9
7
4.
Stand playard on feet and wheels with the
CENTER UP
.
Do
NOT
push center locking mechanism down yet.
!
ALL FOUR RAILS MUST BE SECURELY LOCKED AND RIGID
BEFORE
CENTER LOCKING MECHANISM IS PUSHED DOWN.
5.
Each railing has
TWO (2)
locks as shown. Both locks on each
railing
MUST
‘click’ and lock for the playard to be secure:
•
Grasp railing firmly and lift upwards. You will hear
TWO (2)
‘clicks’.
•
Repeat on all four (4) rails.
6.
Slightly lift one end of the playard and push
center locking mechanism down.
!
ENSURE
all railings are securely locked
by pushing down on each rail. If rail is not
locked, re-lift center locking mechanism and
pull up again until rail ‘clicks’ into its locked
position. If rails do not lock, lift the center
locking mechanism
HIGHER
.
7.
Grasp mattress and pull outward gently while
placing into playard. Place mattress into playard
ENSURING
padded side up.
4.
Placer le parc debout sur ses pieds et roues avec le
CENTRE
RELEVÉ
. Ne
PAS
pousser le mécanisme de verrouillage du centre
vers le bas immédiatement.
!
CHACUNE DES QUATRE TRAVERSES DOIT ÊTRE BIEN
VERROUILLÉE ET RIGIDE
AVANT
D’ENFONCER LE MÉCANISME
DE VERROUILLAGE VERS LE BAS.
5.
Chaque traverse est dotée de
DEUx (2)
dispositifs de verrouillage, tel
qu’illustré. Chacun des dispositifs devra
OBLIGATOIREMENT
émettre
un déclic et s’être verrouillé pour que le parc soit bien sécurisé :
•
Saisir la traverse fermement et la soulever vers le haut jusqu’à ce
que
DEUx (2)
déclics se fassent entendre.
•
Répéter l’opération avec les quatre (4) traverses.
6.
Soulever légèrement une extrémité du parc et
pousser le mécanisme de verrouillage vers le bas.
!
S’ASSURER
que toutes les traverses sont bien
verrouillées en appuyant sur chacune d’elles.
Si une traverse n’est toujours pas verrouillée,
soulever le mécanisme de verrouillage et tirer la
traverse vers le haut à nouveau jusqu’à ce qu’un
déclic confirme qu’elle est bien verrouillée. Si les
traverses ne se verrouillent toujours pas, soulever
de nouveau le mécanisme de verrouillage encore
PLUS HAUT
.
7.
Saisir le matelas et tirer doucement vers
l’extérieur tout en le plaçant dans le parc. Placer le
matelas dans le parc
EN S’ASSURANT
que la face
rembourrée est tournée vers le haut.
6
WARNING!
!
NEVER LEAVE CHILD IN PRODUCT WITH SIDE
LOWERED. Be sure side is in raised and locked
position whenever child is in product.
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT DANS LE PARC
LORSQUE LES PAROIS SONT ABAISSÉES. S’assurer
que toutes les parois sont levées et verrouillées
lorsque l’enfant est dans le parc.
1
2
5a
5
5b
MISE EN GARDE!
!