background image

EN

DE

11

Error message and fixing

device

 

number

 

error

 

code

0E:01

Temperature sensor’s measuring circuit 

broken. Check the wiring and connec-

tions from connectors to the sensor.

0E:02

Temperature sensor’s measuring circuit 

short-circuited. Check the wiring and 

connections from connectors to the 

sensor.

0E:03

Overheat protector’s measuring circuit 

broken. Press the overheat protector’s 

reset button ( 2.10.). Check the wiring 

and connections from connectors to the 

overheat protector’s sensor.

0E:05

Water level low. Check if there is water 

in the measurement cup. Check the 

water inlet*, solenoid valve, discharge 

valve, and the water level sensor.

0E:07

There is still water in the reservoir 

even rinsing and discharging has been 

done. Check if there is water in the 

measurement cup. Check discharge valve 

and the water level sensor.

0E:09

Connection failure between the control 

panel and the steam generator. Check 

the cable and the connectors.

0E:10

Water reservoir empty after rinsing. 

Check if there is water in the meas-

urement cup. Check the water inlet*, 

solenoid valve, discharge valve, and the 

water level sensor.

0E:11

Water reservoir full when starting the 

filling (starting, stopping, rinsing cycle). 

Check the discharge valve and the water 

level sensor.

0E:13

Too many fillings within five minutes. 

Check the water inlet*, flow rate* (table 

1), solenoid valve, discharge valve and 

the water level sensor.

0E:14

Sufficient water level has not been 

reached within 10 minutes after the 

device has been turned on. Clean the 

measurement cup and check the wiring.

0E:15

Sufficient water level won’t be reached 

when vaporising. Check the water inlet* 

and discharge valve.

Several errors Error messages run in the display.

Fehlermeldung und -behebung

gerätenummer

 

fehlercode

0E:01

Messkreis des Temperaturfühlers unter-

brochen. Verkabelung und Anschlüsse der 

Stecker des Fühlers überprüfen.

0E:02

Kurzschluss im Messkreis des Tempera-

turfühlers. Verkabelung und Anschlüsse 

der Stecker des Fühlers überprüfen.

0E:03

Messkreis des Überhitzungsschutzes 

unterbrochen. Reset-Taste des Überhit-

zungsschutzes drücken ( 2.10.). Verka-

belung und Anschlüsse der Stecker des 

Fühlers überprüfen.

0E:05

Wasserfüllstand zu gering. Überprüfen 

Sie, ob sich Wasser im Messbecher 

befindet. Wasserzuleitung*, Magnetven

-

til, Auslassventil und Oberflächenfühler 

überprüfen.

0E:07

Nach dem Abschluss des Spül- und 

Ablassvorgangs befindet sich immer noch 

Wasser im Wassertank. Überprüfen Sie, 

ob sich Wasser im Messbecher befindet. 

Überprüfen Sie das Auslassventil und den 

Fühler für den Wasserfüllstand.

0E:09

Ausfall der Verbindung zwischen 

Bedienfeld und Dampfgenerator. 

Verkabelung und Stecker überprüfen.

0E:10

Wassertank nach dem Spülen leer. 

Überprüfen Sie, ob sich Wasser im 

Messbecher befindet. Wasserzuleitung*, 

Magnetventil, Auslassventil und Oberflä

-

chenfühler überprüfen.

0E:11

Wassertank zu Beginn des Füllens voll 

(Einschalten/Ausschalten/Spülzyklus). 

Auslassventil und Oberflächenfühler 

überprüfen.

0E:13

Zu häufiges Auffüllen innerhalb von fünf 

Minuten. Wasserzuleitung*, Durchfluss* 

(Tabelle 1), Magnetventil, Auslassventil 

und Oberflächenfühler überprüfen.

0E:14

Auch 10 Minuten nach dem Einschalten 

des Geräts wurde kein ausreichender 

Wasserfüllstand erreicht. Reinigen Sie 

den Messbecher und überprüfen Sie die 

Verkabelung.

0E:15

Beim Verdampfen wird kein ausreichen-

der Wasserfüllstand erreicht. Überprüfen 

Sie das Wassereinlass-* und -auslassven-

til.

Verschiedene 

Fehler

Auf dem Display laufen Fehlermeldungen 

durch.

1.10. Troubleshooting

If an error occurs, the control panel will show a 

device number and an error message, which helps 

troubleshooting the cause for the error.

The user can check only the points marked 

with an asterisk (*). All other maintenance 

must be done by professional maintenance person-

nel.

gereinigt werden.

1.10. Störungsbeseitigung

Wenn ein Fehler auftritt, werden auf dem Bedien-

feld eine Gerätenummer und eine Fehlermeldung 

angezeigt, die Ihnen beim Erkennen und Beheben 

des betreffenden Fehlers helfen.

Der Benutzer kann ausschließlich die Punkte 

überprüfen, die mit einem Sternchen (*) mar-

kiert sind. Alle anderen Wartungsmaßnahmen müs-

sen von qualifiziertem technischen Personal durch-

geführt werden.

Summary of Contents for HGP22

Page 1: ...HGP22 HGP30 Instructions for Installation and Use of Steam Generator Gebrauchs und Montageanleitung des Dampfgenerators 10012017 Y05 0321 ...

Page 2: ...trägt zwei 2 Jahre Die Garantiezeit von Dampfgeneratoren und Steuergeräten die in Gemeinschafts Dampfka binen verwendet werden beträgt ein 1 Jahr Die Garantiezeit von Dampfgeneratoren und Steuergeräten die in öffentlichen Dampfkabi nen verwendet werden beträgt ein 1 Jahr Diese Garantie gilt nicht wenn die Anforderungen an die Wasserqualität gemäß Tabelle 1 nicht er füllt werden das Gerät nicht wie...

Page 3: ... dries properly after use Figure 1 Steam generator system components Abbildung 1 Komponenten des Dampfgeneratorsystems Steam room Dampfkabine 1 ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER 1 1 Komponenten des Dampfgeneratorsystems 1 Bedienfeld 2 Temperaturfühler 3 Dampfrohr 4 Dampfdüse 5 Wasserzuleitung 6 Wasserzuleitungsventil 7 Wasserabflussrohr 8 Bodenabfluss 9 Überdruckventil 10 Anschlusskabel 11 Gummistopfen 1...

Page 4: ...überprüfen Sie ob der Hauptschalter für die Stromversorgung eingeschaltet ist Wenn der Hauptschalter für die Stromversor gung eingeschaltet ist stellt das Bedienfeld die Verbindung zu allen Dampfgeneratoren her die in seinem Umfeld genutzt werden Wenn die Meldungen pairing Koppeln und done Ausgeführt angezeigt werden ist das System einsatzbereit Bedienfeld 1 2 5 6 3 4 7 8 9 10 11 1 Dampfgenerator ...

Page 5: ...ie die Menge und Intensität der zugegebenen Duftstoffe einstellen Der Mindestwert ist Aus OFF Drücken Sie dieTaste 4 OFF Ventilation Entfeuchtung Sie können die Ventilation einschalten ON ausschalten OFF oder die Entfeuchtungsfunktion aktivieren DRY Das Entfeuchtungsintervall DRY beginnt wenn der Dampfgenerator ausgeschaltet wird oder die eingestellte Einschaltzeit abgelaufen ist Dauer 60 Minuten ...

Page 6: ... wird neu gestartet und das Zeitschaltprogramm wird an dem Punkt fortgesetzt an dem es unterbrochen wurde ON2 Ein2 Das System wird neu gestartet und das Zeitschaltprogramm wird zurückgesetzt Aus OFF Das System wird nach einem Stromausfall nicht neu gestartet Die Sicherheitsvorschriften für die Verwendung des Speichers können je nach Region variieren Drücken Sie dieTaste 4 SET3 OFF Aktivierung des ...

Page 7: ...ld einstellen Stellen Sie sicher dass der Duftkonzentrat behälter während des Betriebs nicht vollkommen geleert wird Die Pumpe darf nicht ohne Duftkonzentrat betrieben werden Verwenden Sie ausschließlich Duftkonzentrate die für die Verwendung mit Dampfgeneratoren vorgesehen sind Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung des Duftkonzentrats 1 5 Beleuchtung Die Beleuchtung der Dampfkabine kann...

Page 8: ...ssertank ab und füllt ihn mit sau berem Wasser Dabei läuft im Display der Hin weis flushing Spülen Diese Funktion wurde speziell für öffentliche Einrichtungen Hotels usw entwickelt in denen der Dampfgenera tor in der Regel über mehrere Stunden hinweg genutzt wird Der Spülvorgang dauert über 5 Minuten Während dieser Zeitspanne erzeugt das Gerät keinen Dampf In einem Multidrive System werden die Ger...

Page 9: ... ist 1 Stellen Sie sicher dass der Wassertank leer ist schauen Sie durch den transparenten Deckel der Wartungsluke in den Messbecher wenn sich im Messbecher Wasser befindet müssen Sie den Wassertank entleeren 2 Schalten Sie den Hauptschalter für die Stromversorgung des Dampfgenerators aus Abbildung 2 3 Stellen Sie einen Eimer 8 l unter den Auffangbecher für Ablagerungen Es kann etwas Wasser aus de...

Page 10: ...n to use Darf nicht verwendet werden Seawater Salzwasser Rapid corrosion Rasche Korrosion Forbidden to use Darf nicht verwendet werden Flow rate in the incoming water pipe measuring let the water run from the incoming pipe for one minute and measure the amount of water Durchfluss in der Wasserzuleitung Messung Lassen Sie das Wasser eine Minute lang aus der Zuleitung laufen und messen Sie die Wasse...

Page 11: ...en 0E 03 Messkreis des Überhitzungsschutzes unterbrochen Reset Taste des Überhit zungsschutzes drücken 2 10 Verka belung und Anschlüsse der Stecker des Fühlers überprüfen 0E 05 Wasserfüllstand zu gering Überprüfen Sie ob sich Wasser im Messbecher befindet Wasserzuleitung Magnetven til Auslassventil und Oberflächenfühler überprüfen 0E 07 Nach dem Abschluss des Spül und Ablassvorgangs befindet sich ...

Page 12: ...n devices is done Unter brechung der Dampferzeu gung Unterbrechungen der Dampferzeugung sindabsolutnormal DieDampferzeugung pausiert wenn der Dampfgenerator Wasser in den Wassertank aufnimmt oder wenn die Dampftemperatur in der Dampfkabine den gewünschten Wert überschreitet Gluckern In den Rohrleitungen haben sich Lufteinschlüsse oder Aussackungen Knicke gebildet Begradigen Sie die Rohrleitungen u...

Page 13: ...30 42 16 24 24 34 12 20 20 28 29 2 2 x 5 x 2 5 2 x 5 x 2 5 2 x 3 x 16 HGP30 30 0 24 39 34 56 20 32 28 46 16 27 24 37 40 2 2 x 5 x 2 5 2 x 5 x 6 2 x 3 x 25 Model Modell Width Breite Depth Tiefe Height Höhe Weight water reservoir empty Gewicht mit leerem Wassertank Weight water reservoir full Gewicht mit vollem Wassertank HGP22 HGP30 L 560 mm 320 mm 490 mm 24 kg 33 kg ventilated not ventilated belüf...

Page 14: ...sein Der Aufstellort muss die in Abschnitt 2 2 beschriebenen Bedingungen erfüllen 2 2 Installationsort und Montage DerDampfgeneratormussineinemtrockenenRaum aufgestellt werden Der Dampfgenerator darf nicht an Orten aufgestellt werden an denen Frostgefahr besteht oder er schädlichen Substanzen ausgesetzt sein könnte Die maximale Umgebungstemperatur für das Gerät beträgt 30 C Der Raum muss über eine...

Page 15: ...data cables which are delivered with the device Also see figure 7 4 Choose device numbers for steam generators Use numbers 0 3 5 See 1 8 2 5 Steam Pipes The steam from the steam generator is led to the steam room with copper pipes The minimum steam pipe inside diameter is 23 mm You can connect the steam generator to copper piping with a transparent 2 4 Elektrische Anschlüsse Der Dampfgenerator dar...

Page 16: ...enfeld LEVEL Upper limit of water level has been reached Die obere Füllstandsgrenze für Wasser wurde erreicht STATUS 1 Heating elements are on Heizelemente sind an STATUS 2 Steam generator is on Dampfgenerator ist an CONTROL PANEL BEDIENFELD AUTOMATIC DISCHARGE VALVE AUTOMATISCHES AUSLASSVENTIL FRAGRANCE PUMP DUFTKONZENTRATPUMPE max 100 W WATER SOFTENER ENTHÄRTER max 100 W WATER LEVEL SENSOR OBERF...

Page 17: ... 8 9 0 1 2 3 456 7 8 9 0 1 2 3 456 7 8 9 HGP HGX HGP HGX HGP HGX HGP 1 2 3 4 einen transparenten Silikonschlauch mit einem In nendurchmesser von 25 mm mit einem Kupferrohr verbinden Transparente Schläuche ermöglichen ein einfa cheres Erkennen von potentiellen Problemen Die Rohre müssen sorgfältig isoliert werden Die ordnungsgemäß isolierten Dampfrohre dürfen ma ximal 10 Meter lang sein Es wird emp...

Page 18: ...wise the installation will have to be on the wall surface 100 300 mm Steam pipe Dampfrohr Control valve Regelventil Figure 10 Steam nozzles and pipes Abbildung 10 Dampfdüsen und rohre 1 2 3 4 dass sich im Dampfrohr mit der Zeit nur geringste Mengen an Duftstoffrückständen ablagern Siehe Abbildung 11 2 8 Montage des Bedienfelds Das Bedienfeld ist spritzwassergeschützt und hat eine niedrige Betriebs...

Page 19: ...Protector Abbildung 13 Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes Figure 12 Fastening the control panel Abbildung 12 Befestigung des Bedienfelds das Datenkabel versteckt in der Wand verlegen Anderenfalls muss das Datenkabel auf der Wand oberfläche verlegt werden 2 9 Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes Entfernen Sie dieAbdeckung Um den Überhitzungs schutz nach dem Auslösen zurückzusetzen drücken Sie d...

Page 20: ...z ZG 550 1 7 Control panel Bedienfeld WX602 1 8 Rubber gasket D10 Gummidichtungsring D10 ZSTM 150 1 9 Water supply hose Wasserzufuhrschlauch ZSTM 227 1 10 Solenoid valve Magnetventil ZG 370 1 11 Rubber plug Gummistopfen ZSTM 155 1 12 Discharge valve Auslassventil ZG 700 1 13 Head gasket Dichtung ZSTM 255 1 14 Contactor Kontaktor ZSL 940 1 15 Fragrance pump Duftkonzentratpumpe ZVR 779 1 16 Adapter ...

Reviews: