background image

3

placed on their back to sleep, unless otherwise advised 

by your physician.

 

!

NEVER use a water mattress with this product.

 

!

NEVER refinish this product.

BASSINET WARNINGS

 

!

 

!

DO NOT use this accessory if you cannot exactly follow 

the instructions that come with it.

 

!

Remove this accessory when a child is in the playpen.

 

!

DO NOT use this accessory for a child who can roll over or 

who has reached 15 lbs. (6.8 kg).

 

!

FALL HAZARD 

- Always check that the bassinet is securely locked 

on the frame by pulling upwards.

 

!

To  reduce  the  risk  of  SIDS,  pediatricians  recommend 

healthy infants be placed on their backs to sleep, unless 

otherwise advised by your physician.

 

!

If  a  sheet  is  used  with  the  pad,  USE  ONLY  the  one 

provided by the bassinet or cradle manufacturer or one 

specifically designed to fit the dimension of the bassinet 

or cradle mattress.

 

!

DO NOT place any cord, strap or similar item in or near this 

accessory that could become wrapped around a child’s neck.

 

!

Check this accessory regularly before using it, and DO 

NOT use it if any part is loose or missing or if there are 

any signs of damage. DO NOT substitute parts. Contact 

the  manufacturer  if  replacement  parts  or  additional 

instructions are needed.

du nourrisson), les pédiatres recommandent que les enfants 

en  bonne  santé  soient  couchés  sur  le  dos,  à  moins  d’avis 

contraire de votre médecin.

 

!

NE JAMAIS utiliser le matelas d’un lit d’eau avec ce produit.

 

!

NE JAMAIS retoucher le fini de ce produit.

MISES EN GARDE : LIT D’ENFANT

 

!

NE PAS utiliser cet accessoire à moins d’être en mesure de 

suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.

 

!

Retirer cet accessoire si l’enfant occupe le parc pour enfant.

 

!

NE  PAS  utiliser  cet  accessoire  si  l’enfant  est  capable  de  se 

retourner ou a atteint 15 lb (6,8 kg).

 

!

RISQUE DE CHUTE 

- Toujours s’assurer que le lit d’enfant est bien 

aggripé au cadre en le tirant vers le haut.

 

!

Pour  réduire  les  risques  de  SMSN,  les  pédiatres  

recommandent  que  les  enfants  en  bonne  santé  soient 

couchés sur le dos, à moins d’avis contraire de votre médecin.

 

!

Si un drap est utilisé avec le matelas, UTILISER UNIQUEMENT 

celui  fourni  par  le  fabricant  du  lit  d’enfant  ou  du  berceau. 

Sinon utiliser un modèle conçu spécifiquement pour s’adapter 

aux dimensions du matelas du lit d’enfant ou du berceau.

 

!

NE PAS mettre dans cet accessoire ou à proximité de celui-ci 

des cordes, sangles ou objets semblables qui risqueraient de 

s’enrouler autour du cou de l’enfant.

 

!

Vérifier  régulièrement  cet  accessoire  préalablement  à  son 

utilisation et NE PAS l’utiliser si une pièce est desserrée, une 

pièce est manquante ou s’il y a un signe de dommages. NE 

PAS substituer une pièce à une autre. Communiquer avec le 

WARNING!

!

FAILURE  TO  FOLLOW  THESE  WARNINGS,  THE 

LABELS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT 

IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

ENSURE  that  all  bassinet  fabric  lies  FLAT  and 

TAUGHT against the playard frame, and that the 

bassinet corners are secure with the hook-and-

loop strips.

LE  NON-RESPECT  DE  CES  MISES  EN  GARDE,  DES 

ÉTIQUETTES  OU  DE  CES  INSTRUCTIONS  PEUT 

ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.

S’ASSURER que tout le tissu du lit d’enfant repose 

à PLAT et APPUYÉ contre le cadre du parc et que les 

coins du lit d’enfant sont sécurisés avec les bandes 

autoagrippantes.

WARNING!

!

SUFFOCATION HAZARD - Infants have suffocated:

• 

In  gaps  between  extra  padding  and  side  of 

the bassinet/cradle, and

• 

On soft bedding

Use  ONLY  the  pad  provided  by  manufacturer. 

NEVER  add  a  pillow,  comforter,  or  another 

mattress for padding.

RISQUE DE SUFFOCATION – Des enfants se sont étouffés :

• 

Dans les espaces entre un rembourrage supplé-

mentaire et les parois du lit d’enfant/berceau, et

• 

Dans la literie 

Utiliser  UNIQUEMENT  le  matelas  fourni  par  le 

fabricant.  NE  JAMAIS  ajouter  d’oreiller,  de  couette 

ou tout autre matelas en guise de rembourrage.

MISE EN GARDE!

!

MISE EN GARDE!

!

Summary of Contents for PLAY&GO

Page 1: ...erstand the instructions in this manual Lire toutes les instructions AVANT de proc der l assemblage et l utilisation de ce produit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AUX FINS DE CONSULTATION FUTURE Ne pas ins...

Page 2: ...basse et retirer le tour de lit les gros jouets et tout autre objet dont il pourrait se servir pour en sortir Utiliser UNIQUEMENTle matelas coussin fourni par le fabricant TOUJOURS surveiller l enfant...

Page 3: ...lit d enfant est bien aggrip au cadre en le tirant vers le haut Pour r duire les risques de SMSN les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient couch ssurledos moinsd aviscontrairede...

Page 4: ...erie mous pr sentent un risque de suffocation pour l enfant Ne pas mettre d oreiller d dredon ou de matelas suppl mentaire dans cet accessoire Mises en garde G N RALES Ne pas laisser sans surveillance...

Page 5: ...e de surveillance etc car ils risquent d trangler l enfant NE JAMAIS attacher de cordons aux jouets NE JAMAIS utiliser des sacs en plastique en guise de couvre matelas ni aucun type de pellicule en pl...

Page 6: ...re du parc Toujours enlever la table langer quand votre enfant se trouve dans le parc Nejamaisplacerleb b aveclevisagecontrelatable langer Ne pas utiliser cet accessoire si l enfant a atteint 15 lb 6...

Page 7: ...nstructionssurl installationetl utilisation de la table langer S ASSURER que la table langer est bien attach e au parc AVANTCHAQUEUTILISATIONentenantlespanneauxlat raux en plastique de la table langer...

Page 8: ...GASIN VEUILLEZ APPELER NOTRE SERVICE LA CLIENT LE AU 1 877 306 1001 OU NOUS JOINDRE CUSTOMERSERVICE HARMONYJUVENILE COM ASSEMBLAGE DU PARC 1 Vider le contenu de son emballage et jeter la bo te et les...

Page 9: ...5 Chaquetraverseestdot edeDEUX 2 dispositifsdeverrouillage tel qu illustr ChacundesdispositifsdevraOBLIGATOIREMENT mettre un d clic et s tre verrouill pour que le parc soit bien s curis Saisir la tra...

Page 10: ...haut pour vous assurer qu il est bien fix b Lisser le matelas en pla ant les deux mains au centre du matelas et se d placer vers l ext rieur S assurer que toutes les planches et la mousse sont compl...

Page 11: ...roies autoagrippantes tel qu illustr 6 Ins rer le matelas et le parc ensemble dans le sac de transport s assurer que le sac est enti rement zipp lors de la fermeture Entreposer le lit d enfant et la b...

Page 12: ...lasdanslelit d enfant 4 Saisir le matelas et tirer doucement vers l ext rieur tout en le pla ant dans le lit d enfant Placer le matelas dans le lit d enfant EN S ASSURANT que la face rembourr e est to...

Page 13: ...s aux quatre 4 extr mit s des deux 2 barres de support m talliques de la table langer avec les trous des panneaux lat raux en plastique de la table langer REMARQUE Les barres de support m talliques vi...

Page 14: ...est requise et tous frais d exp dition devront tre pay s par le consommateur care and maintenance From time to time check your playard for worn parts torn material or stitching Replace or repair the...

Page 15: ...TO VERIFY ORIGINAL DATE OF PURCHASE RESTRICTIONS Cettegarantienecouvrepaslesdommagescaus sparlan gligence le m susage ou tout usage non conforme aux directives du pr sent manuel RESTRICTIONS DES DOMMA...

Reviews: