background image

6 – Français

NOTE :

 Au moment d’allumer la radio, cette dernière retourn-

era au dernier mode utilisé si les piles n’ont pas été enlevées. 
En cas de panne de courant, l’afficheur de la radio retournera 
en mode BLUETOOTH

®

 par défaut.

SYNTONISATION FM / AM :

Les flèches gauche et droite sur le bouton 

SCAN

 sont utilisés 

pour syntoniser la fréquence radio désirée. La fréquence 
sélectionnée apparaît sur l’afficheur ACL.

  Appuyer sur le bouton 

MODE

 jusqu’à ce que 

AM

 ou 

FM

 

soit en affiché.

  Appuyer et relâcher le bouton avec flèche gauche pour 

syntoniser une fréquence plus basse. Appuyer et relâcher 
le bouton avec flèche droit pour syntoniser une fréquence 
plus haute.

 

Appuyer rapidement sur l’un des deux boutons (ne pas 
le maintenir enfoncé) pour syntoniser une fréquence une 
étape à la fois.

 

Pour diminuer les interférences ou les bruits électriques, 
tourner l’antenne ou déplacer la radio à un endroit plus 
élevé.

 

NOTE: 

Les flèches gauche et droite sur les boutons {0}

SCAN peuvent également servir à syntoniser la station-radio 

suivante.

MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX PRÉRÉGLÉS :

La fonction de mise en mémoire permet d’enregistrer jusqu’à 
20 fréquences à titre de canaux préréglés dans la mémoire 
de la radio. Vous pouvez sauvegarder dix (10) fréquences 
FM et dix (10) fréquences AM.

  Syntoniser la fréquence désirée manuellement.

  Appuyer et maintenir le bouton 

PRESET

 (préréglage) 

enfoncé jusqu’à ce que le mot « PRESET » (mémoire) et 
que le numéro de position préréglée clignote sur l’afficheur.

  Appuyer le bouton 

SCAN

 (balayage) gauche ou la droite 

pour choisir un numéro de position préréglé.

 

NOTE :

 Il y a dix (10) positions préréglées pour la bande 

FM et dix (10) positions préréglées pour la bande AM. Une 
seule station peut être sauvegardée à chaque position 
préréglée.

  Appuyer à nouveau sur le bouton 

PRESET

 (préréglage) 

pour enregistrer la fréquence.

POUR SYNTONISER LES PRÉRÉGLAGES (MODE FM OU 

AM) :

  Appuyer et relâcher le bouton 

PRESET

 (préréglage) pour 

naviguer parmi chaque numéro de position préréglé et sa 
fréquence dédiée.

UTILISATION

FONCTION DU CORRECTEUR

Pour ajuster les basses et les aigus :

  Appuyer et maintenir le bouton 

MODE

 enfoncé jusqu’à 

ce que la lettre « b » (GRAVES) et un numéro s’affichent. 
Appuyer à nouveau et la lettre « t » (AIGÜES) et un numéro 
s’affichera. Le numéro représente le réglage actuel.

 

NOTE: 

Les graves (bass) ainsi que les aigus (treble) 

peuvent être ajustés sur une échelle de -5 à 5.

  Appuyer sur le bouton 

VOLUME 

vers le haut ou 

VOLUME 

vers le bas jusqu’à ce que les niveaux des graves et des 
aigües (-5 à 5) soient atteints. Appuyer sur 

MODE

 pour 

enregistrer vos choix.

 

NOTE: 

Si aucun ajustement n’est effectué en l’espace 

de 3 secondes, l’écran des réglages disparait.

UTILISATION D’UN TÉLÉPHONE / LECTEUR 

MP3 (NON INCLUS) AVEC RADIO DE 

CHANTIER

Voir la figure 3, page 8.

  Appuyer sur le bouton 

MODE

 jusqu’à ce que le menu 

AUX

 

soit en affiché.

  Brancher le connecteur auxiliaire (pas inclus) a la dispositif.

  Le téléphone ou le lecteur MP3 doit être sous tension ou en 

mode lecture pour que les haut-parleurs puissent diffuser 
le son.

  Toutes les commandes du téléphone ou du lecteur MP3 

peuvent être utilisées normalement lorsque ces dispositifs 
sont raccordés à la radio.

  NOTE : 

Le volume de tout dispositif branché par la prise 

AUX peut être réglé à l’aide de la commande de volume de 
ce dispositif ou à l’aide du bouton de volume de la radio.

  Éteindre la radio n’éteindra PAS le téléphone ou le lecteur 

MP3. 

  Le connecteur auxiliaire NE PERMET PAS la recharge.

  Pour connaître les instructions de fonctionnement du 

dispositif raccordé, toujours consulter le manuel livré avec 
le dispositif.

UTILISATION D’UN DISPOSITIF (NON CLUS) 

ACTIVÉ PAR BLUETOOTH

®

 AVEC LA RADIO

Voir la figure 4, page 8.

  Appuyer sur le bouton 

MODE

 jusqu’à ce le mode 

BLUETOOTH

®

 soit en surbrillance. 

  Lorsque la radio passe au mode BLUETOOTH®, l’appareil 

tentera l’appariement avec un dispositif activé par 
BLUETOOTH

®

 et « BLUE » clignotera sur l’afficheur ACL.

 

NOTE : 

La radio tentera automatiquement la connexion 

vers le dernier dispositif apparié. Si la connexion ne peut 
être établie dans les cinq secondes, la radio passera en 
mode de disponibilité pour les autres dispositifs activés 
par BLUETOOTH

®

.

Summary of Contents for HPAD01

Page 1: ...ones 8 Pedidos de piezas y servicio P g posterior THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING To reduce the risk of injury the user...

Page 2: ...in unexpected situations Do not use the radio to listen to music or other audio programs while operating machinery Doing so may cause distractions that could result in serious personal injury This ra...

Page 3: ...and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular...

Page 4: ...Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltag...

Page 5: ...the volume the less time required before your hearing could be affected APPLICATIONS You may use this product for the following purposes Listening to FM AM radio MP3 players and other audio devices Ch...

Page 6: ...the frequency OPERATION TO TUNE TO PRESETS FM OR AM MODE Press and release the PRESET button to cycle through each preset position number and its associated frequency EQUALIZER FUNCTION To adjust the...

Page 7: ...e USB dedicated charging port provides charging power of 5 Volts DC at up to 1 Amp for your cell phone MP3 player or other USB devices NOTICE Attempting to charge devices rated more than 1 Amp such as...

Page 8: ...er l produit sur une chelle ou un support instable Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler le produit en cas de situation impr vue Ne pas utiliser l appareil radio pour couter...

Page 9: ...ence aux radiocommunications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation Toutefois des interf rences peuvent se produire dans une installation donn e Si...

Page 10: ...on oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 Avertissement concernant l humidit Ne pas exposer la pluie ou l humidit Avertissement concernant l humidit Risque d incendie et d...

Page 11: ...rainures du compartiment pour pile de la radio S assurer que le attach de chaque c t de la pile s enclenchent en place et que la pile est bien fix e dans la radio avant de commencer l utilisation App...

Page 12: ...n pr r gl et sa fr quence d di e UTILISATION FONCTION DU CORRECTEUR Pour ajuster les basses et les aigus Appuyer et maintenir le bouton MODE enfonc jusqu ce que la lettre b GRAVES et un num ro s affic...

Page 13: ...mmencera la recherche d un autre dispositif UTILISATION DU PORT USB D DI LA CHARGE Le port de charge USB d di offre une puissance de charge de 5 V CC et jusqu 1 amp re pour le t l phone cellulaire le...

Page 14: ...orte inestable Una postura estable sobre una superficie s lida permite un mejor control del producto en situaciones inesperadas No escuche m sica u otros programas de audio en la radio mientras opera...

Page 15: ...ites est n establecidos para proporcionar una protecci n razonable contra la interferencia da ina en las instalaciones residenciales Este equipo genera utiliza y puede irradiar energ a de frecuencia d...

Page 16: ...de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este...

Page 17: ...s del paquete de bater as entren completamente en su lugar y de que el paquete quede bien asegurado en la radio antes de empezar a utilizarla Oprima el pestillo para soltar el paquete de bater as NOTA...

Page 18: ...uencia que desea guardar FM o AM Presione y sostenga el bot n PRESET hasta que la palabra PRESET y el n mero de posici n preestablecida parpadeen en la pantalla Presione el bot n SCAN izquierda o dere...

Page 19: ...os botones VOLUME arriba o VOLUME abajo en la radio Para desconectar el dispositivo habilitado para BLUETOOTH presione y sostenga el bot n PRESET Una vez que se haya desconectado el dispositivo BLUE c...

Page 20: ...tery port logement de piles recept culo para bater as C Latch loquet pestillo A On Off button bouton marche arr t bot n de encendido apagado B Volume buttons boutons de volume bot n de volumen C Mode...

Page 21: ...MODE PRESET B A FIG 3 FIG 4 A MP3 player not included lecteur MP3 non inclus reproductor de MP3 no incluido B Auxiliary cable not included c ble auxiliaire non inclus cable auxiliar no incluido PRE SE...

Page 22: ...10 NOTES NOTAS...

Page 23: ...11 NOTES NOTAS...

Page 24: ...e donn es du produit Le num ro de mod le sur le produit peut contenir des lettres suppl mentaires la fin Ces lettres d signent les informations du fabricant et doivent tre fournies lors d un appel de...

Reviews: