Harry 314 Safety And Operation Instructions Download Page 34

HARRY

34

NEDERLAND

Montage van de grasvangzak (Fig. 05)

De  deflector  aan  het  onderste  gedeelte  van  de  opening  van  het

vangzakframe vastmaken met behulp van de vier schroeven borgringen

en  moeren;  vervolgens  de  twee  metalen  platen  in  verticale  positie

vastmaken met de schroeven, borgringen en moeren.

Montage van het stuur - model 313 (Fig. 06)

1

) Plaats de onderste stangen van het stuur op hun plaatsen op de twee

naven aan de zijkanten en draai de twee knoppen aan.

  3) 

MONTAGE

Gereedschap:

Om de maaier in elkaar te zetten heeft u nodig:

- schroevedraaier;

- kleine regelbare sleutels.

Montage van de afbuiginrichting (Fig. 02 - Fig. 03 - Fig. 04)

Plaats  de  veer  in  de  2  openingen  van  de  afbuiginrichting,  plaats  de

trekstang (1) en plaats dan de gemonteerde afbuiginrichting op het carter.

Bevestig hem met de 2 schroeven (2).

Dit alles blokkeren met sleutel en schroevedraaier.
Om.de  vangzak  op  de  maaier  te  monteren  kunt  u  het  best  aan  de

rechterkant van de maaier staan; de deflector met de rechterhand optillen

en de vangzak aan de trekstang van de stuurboom hangen, terwijl u de

vangzak met de linkerhand optilt.
Het is mogelijk het gras direct in een vuilniszak op te vangen; daarvoor

moet u de vangzak met het rooster naar boven plaatsen, als u het rooster

omhoog doet kunt u de vuilniszak in de vangzak plaatsen.
Het is belangrijk dat u de rand van de vuilniszak om de opening van de

vangzak plaatst, zodat, als u het rooster sluit, deze de zak vastzet in de

vangzak.

Draag een veiligheidsbril om de

ogen te beschermen

Niet roken tijdens het bijvullen van

de benzinetank

Veilige  afstand  houden  van

personen

  4) 

WERKEN MET DE MAAIMACHINE

LET OP: 

 zodra de motor gestart wordt gaat het mes draaien.

CONTROLES VOOR U MET DE WERKZAAMHEDEN BEGINT:

Voordat u met het maaien begint, wordt het aanbevolen de volgende

punten te controleren en eventueel de nodige maatregelen te treffen.

l

De ophang van de vangzak en deflector controleren.

l

De gewenste maaihoogte controleren en aanpassen (zie regeling van

de maaihoogte).

l

Controleer het olieniveau. Bij gebrek de nodige hoeveelheid toevoegen.

STARTEN VAN DE MOTOR (Fig. 07 - Fig. 08 - Fig. 09)

Na de voorbereiding kan de motor op de volgende manier gestart worden:
a- Het remhandvat (4) indukken om de motor te kunnen starten.
b-

Voor motoren met 

PRIMER

-systeem:

 De primerknop op de carburator

3 of 4 keer indrukken.Voor modellen met gashendel, de gashendel

(3) op MAX zetten.

Voor motoren met 

CHOKE

-systeem:

 Voor modellen met gashendel,

bij koude motor, de gashendel (3) op START zetten.

c- Motor starten: Grijp de starterhandgreep (7) vast en trek langzaam

aan het koord tot er compressie onstaat.Laat de starterhandgreep los

en trek vervolgens met een snelle krachtige beweging.

Houd de handgreep ingedrukt tijdens het gebruik, bij het loslaten ervan

stopt de motor.
Voor nadere aanwijzingen is het raadzaam het instructieboekje van de

motor te raadplegen.
Voor het inschakelen van de aandrijving, 

, de hendel (5) naar het

stuur duwen; laat de hendel los om de vooruitgang te laten stoppen. De

grasmaaier kan vooruit en achteruit geduwd worden wanneer de aandrijving

niet is ingeschakeld.
Bij  het  model  “

471-C50-C54-P54

”  kan  de  vooruitgangssnelheid

veranderd worden door middel van de hendel (17 - 

Fig.10

).

LET OP! 

Voer de handeling alleen uit met draaiende motor

HET STOPZETTEN VAN DE MOTOR

De motor en het mes stoppen wanneer u de hendel loslaat.

LET OP!

 Het mes blijft nog 3 sekonden doordraaien nadat

de motor is gestopt.

  5) 

AFSTELLEN VAN DE SNIJHOOGTE

Knip procedure

Pas de snelheid aan de conditie van het gras aan. Zet de motorsnelheid

op het maximum als het gras hoog en dik is of op een minimum als het

kort is. Duw de grasmaaier vooruit met de juiste snelheid om het gras

perfect  geknipt  te  houden.  Op  de  gemotoriseerde  modellen,  om  de

motorkracht over te brengen op de wielen, duw de onderste hendel naar

het stuur; om de vooruitgang te stoppen is het voldoende om deze hendel

weer los te laten. De grasmaaier kan naar voren en achteren geduwd

worden als de motorkracht niet in werking is.

Aanbrengen van de kniphoogte

Stop altyd de motor en wacht tot de plaat volledig tot stilstand

is gekomen.

Om  de  snijhoogte  af  te  stellen  op  machines  met  gecentraliseerde

aansturing, moet u de hendel vastpakken, de schuifbus opheffen en hem

in één van de 7 mogelijke standen zetten.

De machine nooit zonder vangzak of deflector gebruiken.

Summary of Contents for 314

Page 1: ...F D ES DK P FIN NL Gebruiks en onderhoudshandleiding Bruger og vedligeholdelsesmanual Manual de Instru es para o uso e a manuten o K ytt ja huolto opas Odhgive crhvsh Manuale di istruzioni per l uso...

Page 2: ......

Page 3: ...IN Obrigado por ter comprado um cortador de grama HARRY Os cortadores de grama foram projetados e constru dos para oferecer timos desempenhos Leia com aten o este manual para poder compreender as cara...

Page 4: ...7 5 4 12 2 1 8 6 9 15 13 10 11 14 16 17 Mod 314 411 481 R49 C48 C49 C50 C53 C54 R53 Mod 313 322 424 471 S48 S49 S52 S53 P48 P49 P54 Fig 01 Mod C48 C49 C50 S48 S49 C53 C54 S52 S53 P48 P54 Fig 02 Fig 03...

Page 5: ...HARRY 5 17 5 Fig 06 3 7 4 5 7 4 4 3 mod 471 C50 C54 P54 Fig 07 Fig 08 Fig 09 Fig 10 Mod 313...

Page 6: ...ite de desgaste Slytagegrens Slidgr nse Limite desgastada ytt raja vOrio fqorav Lama nuova New blade Nouvelle lame Neues messer Hoia nueva Nieuwe plaat Nyt sk reblad L mina nova Usi ter Nevo macaivri...

Page 7: ...HARRY 7 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 H48 H49 H53 P49 M U L C H I N G N O R M A L N O R M A L Fig 17 Fig 18 Fig 24 Fig 23...

Page 8: ...ti da lavoro per avere una presa pi sicura f Assicurarsi prima di iniziare la falciatura che la lama sia ben fissata e le protezioni di sicurezza siano montate Non utilizzare il rasaerba senza che il...

Page 9: ...Fissate i 4 lati del sacco in tela al telaio rettangolare facendo scivo lare la guaina di plastica del sacco sopra il telaio metallico Lasciate libera la parte alta sinistra e destra del sacco Montagg...

Page 10: ...cienza all inizio della stagione successiva 8 Accertatevi che nelle riparazioni vengano usate parti di ricambio origi nali HARRY questo Vi permetter di mantenere la qualit del vostro rasaerba allo ste...

Page 11: ...tiva 8 Rilasciare la barra in modo appropriato NOTA al primo avvio della rasaerba o comunque dopo un periodo di rimessaggio lubrificare il punto di snodo indicato fig 24 e lasciare acceso il motore pe...

Page 12: ...altri detriti dal rasaerba cambiare il filtro dell aria dell olio o la candela rimuovere la lama per la manutenzione effettuare qualsiasi altra manutenzione al motore o al rasaerba trasportare il ras...

Page 13: ...nd gloves like golfers for a sure grip Also don t wear anything that s so loose that it might get caught on something f Check the blade bolts for proper tightness Never use the lawn mower without eith...

Page 14: ...lever towards wheel and move it to the position desired assure pin on adjusting lever 5 engages notch in housing Refer to figure for the approximate cutting height afforded by each of the different po...

Page 15: ...reduce fire hazard keep the engine free of grass leaves or excessive grease 6 Remember that gasoline is flammable Store your reserve supply carefully in a metal container and away from heat and fire...

Page 16: ...system is off when supplied by the manufacturer Also afterwards whenever the starting system is turned off on purpose for safety reasons the Touch n Mow will require to be loaded in order to be ready...

Page 17: ...rby person SAFETY WARNING it is imperative that all the safety instructions below are strictly complied with otherwise traumatic amputations and injuries may take place UNLOADING THE STARTING SYSTEM B...

Page 18: ...t de proc der au nettoyage Utilisez des lunettes de s curit pour prot ger vos yeux Ne fumez pas pendant que vous ajoutez du carburant SOMMAIRE 1 Description des pi ces 2 Norme de s curit 3 Montage 4 F...

Page 19: ...V rifiez le niveau d huile dans le moteur En rajouter si n cessaire en veillant ne pas d passer le niveau indiqu voir instructions pour le moteur l Contr lez et r glez la hauteur de coupe selon votre...

Page 20: ...et d tacher le c ble de la bougie avant de proc der au nettoyage 1 Contr lez fr quemment la lame et les vis de fixation du moteur 2 V rifiez le serrage de tous les crous 3 Contr lez l tat du bac de ra...

Page 21: ...oteur au moyen du d marrage manuel c ble de d marrage selon la proc dure ci dessous 1 Contr ler le niveau de l essence et de l huile du moteur 2 Brancher le c ble bougie 3 Presser le primer du moteur...

Page 22: ...OUCH N MOW AVANT DE Enlever l herbe ou tout autre d chet de la tondeuse Remplacer le filtre de l air de l huile ou la bougie Enlever la lame pour l entretien Effectuer tout autre entretien au moteur o...

Page 23: ...n gegeben haben q M hen Sie immer vorw rts nicht r ckw rts r M hen Sie immer von rechts nach links und nicht von unter nach oben s Schalten Sie immer den Motor ab wenn Sie einen Gehsteig oder eine Str...

Page 24: ...09 Nachdem die Einstellungen vorgenommen w rden kann der Motor wie folgt gestartet werden a Startergriff 4 bet tigen damit der Start erfolgen kann b F r Motoren mit PRIMER System Die Anreicherungspum...

Page 25: ...ie kommende Saison einen perfekten Rasenm her 8 Falls Sie einen normalen Fachhandel aufsuchen kontrollieren Sie da bei der Reparatur Original Harry Ersatzteile verwendet werden Denn nur so kann die gl...

Page 26: ...il Gehen Sie dabei wie folgt vor 1 Treibstoff und lstand des Motors berpr fen 2 Das Kerzenkabel anschlie en 3 Den Primer des Motors dreimal dr cken Abb 20 4 Den Sicherheitsschl ssel einstecken Abb 19...

Page 27: ...auf Position LOCK REMOVE stehen bevor er ausgesteckt werden kann DAS TOUCH N MOW IMMER ENTLADEN UND VERRIEGELN VOR Entfernen von Gras oder andere R ckst nde Austausch von Luft und lfilter oder der Ker...

Page 28: ...limpio q No permita que nadie utilice su cortac sped sin las instrucciones pertinentes y sin que haya leido este manual r Nunca tire del cortac sped hacia usted vaya siempre detr s del cortac sped al...

Page 29: ...Fig 08 Fig 09 Una vez efectuadas las operaciones de puesta a punto arrancar el motor de la forma siguiente a Accionar la manilla del freno 4 para poder arrancar el motor b Para motores con sistema PRI...

Page 30: ...olina es inflamable Mantenga su suministro de gasolina en un recipiente met lico alejado del calor y del fuego 7 Haga una revisi n anual del aparato en su distribuidor autorizado de HARRY Determine si...

Page 31: ...e gasolina y del aceite motor 2 Conecten el cable de la buj a 3 Pulsen el primer del motor tres veces fig 20 4 Introduzcan la llave de seguridad fig 19 La giren en sentido horario en la posici n RUN f...

Page 32: ...u otro material del cortac sped cambiar el filtro del aire del aceite o la buj a quitar la cuchilla segadora para la manutenci n efectuar cualquiera otra operaci n de manutenci n al motor al cortac s...

Page 33: ...roleren en uzelf ervan verzekeren dat u alle veiligheidsmaatregelen in acht neemt De machine nooit zonder vangzak of deflector gebruiken In geval van gebreken de onderdelen repareren of vervangen Alti...

Page 34: ...oegen STARTEN VAN DE MOTOR Fig 07 Fig 08 Fig 09 Na de voorbereiding kan de motor op de volgende manier gestart worden a Het remhandvat 4 indukken om de motor te kunnen starten b Voor motoren met PRIME...

Page 35: ...w grasmaaier LET OP Denk eraan de grasmaaier uit te schakelen en de kabel van de bougie te verwijderen voor u met het onderhoud begint 7 CONTROLE EN VOORBEREIDING LUBRIFICATIE VAN DE MOTOR De instruct...

Page 36: ...m v een manuele start startkoord volgens de volgende stappen 1 Controleer het benzine en olieniveau van de motor 2 Verbind de bougiekabel 3 Druk de motor primer drie keer fig 20 4 Voeg de veiligheids...

Page 37: ...r het benzinepeil 2 Controleer de correcte verbinding van de bougie 3 Laad het aanloopsysteem terug op volgens de punten uit paragraaf Opladen van het aanloopsysteem Touch N_Mow 4 Controleer dat de aa...

Page 38: ...sker for at have et sikrere greb om h ndtaget f Unders g om kniven sidder korrekt fast og at sikkerhedssk rmene er p monterede f r gr ssl ningen p begyndes Brug ikke gr ssl maskinen hvis ikke gr sopsa...

Page 39: ...sens plastikhylster tr kkes henover metalstellet Lad den verste venstre og h jre del af posen v re fri Montering af h ndtaget mod 313 Fig 06 1 S t skaftets nederste ender p deres plads i de to nav p s...

Page 40: ...e g r det muligt at have gr ssl maskinen i perfekt stand og klar til brug i begyndelsen af den efterf lgende s son 8 S rg for at der ved reparationer benyttes originale HARRY reservedele Dette g r det...

Page 41: ...r klar til brug For at opsp nde startersystemet skal motoren startes manualt starterkabel ved at f lge nedenst ende fremgangsm de 1 Kontroller benzin og motorolieniveauet 2 Forbind t ndr rskablet 3 Tr...

Page 42: ...at t ndr ret er korrekt forbundet 3 Opsp nd startersystemet igen ved at f lge punkterne beskrevet i afsnittet Genopsp ndning af startersystemet Touch n Mow 4 Kontroller om der er blevet trukket i star...

Page 43: ...come ar certificar se que a ceifa da l mina esteja bem fixada e as prote es de seguran a estejam montadas N o utilizar o cortador de grama sem que o recolhedor de grama ou o deflector estejam montado...

Page 44: ...stimento de pl stico do saco sobre a estrutura met lica Deixe livre a parte esquerda e direita do saco Montagem do guidom mod 313 Fig 06 1 Inserir as abas inferiores do guidom nos locais paropriados l...

Page 45: ...or de grama em perfeita efici ncia no in cio da esta o sucessiva 8 Certificar se de que nas repara es sejam usadas pe as originais para troca HARRY isto lhe permitir manter a qualidade do seu cortador...

Page 46: ...ncionamento 8 Soltar a barra em modo apropriado NOTA na primeira ativa o do cortador de grama ou de qualquer forma depois de um per odo de inatividade lubrificar o ponto de jun o indicado fig 24 e dei...

Page 47: ...ARREGAR E BLOQUEAR SEMPRE O TOUCH N MOW ANTES DE remover a grama ou outros detritos do cortador de grama trocar o filtro de ar de leo ou a vela remover a l mina para a manuten o efetuar qualquer outra...

Page 48: ...sikkaita tukevamman otteen saamiseksi f Varmistakaa ennen niiton aloittamista ett ter on kunnolla kiinni ja ett turvalaitteet on asennettu lk k ytt k ruohonleikkuria ilman ett ruohon keruukori tai def...

Page 49: ...ikkoon liu uttaen pussin muovinen tiiviste metallisen kehikon p lle J tt k vapaaksi pussin vasen ja oikea yl osa Ohjaustangon asennus mod 313 kuva 06 1 Ty nn ohjaustangon alempi aisa asiaankuuluviin p...

Page 50: ...mahdollisessa k ytt kunnossa uuden k ytt kauden alkaessa 8 Varmistakaa ett korjauksissa k ytet n alkuper isi HARRY varaosia t m mahdollistaa ruohonleikkurinne laatutason s ilytt misen samana kuin se...

Page 51: ...nleikkurin ensimm isell k ynnistyskerralla tai pitemm n s ilytysajan j lkeen tulee voidella osoitettua liitoskohtaa kuva 24 ja j tt moottori p lle viideksi minuutiksi ennon ruohonlekkuun aloittamista...

Page 52: ...hon tai muiden j nteiden poistamista ruohonleikkurista ilman tai ljynsuodattimen tai sytytystulpan vaihtamista ter n poistamista huoltotoimenpiteit varten mink tahansa muun huoltotoimenpiteen suoritta...

Page 53: ...fo Epivsh mhn foravte rouvca ta opoiva mporouvn na piastouvn sta kinhtav mevrh th mhcanhv Z Elevgxte ti bivde tou kofthvra kai mhn crhsimopoieivte potev thn clookoptikhv mhcanhv an to prostateutikov k...

Page 54: ...ete se leitourgiva ton kinhthvra akolouqhvste ta parakavtw bhvmata A Pathvste thn ceirolabhv parousiva tou ceiristhv 4 B Kinhthvra me suvsthma PRIMER Pievste thn fouvska trofodosiva pou brivsketai sto...

Page 55: ...forav kausivmou kai na to kratavte makriav apov th zevsth hv th fwtiav 7 Toulavciston mia forav to crovno na phgaivnete thn mhcanhv gia sevrbi se evna apov ta exousiodothmevna sunergeiva Enhmerwqeivte...

Page 56: ...ata pou sa anafevrontai parakavtw 1 Elevgxte to epivpedo th benzivnh kai tou ladiouv tou kinhthvra 2 Sundevste to kalwvdio tou mpouziv 3 Pathvste to PRIMER tou kinhthvra 3 forev eik 20 4 Bavlte to kle...

Page 57: ...n clookoptikhv mhcanhv Allavxte to fivltro tou aevra tou ladiouv hv to mpouziv Bgavlte ta macaivria gia thn sunthvrhsh Pragmatopoihvste opoiadhvpote avllh ergasiva sunthvrhsh sthn clookoptikhv mhcanhv...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...0 44 Harry S p A Via Quintino di Vona 91 93 20062 Cassano d Adda MI Tel 39 0363 64888 Fax 39 0363 65510 www harry it E mail harry harry it 990 1 0100 0 Ed B...

Reviews: