background image

6 - Español

FUNCIONAMIENTO

Cuando la radio está encendida y se instala un paquete de 
baterías aparecerá el símbolo en la pantalla LCD. Si la batería 
tiene poca carga, se mostrará un indicador de batería baja 
intermitente. 

AJUSTE DEL VOLUMEN:

Cuando está encendida, la radio regresa al último volumen 
utilizado.

 

Para aumentar el volumen, presione el botón 

VOLUME 

arriba.

 

 

Para disminuir el volumen, presione el botón 

VOLUME 

abajo.

SELECCIÓN DE MODO:

Para cambiar los modos, presione el botón de 

MODE

. El 

modo seleccionado se muestra arriba la frecuencia. Presione 
el botón de 

MODE

 hasta seleccionar el modo deseado. Hay 

cuatro modos:

 

Modo BLUETOOTH

®

 

Modo AUX

 

Modo FM

 

Modo AM

NOTA:

 Cuando la radio esté encendida volverá al último modo 

en la que se la usó si no se desconectó la batería. En el caso 
de que la radio no tenga alimentación eléctrica, la pantalla irá 
al modo BLUETOOTH

®

 de forma predeterminada.

SINTONIZACIÓN FM/AM:

Los botones 

SCAN

 con las flechas hacia la izquierda y la 

derecha se usan para sintonizar la radiofrecuencia deseada. La 
pantalla de cristal líquido mostrará la frecuencia seleccionada.

 

Presione el botón 

MODE

 hasta que se resalte el modo 

AM o FM. 

  Presione y suelte el botón con la flecha hacia la izquierda 

para sintonizar una frecuencia más baja. Presione y suelte 
el botón con la flecha hacia la derecha para sintonizar una 
frecuencia más alta. 

  Presione brevemente cualquiera de los botones (no 

presione y mantenga presionado) para sintonizar un paso 
la vez. 

  Para disminuir la interferencia o los ruidos eléctricos, ajuste 

el posición de antena o mueva la radio/cargador a un lugar 
más alto.

 

NOTA: 

Las flechas de BÚSQUEDA de la izquierda y 

derecha también pueden usarse para buscar la próxima 
estación disponible. 

 

GUARDAR UNA FRECUENCIA PREFIJADA EN LA 
MEMORIA:

La función de la memoria guarda hasta 20 frecuencias 
prefijadas en la memoria de la radio. Puede guardar hasta 
diez (10) frecuencias en cada uno de los modos: FM y AM.

  Sintonice la frecuencia que desea guardar (FM o AM).

  Presione y sostenga el botón 

PRESET

 hasta que la 

palabra “PRESET” y el número de posición preestablecida 
parpadeen en la pantalla.

  Presione el botón 

SCAN

 izquierda o derecha para elegir un 

número de posición preestablecida.

 NOTA: 

Hay diez (10) posiciones preestablecidas para FM 

y diez (10) para AM. Solo se puede guardar una estación 
en cada posición preestablecida.

 

Presione el botón 

PRESET

 nuevamente para guardar la 

frecuencia.

PARA SINTONIZAR FRECUENCIAS PREFIJADAS (MODO 
FM O AM):

 

Presione y suelte el botón 

PRESET

 para desplazarse por 

cada número de posición preestablecida y su frecuencia 
asociada.

FUNCIÓN DE ECUALIZADOR

Para ajustar las configuraciones de bajos o agudos:

  Mantenga presionado el botón 

MODE

 hasta que aparezca 

la letra b (BAJOS) y un número. Presione nuevamente y 
se mostrará la letra “t” (TREBLE) y un número. El número 
representa la configuración actual. 

 

NOTA: 

Tanto los bajos como los agudos pueden ajustarse 

en una escala de -5 a 5.

  Presione el botón 

VOLUME 

arriba o 

VOLUME 

abajo hasta 

llegar al nivel de bajos (bass) o agudos (treble) deseado (-5 
a 5) . Presione 

MODO

 para almacenar su selección.

 

NOTA: 

Si no se realiza un ajuste en un plazo de 3 

segundos, la pantalla de configuración desaparecerá. 

CÓMO USAR UN TELÉFONO/REPRODUCTOR DE 

MP3 (NO INCLUIDO) CON LA RADIO

Vea la figura 3, pàgina 9.

 

Presione el botón 

MODE

 hasta que se resalte el modo 

AUX.

  Conecte el cable auxiliar (no incluido) al unidad.

 

El teléfono/reproductor de MP3 debe estar encendido y 
en modo “play” (en funcionamiento) para que el sonido 
pueda oírse a través de los parlantes. 

 

Todos los teléfonos/reproductores de MP3 pueden usarse 
normalmente mientras estén conectados al radio. 

 NOTA: 

El volumen para cualquier dispositivo conectado a 

través del cable auxiliar se puede ajustar con el control de 
volumen de ese dispositivo, o con los botones 

VOLUME 

arriba o 

VOLUME 

abajo en la radio.

  Apagar la radio NO apaga el teléfono/reproductor de MP3. 

  El cable auxiliar NO sirve para cargar dispositivos. 

  Para obtener las instrucciones completas sobre el 

funcionamiento del aparato conectado, consulte siempre 
el manual que se incluye con el aparato.

Summary of Contents for HPAD01

Page 1: ...ones 8 Pedidos de piezas y servicio P g posterior THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING To reduce the risk of injury the user...

Page 2: ...in unexpected situations Do not use the radio to listen to music or other audio programs while operating machinery Doing so may cause distractions that could result in serious personal injury This ra...

Page 3: ...and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular...

Page 4: ...Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltag...

Page 5: ...the volume the less time required before your hearing could be affected APPLICATIONS You may use this product for the following purposes Listening to FM AM radio MP3 players and other audio devices Ch...

Page 6: ...the frequency OPERATION TO TUNE TO PRESETS FM OR AM MODE Press and release the PRESET button to cycle through each preset position number and its associated frequency EQUALIZER FUNCTION To adjust the...

Page 7: ...e USB dedicated charging port provides charging power of 5 Volts DC at up to 1 Amp for your cell phone MP3 player or other USB devices NOTICE Attempting to charge devices rated more than 1 Amp such as...

Page 8: ...er l produit sur une chelle ou un support instable Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler le produit en cas de situation impr vue Ne pas utiliser l appareil radio pour couter...

Page 9: ...ence aux radiocommunications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation Toutefois des interf rences peuvent se produire dans une installation donn e Si...

Page 10: ...on oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 Avertissement concernant l humidit Ne pas exposer la pluie ou l humidit Avertissement concernant l humidit Risque d incendie et d...

Page 11: ...rainures du compartiment pour pile de la radio S assurer que le attach de chaque c t de la pile s enclenchent en place et que la pile est bien fix e dans la radio avant de commencer l utilisation App...

Page 12: ...n pr r gl et sa fr quence d di e UTILISATION FONCTION DU CORRECTEUR Pour ajuster les basses et les aigus Appuyer et maintenir le bouton MODE enfonc jusqu ce que la lettre b GRAVES et un num ro s affic...

Page 13: ...mmencera la recherche d un autre dispositif UTILISATION DU PORT USB D DI LA CHARGE Le port de charge USB d di offre une puissance de charge de 5 V CC et jusqu 1 amp re pour le t l phone cellulaire le...

Page 14: ...orte inestable Una postura estable sobre una superficie s lida permite un mejor control del producto en situaciones inesperadas No escuche m sica u otros programas de audio en la radio mientras opera...

Page 15: ...ites est n establecidos para proporcionar una protecci n razonable contra la interferencia da ina en las instalaciones residenciales Este equipo genera utiliza y puede irradiar energ a de frecuencia d...

Page 16: ...de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este...

Page 17: ...s del paquete de bater as entren completamente en su lugar y de que el paquete quede bien asegurado en la radio antes de empezar a utilizarla Oprima el pestillo para soltar el paquete de bater as NOTA...

Page 18: ...uencia que desea guardar FM o AM Presione y sostenga el bot n PRESET hasta que la palabra PRESET y el n mero de posici n preestablecida parpadeen en la pantalla Presione el bot n SCAN izquierda o dere...

Page 19: ...os botones VOLUME arriba o VOLUME abajo en la radio Para desconectar el dispositivo habilitado para BLUETOOTH presione y sostenga el bot n PRESET Una vez que se haya desconectado el dispositivo BLUE c...

Page 20: ...tery port logement de piles recept culo para bater as C Latch loquet pestillo A On Off button bouton marche arr t bot n de encendido apagado B Volume buttons boutons de volume bot n de volumen C Mode...

Page 21: ...MODE PRESET B A FIG 3 FIG 4 A MP3 player not included lecteur MP3 non inclus reproductor de MP3 no incluido B Auxiliary cable not included c ble auxiliaire non inclus cable auxiliar no incluido PRE SE...

Page 22: ...10 NOTES NOTAS...

Page 23: ...11 NOTES NOTAS...

Page 24: ...e donn es du produit Le num ro de mod le sur le produit peut contenir des lettres suppl mentaires la fin Ces lettres d signent les informations du fabricant et doivent tre fournies lors d un appel de...

Reviews: