background image

D

20

Die drei Grundregeln für richtiges Heizen sind:

1. Heizen Sie mit trockenem und sauberem Holz.

Der Ofen eignet sich zum Brennen der sogenannten ‘stapelbaren Brennstoffe’: Holz und Briketts. Wir gehen davon 

aus daß Sie nur trockene Brennstoffe verwenden. Das trifft also auch auf das Anzündpapier und die Pappe zu. 

Nasser Brennstoff kostet mehr Energie, gibt Beschlag auf der Scheibe und beschmutzt den Rauchkanal.

2.  Drosseln Sie nicht zuviel während des Heizens.

Lassen Sie dem Ofen Zeit auf die richtige Temperatur zu kommen (bleiben Sie in diesem Stadium dabei) und mäßigen

Sie das Feuer nicht zu schnell. Behalten Sie diese Regel: Sie dürfen einen Ofen erst drosseln wenn dieser auf der 

richtigen Temperatur ist.

3.  Sorgen Sie immer für ausreichend frische Luft. 

Die Ritzen sind in den heutigen Wohnungen öfters abgedichtet. Das Öffnen eines Röstchens oder eines kleinen

Klappfensters sorgt für ausreichend frische Luft sofern keine unabhängige Außenluftzufuhr verwendet wird.

Beim Anheizen ist Hauptsache, daß der Rauchkanal und der Ofen die 

erforderliche Temperatur erreichen.

Wendet den Kaltgriff an für die Bedienung der Belüftungsriegel.

Jedesmal wenn Sie während des Heizvorgangs den Ofen öffnen wollen 

muß zur optimalen Belüftung der Belüftungsriegel ein bißchen geöffnet sein.

Was Sie über den Ofen wissen müssen.

Der Ofen ist ein Stralungsofen mit einer Konvektionshinterwand die beim richtigen Heizen für eine feine

Wärmeverteilung sorgt.

Die Brennkammer ist innen mit hochwertigen keramischen Steinelementen Prisolith verkleidet. Diese Steine 

werden am meisten belastet (stoßen beim Füllen mit Holz) und wurden deshalb zusätzlich verstärkt.

Der Beluftungsriegel regelt die primäre Belüftung über das Feuer und hält dazu bei der richtigen Verwendung die

Scheibe von unten aus sauber. 

Öffnen Sie die Tür mit dem Hebel an der rechten Seite.

Für eine maximale Belüftung den Belüftungsschieber durch völliges Herausziehen öffnen. (Anzündposition.)

Erstmaliges Heizen; ein guter Anfang

Sie haben einen brandneuen Ofen gekauft, ‘Null auf dem Zähler’, hat noch kein Flämmchen gesehen. Das bedeutet,

daß Sie jetzt selbst für die ersten ‘Kilometer’ sorgen werden. Aus den keramischen Steinen wird Feuchtigkeit verdunsten

und Ihr Ofen wird sich setzen. Heizen Sie deshalb die ersten paarmal nicht zu heiß, weil die Steine dann reißen 

könnten. Schrumpfrißbildung ist aber harmlos. Das erstmalige Heizen eines brandneuen Ofens erfordert ein wenig extra

Zeit sowie die Schritte die wir nachstehend für Sie beschrieben haben. Bevor Sie jedoch anfangen, beachten Sie fol-

gende wichtige Punkte:

Beim Anzünden des Ofens die Belüftungsriegel öffnen. Das ist die Anzündstellung! 

Wenn der Ofen richtig auf Temperatur ist können Sie die Belüftungsriegel weiter zu machen. 

Jetzt können Sie das Feuer gut einstellen mittels dem Riegel.

Während des Einheizens kann Feuchtigkeit freikommen aus den Steinen. Legen Sie bevor Sie den Ofen heizen

gehen einen alten Tuch unter den Ofen.

Sorgen Sie für ausreichende Lüftung.

Signa

1. Anbrennholz

2. dickeres Holz

3. massives Holzscheit

Verwenden Sie zum Heizen vorzugsweise diese Reihenfolge von Holzdicken.

Brennholz muß man mindestens eineinhalb 

Jahre 'lufttrocken' lagern, um gut zu trocknen.

Summary of Contents for Signa

Page 1: ...SIGNA Handleiding Manual Manuel Anleitung Manuale NL GB F D I wijzigingen voorbehouden Juli 2006...

Page 2: ...auffer Veillez galement disposer d un combustible ad quat bien sec et bien respecter les pr cautions d usage Ainsi vous profiterez plus longtemps de votre po le Nous vous souhaitons beaucoup de plaisi...

Page 3: ...Piede Beluchtingsschuif Aeration slide Verrou de l arriv e d air Bel ftungsriegel Presa d aria superiore Convectieribben Convection fins Lamelles en convection Konvektorlamellen Lamelle convettive Han...

Page 4: ...pecteerd op beschadiging en lekkage Service Het is niet toegestaan modificaties te verrichten aan het toestel zonder autorisatie van de fabrikant Maak slechts gebruik van vervangende onderdelen die do...

Page 5: ...huidige woningen zijn vaak kierdicht gemaakt Een roostertje of klapraampje openen zorgt voor voldoende verse lucht Of u gebruikt de verse luchtvoorziening van uw haard mits deze is aangesloten Bij het...

Page 6: ...e haard een uur lang afkoelen zodat het vocht in de vuursteen kan verdampen Let op er kan vocht uit de vuurstenen komen Leg vooraf een oude handdoek onder de haard 6 Na een uur gaat u de hele haard go...

Page 7: ...te lage trek in het rookkanaal 1 Zet de beluchtingsschuif helemaal open door deze helemaal uit te trekken 2 Maak de haard aan met papier karton of aanmaakblokjes en flink wat klein hout Stapel luchti...

Page 8: ...n laten inwerken Zorg er altijd voor dat deze middelen niet in contact komen met de lak om vlekvorming te voorkomen Onderhoud RVS onderdelen Vlekjes met een zachte doek weg wrijven Behandelen met Harr...

Page 9: ...ational and European standards must be observed when using the appliance Ensure that there are no combustible materials in the direct vicinity of the stove Keep the stove closed except when lighting a...

Page 10: ...that both the flue and the stove reach the proper temperature Use the cold grip to control the aeration slide Each time you want to open the stove when being used make sure the aeration slide is open...

Page 11: ...ygen in return Also in terms of the environment wood is an ideal fuel When it is left to rot the same amount of CO2 is released as when it is burned In environmental terms we then say that wood is CO2...

Page 12: ...draught if necessary 1 Open the aeration slide for maximum air supply by pulling it out completely How to use the Signa A few tips Make the fire always on a bed of ash This is an insulating layer for...

Page 13: ...effect Make sure that these agents do not come into contact with the enamel in order to prevent stains from being formed Maintenance of stainless steel parts Remove specks using a soft cloth Treat th...

Page 14: ...ris celles se r f rant des normes nationales et europ ennes doivent tre observ es lors de l utilisation de l appareil vitez la pr sence de mat riaux inflammables proximit directe du foyer Le foyer doi...

Page 15: ...me lors des premiers feux pour viter les fissures De l g res fissures de contraction peuvent se consti tuer dans la pierre et ne pose pas de pas de souci quant au bon fonctionnement de l appareil Don...

Page 16: ...ge 5 Laissez le feu s teindre et l appareil se refroidir pendant une bonne heure afin que l humidit qui r side dans les pierres r fractaires puisse s vaporer Mettez eventuellement un vieux torchon sou...

Page 17: ...ant utilisez l aspirateur cendres pour enlever le surplus de cendres dans la chambre de combustion Ne jamais utiliser votre aspirateur m nager car les cendres peuvent demeurer incandescents pendant p...

Page 18: ...t frotter des restes de cen dres blanches contre la vitre afin de d gager les d p ts puis repas ser un chiffon humide propre Veillez tout temps que les produits d entretien ne parviennent pas au conta...

Page 19: ...stein nach einem Brand zuerst gefegt und auf Besch digung und Leckage inspiziert wird Service Es ist nicht erlaubt ohne Zustimmung des Herstellers nderungen an dem Ger t vorzunehmen Nur Ersatzteile be...

Page 20: ...en Steinelementen Prisolith verkleidet Diese Steine werden am meisten belastet sto en beim F llen mit Holz und wurden deshalb zus tzlich verst rkt Der Beluftungsriegel regelt die prim re Bel ftung ber...

Page 21: ...toff ab Deshalb ist ein Spaziergang im Wald so gesund Auch was die Umwelt betrifft ist Holz als Brennstoff ideal Wenn wir Holz ungest rrt faulen lassen wird ebensoviel CO2 freiwerden wie in dessen Ver...

Page 22: ...ftung den Bel ftungsschieber durch v lliges Herausziehen ffnen Einige Tips Heizen Sie immer auf einer Aschenschicht Das ist eine Isolierschicht f r das Feuer und bildet ein gutes Bett f r den Brennst...

Page 23: ...immer daf r da diese Mittel nicht in Ber hrung mit dem Lack kommen um Fleckenbildung zu vermeiden Pflege Edelstahl Zubeh rteile Flecke mit einem sanften Tuch wegwischen Mit Harrie Leenders Edelstahl C...

Page 24: ...ormative locali comprese quelle che fanno riferimento a standard nazionali ed europei Accertarsi che nelle immediate vicinanze della stufa non vi siano materiali infiammabili Tenere la stufa chiusa tr...

Page 25: ...tta Ricordate bene questa regola non dovete caricare la stufa prima che sia ben pre riscaldata 3 Assicuratevi che ci sia sempre un buon apporto di aria Le case moderne sono spesso molto bene isolate P...

Page 26: ...tina 5 Lasciate che il fuoco si spenga e lasciate raffreddare la stufa per un ora circa per permet tere all umidit contenuta nei refrattari di evaporare Potrebbe comunque uscire del liqui do per cui v...

Page 27: ...combustione anche se andrete ad aggiungere ceppi di legna pi solidi Se necessario lasciate l antina leg germente aperta per aumentare la capacit di tiraggio 1 Aprire la saracinesca di ventilazione per...

Page 28: ...Esercitate una leggera pressione sulla parte esterna per evitare che il vetro si muova Spoco pi tenace pu essere rimosso con prodotti pi specifici oppure anche con uno straccio bagnato e cenere Se us...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Harrie Leenders Haardkachels Industrieweg 25 5688 DP Oirschot The Netherlands Tel 0031 0 499 572710 fax 0031 0 499 573714 info leenders nl www leenders nl...

Page 33: ...SIGNA Installatie instructie Installation Instruction Instruction d installation Montageanleitung Istruzione di montaggio NL GB F D I wijzigingen voorbehouden augustus 2004...

Page 34: ...itie schuiven met behulp van de glijnokken Let op beschadiging van de vloer Algemene instructies en voorschriften Het installeren van de Signa dient te geschieden door een vakkundig installateur in di...

Page 35: ...te positie laat de voet zoals aangeleverd 2x60o draaibaar bout nr 1 aan de voorzijde van de haard verwijderen Bouten nr 2 iets los draaien en blokkeren met de moer imbussleutel 4mm steeksleutel s w 13...

Page 36: ...sliding pieces Make sure that you don t damage the floor Remove the packaging General instructions and directions The installation of the Signa must be carried out by a skilled person employed by a de...

Page 37: ...he rotation ring 7 Turnable Firm position leave the bolts Turnable 2x60 remove bolt 1 and loosen bolt 2 and secure with a lock nut 3 mm socket head wrench Open end wrench j w 13 Test if the bolts nr 2...

Page 38: ...installation du po le chemin e Signa L installation du po le chemin e doit tre effectu par un installateur agr e member du r seau official de partenaires distributeurs Harrie Leenders l est conseill...

Page 39: ...le conduit t l scopique autour de la manchette 7 D termination de la rotation Position fixe laisser les 3 vis dans leurs positions Rotation 2x600 d v rouiller les 3 crous de 3 vis Visser le vis nr 1 e...

Page 40: ...inander schieben Den Ofen in Position schieben mit Hilfe der Gleit nocken Achten sie auf die Besch digung des Bodens Allgemeine Hinweise Die Montage des Kaminofen Signa sollte nur durch geschulte Mont...

Page 41: ...Drehbar Feste aufstellung die boltzen sitzen lassen Oder 2x 60 drehbar Bolzen 1 entfernen und Boltzen 2 locker drehen und sichern mittels einer Mutter Erproben sie ob Bolzen Nr 2 nicht zu weit freige...

Page 42: ...dentro l altro Fare scorrere in posizione la stufa con l ausilio degli elementi scorrevoli Fare attenzione a non danneggiare il pavimento Istruzioni e prescrizioni di carattere generale L installazion...

Page 43: ...one fissa lasciare il piede cos come stato fornito Girevole 60 a destra e 60 a sinistra rimuovere il bullone n 1 situato verso il lato anteriore della stufa Svitare leggermente i bulloni n 2 e bloccar...

Page 44: ...Harrie Leenders Haardkachels Industrieweg 25 5688 DP Oirschot The Netherlands Tel 31 0 499 572710 Fax 31 0 499 573714 info leenders nl www leenders nl...

Reviews: