel to the first steam 

generator in the chain.

2. 

Connect a temperature sensor to the first 

steam generator. You can connect additional 

sensors (1/steam generator) to enhance the 

temperature measuring accuracy and fault 

tolerancy of the system.

3.  Connect the steam generators together with 

data cables which are delivered with the 

device. Also see figure 7.

4.  Choose device numbers for steam generators. 

Use numbers 0–3.

5.  See 1.8.

2.5. Steam Pipes

The steam from the steam generator is led to the 

steam room with copper pipes. The minimum steam 

pipe inside diameter is 23 mm. You can connect the 

steam generator to copper piping with a transparent 

2.4. Elektrische Anschlüsse

Der Dampfgenerator darf nur von einem autorisier-

ten, qualifizierten Elektriker unter Beachtung der 

aktuell gültigen Vorschriften an das Stromnetz an-

geschlossen werden. 

Die Schaltverbindungen sind 

in Abbildung 7 dargestellt.

2.4.1. Installieren des Temperaturfühlers

Installieren Sie den Temperaturfühler an der Decke 

der Dampfkabine oder in einer Höhe von 1700 bis 

3000 mm über dem Boden an einer Wand. Bohren 

Sie ein Loch mit 7,5 mm Durchmesser, schieben 

Sie den Fühler hinein, und dichten Sie die Öffnung 

mit Silikon ab.

Installieren Sie den Fühler nicht in der Nähe von 

Türen oder Belüftungsöffnungen. Der zulässige Be

-

reich ist in Abbildung 8 dargestellt.

2.4.2. Multidrive

Bis zu 4 Dampfgeneratoren können in Serie mitein-

ander verbunden werden, so dass sie sich über das 

gleiche Bedienfeld regeln lassen. Bei den Dampfge-

neratoren kann es sich um verschiedene Modelle 

handeln (HGX oder HGP). Das Anschlussschema ist 

in Abbildung 9 dargestellt.

1.  Schließen Sie das Bedienfeld an den ersten 

Dampfgenerator in der Kette an.

2.  Verbinden Sie einen Temperaturfühler mit dem 

ersten Dampfgenerator. Sie können zusätzliche 

Fühler anschließen (einen pro Dampfgenerator), 

um die Genauigkeit der Temperaturmessung und 

die Fehlertoleranz des Systems zu erhöhen.

3.  Verbinden Sie die Dampfgeneratoren durch die 

Datakabel, die zum Lieferumfang des Geräts 

gehören, miteinander. Siehe auch Abbildung 7.

4. 

Wählen Sie Gerätenummern für die Dampfgene

-

ratoren aus. Verwenden Sie die Nummern 0–3.

5.  Siehe 1.8.

2.5. Dampfrohre

Der Dampf aus dem Dampfgenerator wird über 

Kupferleitungen in die Dampfkabine geleitet. Der 

minimale Innendurchmesser des Dampfrohrs be-

trägt 23 mm. Sie können den Dampfgenerator über 

Summary of Contents for HGP22

Page 1: ...HGP22 HGP30 Instructions for Installation and Use of Steam Generator Gebrauchs und Montageanleitung des Dampfgenerators 10012017 Y05 0321 ...

Page 2: ...trägt zwei 2 Jahre Die Garantiezeit von Dampfgeneratoren und Steuergeräten die in Gemeinschafts Dampfka binen verwendet werden beträgt ein 1 Jahr Die Garantiezeit von Dampfgeneratoren und Steuergeräten die in öffentlichen Dampfkabi nen verwendet werden beträgt ein 1 Jahr Diese Garantie gilt nicht wenn die Anforderungen an die Wasserqualität gemäß Tabelle 1 nicht er füllt werden das Gerät nicht wie...

Page 3: ... dries properly after use Figure 1 Steam generator system components Abbildung 1 Komponenten des Dampfgeneratorsystems Steam room Dampfkabine 1 ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER 1 1 Komponenten des Dampfgeneratorsystems 1 Bedienfeld 2 Temperaturfühler 3 Dampfrohr 4 Dampfdüse 5 Wasserzuleitung 6 Wasserzuleitungsventil 7 Wasserabflussrohr 8 Bodenabfluss 9 Überdruckventil 10 Anschlusskabel 11 Gummistopfen 1...

Page 4: ...überprüfen Sie ob der Hauptschalter für die Stromversorgung eingeschaltet ist Wenn der Hauptschalter für die Stromversor gung eingeschaltet ist stellt das Bedienfeld die Verbindung zu allen Dampfgeneratoren her die in seinem Umfeld genutzt werden Wenn die Meldungen pairing Koppeln und done Ausgeführt angezeigt werden ist das System einsatzbereit Bedienfeld 1 2 5 6 3 4 7 8 9 10 11 1 Dampfgenerator ...

Page 5: ...ie die Menge und Intensität der zugegebenen Duftstoffe einstellen Der Mindestwert ist Aus OFF Drücken Sie dieTaste 4 OFF Ventilation Entfeuchtung Sie können die Ventilation einschalten ON ausschalten OFF oder die Entfeuchtungsfunktion aktivieren DRY Das Entfeuchtungsintervall DRY beginnt wenn der Dampfgenerator ausgeschaltet wird oder die eingestellte Einschaltzeit abgelaufen ist Dauer 60 Minuten ...

Page 6: ... wird neu gestartet und das Zeitschaltprogramm wird an dem Punkt fortgesetzt an dem es unterbrochen wurde ON2 Ein2 Das System wird neu gestartet und das Zeitschaltprogramm wird zurückgesetzt Aus OFF Das System wird nach einem Stromausfall nicht neu gestartet Die Sicherheitsvorschriften für die Verwendung des Speichers können je nach Region variieren Drücken Sie dieTaste 4 SET3 OFF Aktivierung des ...

Page 7: ...ld einstellen Stellen Sie sicher dass der Duftkonzentrat behälter während des Betriebs nicht vollkommen geleert wird Die Pumpe darf nicht ohne Duftkonzentrat betrieben werden Verwenden Sie ausschließlich Duftkonzentrate die für die Verwendung mit Dampfgeneratoren vorgesehen sind Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung des Duftkonzentrats 1 5 Beleuchtung Die Beleuchtung der Dampfkabine kann...

Page 8: ...ssertank ab und füllt ihn mit sau berem Wasser Dabei läuft im Display der Hin weis flushing Spülen Diese Funktion wurde speziell für öffentliche Einrichtungen Hotels usw entwickelt in denen der Dampfgenera tor in der Regel über mehrere Stunden hinweg genutzt wird Der Spülvorgang dauert über 5 Minuten Während dieser Zeitspanne erzeugt das Gerät keinen Dampf In einem Multidrive System werden die Ger...

Page 9: ... ist 1 Stellen Sie sicher dass der Wassertank leer ist schauen Sie durch den transparenten Deckel der Wartungsluke in den Messbecher wenn sich im Messbecher Wasser befindet müssen Sie den Wassertank entleeren 2 Schalten Sie den Hauptschalter für die Stromversorgung des Dampfgenerators aus Abbildung 2 3 Stellen Sie einen Eimer 8 l unter den Auffangbecher für Ablagerungen Es kann etwas Wasser aus de...

Page 10: ...n to use Darf nicht verwendet werden Seawater Salzwasser Rapid corrosion Rasche Korrosion Forbidden to use Darf nicht verwendet werden Flow rate in the incoming water pipe measuring let the water run from the incoming pipe for one minute and measure the amount of water Durchfluss in der Wasserzuleitung Messung Lassen Sie das Wasser eine Minute lang aus der Zuleitung laufen und messen Sie die Wasse...

Page 11: ...en 0E 03 Messkreis des Überhitzungsschutzes unterbrochen Reset Taste des Überhit zungsschutzes drücken 2 10 Verka belung und Anschlüsse der Stecker des Fühlers überprüfen 0E 05 Wasserfüllstand zu gering Überprüfen Sie ob sich Wasser im Messbecher befindet Wasserzuleitung Magnetven til Auslassventil und Oberflächenfühler überprüfen 0E 07 Nach dem Abschluss des Spül und Ablassvorgangs befindet sich ...

Page 12: ...n devices is done Unter brechung der Dampferzeu gung Unterbrechungen der Dampferzeugung sindabsolutnormal DieDampferzeugung pausiert wenn der Dampfgenerator Wasser in den Wassertank aufnimmt oder wenn die Dampftemperatur in der Dampfkabine den gewünschten Wert überschreitet Gluckern In den Rohrleitungen haben sich Lufteinschlüsse oder Aussackungen Knicke gebildet Begradigen Sie die Rohrleitungen u...

Page 13: ...30 42 16 24 24 34 12 20 20 28 29 2 2 x 5 x 2 5 2 x 5 x 2 5 2 x 3 x 16 HGP30 30 0 24 39 34 56 20 32 28 46 16 27 24 37 40 2 2 x 5 x 2 5 2 x 5 x 6 2 x 3 x 25 Model Modell Width Breite Depth Tiefe Height Höhe Weight water reservoir empty Gewicht mit leerem Wassertank Weight water reservoir full Gewicht mit vollem Wassertank HGP22 HGP30 L 560 mm 320 mm 490 mm 24 kg 33 kg ventilated not ventilated belüf...

Page 14: ...sein Der Aufstellort muss die in Abschnitt 2 2 beschriebenen Bedingungen erfüllen 2 2 Installationsort und Montage DerDampfgeneratormussineinemtrockenenRaum aufgestellt werden Der Dampfgenerator darf nicht an Orten aufgestellt werden an denen Frostgefahr besteht oder er schädlichen Substanzen ausgesetzt sein könnte Die maximale Umgebungstemperatur für das Gerät beträgt 30 C Der Raum muss über eine...

Page 15: ...data cables which are delivered with the device Also see figure 7 4 Choose device numbers for steam generators Use numbers 0 3 5 See 1 8 2 5 Steam Pipes The steam from the steam generator is led to the steam room with copper pipes The minimum steam pipe inside diameter is 23 mm You can connect the steam generator to copper piping with a transparent 2 4 Elektrische Anschlüsse Der Dampfgenerator dar...

Page 16: ...enfeld LEVEL Upper limit of water level has been reached Die obere Füllstandsgrenze für Wasser wurde erreicht STATUS 1 Heating elements are on Heizelemente sind an STATUS 2 Steam generator is on Dampfgenerator ist an CONTROL PANEL BEDIENFELD AUTOMATIC DISCHARGE VALVE AUTOMATISCHES AUSLASSVENTIL FRAGRANCE PUMP DUFTKONZENTRATPUMPE max 100 W WATER SOFTENER ENTHÄRTER max 100 W WATER LEVEL SENSOR OBERF...

Page 17: ... 8 9 0 1 2 3 456 7 8 9 0 1 2 3 456 7 8 9 HGP HGX HGP HGX HGP HGX HGP 1 2 3 4 einen transparenten Silikonschlauch mit einem In nendurchmesser von 25 mm mit einem Kupferrohr verbinden Transparente Schläuche ermöglichen ein einfa cheres Erkennen von potentiellen Problemen Die Rohre müssen sorgfältig isoliert werden Die ordnungsgemäß isolierten Dampfrohre dürfen ma ximal 10 Meter lang sein Es wird emp...

Page 18: ...wise the installation will have to be on the wall surface 100 300 mm Steam pipe Dampfrohr Control valve Regelventil Figure 10 Steam nozzles and pipes Abbildung 10 Dampfdüsen und rohre 1 2 3 4 dass sich im Dampfrohr mit der Zeit nur geringste Mengen an Duftstoffrückständen ablagern Siehe Abbildung 11 2 8 Montage des Bedienfelds Das Bedienfeld ist spritzwassergeschützt und hat eine niedrige Betriebs...

Page 19: ...Protector Abbildung 13 Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes Figure 12 Fastening the control panel Abbildung 12 Befestigung des Bedienfelds das Datenkabel versteckt in der Wand verlegen Anderenfalls muss das Datenkabel auf der Wand oberfläche verlegt werden 2 9 Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes Entfernen Sie dieAbdeckung Um den Überhitzungs schutz nach dem Auslösen zurückzusetzen drücken Sie d...

Page 20: ...z ZG 550 1 7 Control panel Bedienfeld WX602 1 8 Rubber gasket D10 Gummidichtungsring D10 ZSTM 150 1 9 Water supply hose Wasserzufuhrschlauch ZSTM 227 1 10 Solenoid valve Magnetventil ZG 370 1 11 Rubber plug Gummistopfen ZSTM 155 1 12 Discharge valve Auslassventil ZG 700 1 13 Head gasket Dichtung ZSTM 255 1 14 Contactor Kontaktor ZSL 940 1 15 Fragrance pump Duftkonzentratpumpe ZVR 779 1 16 Adapter ...

Reviews: