12
3.
Insert bassinet bars into slots on bassinet fabric
ENSURING
the bars with tapered ends are
pointing outward.
a.
Insert tapered end of bar into end of other
bar with hole in it. Repeat with other set
of bars.
!
BASSINET BARS MUST BE ASSEMBLED
BEFORE PLACING MATTRESS IN BASSINET.
4.
Grasp mattress and pull outward gently while
placing into bassinet. Place mattress into
bassinet
ENSURING
padded side up and all
four (4) hook-and-loop patches under the
mattress are attached to matching hook-and-
loop patches on the bassinet.
a.
Pull upwards on mattress to ensure it is
securely fastened in place.
b.
Smooth out mattress by placing both hands
at the center of the mattress and move
outwards. Ensure all boards and foam are
completely flat.
WARNING!
!
Infants can suffocate in gaps between the mattress.
ENSURE that the mattress is securely fastened in
place. Lift mattress to ensure it is securely attached.
3.
Insérer les barres de lit d’enfant dans les fentes
du tissu de lit d’enfant en vous
ASSURANT
que
les barres aux extrémités effilées soient dirigées
vers l’extérieur.
a.
Insérer l’éxtrémité effilée de la barre dans
l’éxtrémité de l’autre barre munie d’un trou.
Répéter l’opération avec l’autre paire de
barres.
!
LES BARRES DOIVENT ÊTRE ASSEMBLÉS
AVANT DE PLACER LE MATELAS DANS LE LIT
D’ENFANT.
4.
Saisir le matelas et tirer doucement vers
l’extérieur tout en le plaçant dans le lit d’enfant.
Placer le matelas dans le lit d’enfant
EN
S’ASSURANT
que la face rembourrée est
tournée vers le haut et les quatre (4) plaques
autoagrippantes situés sous le matelas sont fixés
aux plaques à autoagrippantes correspondants
sur le lit d’enfant.
a.
Tirer le matelas vers le haut pour vous assurer
qu’il est bien fixé.
b.
Lisser le matelas en plaçant les deux mains
au centre du matelas et se déplacer vers
l’extérieur. S’assurer que toutes les planches et
la mousse sont complètement plates.
Un enfant peut s’étouffer dans les fentes du matelas.
S’ASSURER que le matelas est bien fixé. Soulever le
matelas afin de s’assurer qu’il est bien attaché.
MISE EN GARDE!
!
4
4b
3
3a
WARNING!
!
ENSURE that all bassinet clips are flat and
securely installed!
ENSURE that all bassinet fabric lies FLAT and
TAUGHT against the playard frame, and that the
bassinet corners are secure with the hook-and-
loop strips.
FALL HAZARD - Always check that the bassinet is
securely locked on the base/stand.
S’ASSURER que toutes les pinces du lit d’enfant sont
bien à plat et installées solidement !
S’ASSURER que tout le tissu du lit d’enfant repose à
PLAT et APPUYÉ contre le cadre du parc et que les
coins du lit d’enfant sont sécurisés avec les bandes
autoagrippantes.
RISQUE DE CHUTE - Toujours s’assurer que le lit d’enfant
est bien aggripé à la base en le tirant vers le haut.
MISE EN GARDE!
!