background image

Estas  instruções  de  instalação  também  contêm  informações  importantes 

para montar, transportar, operar, armazenar e desmontar os 

COOKVENT

 de 

modo seguro e adequado. O aparelho foi fabricado de acordo com as normas 

técnicas gerais reconhecidas. No entanto, ainda existe um perigo de danos 

pessoais e materiais, caso as seguintes instruções de segurança e as adver

-

tências contidas neste manual não sejam observadas.

Os  produtos  só  podem  ser  colocados  em  operação,  depois  das  in

-

struções de montagem e das regras de segurança e terem sido com-

pletamente lidas e entendidas. Mantenha as instruções armazenadas 

de  tal  modo  que  elas  sempre  sejam  facilmente  acessíveis  a  todos  os 

usuários. Ao entregar o aparelho a terceiros, faça-o sempre junto com as 

instruções de instalação.

COOKVENT

  sempre  estão  sujeitos  a  um  controle  de  qualidade  contínuo  e 

atendem às normas aplicáveis no momento da entrega. Dado que os produtos 

estão em constante em desenvolvimento, nos reservamos o direito de fazer 

alterações  nos  produtos  a  qualquer  momento  e  sem  aviso  prévio.  Nós  não 

assumimos  qualquer  responsabilidade  pela  precisão  ou  integridade  destas 

instruções de montagem.

A garantia é válida apenas para a configuração entregue! Descartamos 

qualquer garantia, e rejeitamos pedidos de indemnização por danos pes

-

soais e materiais causados por montagem incorrecta, utilização indevida 

e / ou manuseio inadequado.

Notas de segurança

De acordo com a Directiva de Máquinas 2006/42/CE da UE, os 

COOKVENT

 

formam um componente (máquina parcial). De acordo com a Directiva de Má

-

quinas da EU, este aparelho não é uma máquina pronta para ser operada. Ela 

é destinada exclusivamente para integração em máquinas e equipamentos de 

tratamento  de  ar  ou  para  montagem  conjunta  com  outros  componentes  em 

uma máquina ou instalação. O aparelho só deve ser colocado em operação 

quando a máquina / instalação, na qual o aparelho deverá ser integrado, aten

-

da a todos os requisitos da Directiva de Máquinas da EU. Utilizar os ventilado

-

res 

COOKVENT

 somente em um estado técnico impecável! Verificar o produto 

com relação a defeitos óbvios, como por exemplo rachaduras na carcaça ou 

rebites e parafusos em falta, tampas defeituosas e outras avarias relevantes à 

aplicação! Utilizar o produto exclusivamente dentro da faixa de potência, que é 

apresentada tanto nos dados técnicos, como na placa! É necessário obedecer 

as distâncias de segurança e utilizar protecção contra contacto e sucção em 

conformidade com as normas DIN EN 13857. (Com a ajuda de grades ou tu

-

bagens suficientemente longas.) Dispositivos gerais de segurança eléctrica e 

mecânica devem ser fornecidos no local da instalação!

 

A instalação e o serviço 

de reparo apenas deverão ser executados por pessoal qualificado. Antes de 

realizar qualquer instalação ou serviço de manutenção, isole a unidade princi

-

pal do circuito eléctrico! A operação do aparelho por pessoas com deficiências 

físicas, sensoriais ou mentais só pode ser realizada sob a supervisão ou após 

a orientação das pessoas responsáveis pelo aparelho. Manter crianças longe 

do aparelho!

Transporte e armazenagem

Transporte  e  armazenagem  devem  ser  realizados  apenas  por  pessoal  qua

-

lificado,  em  conformidade  com  as  instruções  de  instalação  e  regulamentos 

aplicáveis. A entrega deve ser verificada com relação à exactidão, integridade 

e possíveis danos, conforme o talão de entrega! Faltas ou danos de transporte 

devem  ser  confirmados  por  escrito  pelo  transportador.  O  não  cumprimento 

anulará  a  nossa  responsabilidade!  O  transporte  só  deve  ser  realizado  com 

elevadores adequados na embalagem original ou através de equipamento de 

transporte adequado! Danos e distorções do aparelho devem ser evitados! O 

aparelho deve ser armazenado na sua embalagem original, e essa em local 

seco e protegido contra intempéries. A temperatura de armazenamento deve 

permanecer entre -10°C e +40°C. Grandes oscilações de temperatura devem 

ser evitadas! Para um armazenamento de longo prazo de, ou seja, por mais de 

um ano, é necessário verificar com a mão a facilidade com que as rodas giram!

Montagem

Trabalhos de montagem devem ser realizados apenas por pessoal qualificado, 

em conformidade com as normas e regulamentos válidos aplicáveis. As indi

-

cações de segurança citadas acima devem ser respeitadas! Sempre desligar 

todos os pólos do aparelho da rede eléctrica antes de montar o produto ou 

antes de conectar ou remover a ficha. Assegure o aparelho contra uma reli

-

gação acidental!

A ligação deve ser feita com junta flexível.   O maciço deve ser nivelado e 

corresponder às dimensões da caixa de ventilação COOKVENT.  

 Instale os 

cabos e fios de tal modo, que eles não sejam danificados e ninguém possa tro

-

peçar sobre eles. Após a instalação, nenhuma das peças móveis devem estar 

acessíveis! As ligações eléctricas do aparelho devem ser realizadas de acordo 

com o esquema de ligação! Certifique-se antes da colocação em operação, se 

todas as juntas e vedações dos conectores estão instaladas correctamente e 

sem danos, a fim de evitar que líquidos e objectos estranhos possam penetrar 

no produto. Placas de indicação não devem ser alteradas ou retiradas.

 

Operar 

o ventilador sempre na direcção correcta do fluxo de ar (ver a marcação no 

aparelho)! A instalação deve ser executada com a manutenção e limpeza de 

fácil acesso e expansível a baixo custo!

Nas versões com contacto térmico acessível aplica-se o seguinte: Se o contac

-

to térmico não estiver ligado ou não tiver sido consultado é anulado o direito 

a  garantia.  Os  danos  que  resultem  de  um  sobreaquecimento  não  serão  re

-

conhecidos.

Condições de funcionamento

Não utilize os 

COOKVENT

  em  uma  atmosfera  explosiva!  Preste  atenção  à 

temperatura ambiente máxima contida na placa de identificação! Verifique se 

a tensão de alimentação corresponde aos dados na placa de identificação! 

Se a caixa de ventilação 

COOKVENT

 estiver montada ao ar livre, é obrigatório 

montar uma cobertura à prova de intempéries (ver catálogo ou homepage).

Os ventiladores de regulação de tensão só podem ser colocados em funcio

-

namento contínuo, no mínimo, com metade da tensão nominal. Se tal não for 

respeitado, a unidade do motor pode sofrer danos.

Manutenção

Os 

COOKVENT

,  com  excepção  dos  intervalos  de  limpezas  recomendados, 

não requerem manutenção. Certifique-se de que nenhuma das conexões de 

tubo,  conectores  e  componentes  sejam  desconectados,  enquanto  todos  os 

pólos do aparelho não tenham sido desligados da rede. Assegure o aparelho 

contra  uma  religação  acidental!  Não  é  permitido  trocar  componentes  indivi

-

duais por outros. Ou seja, por exemplo, os componentes fornecidos para um 

determinado produto não devem ser utilizados para outros produtos! Depósitos 

de pó com o tempo poderão alojar-se na roda e na carcaça. Pois isto pode 

levar  a  redução  da  potência  e  desequilíbrios  do  ventilador  e,  assim,  a  uma 

redução  na  vida  útil!  Limpe  a  turbina  com  um  pincel  /  escova  /  ou  com  um 

pano. Atenção! Não remova e nem desloque os pesos de equilibragem! Sob 

nenhuma circunstância o espaço interior deverá ser limpo com água ou limpa

-

dor de alta pressão (vapor ou jacto). No caso da instalação de um filtro de ar, o 

intervalo de limpeza poderá ser estendido ou evitado!

Eliminação

Uma eliminação descuidada do aparelho pode levar à poluição ambiental. Por 

isso, elimine o aparelho, em conformidade com as regulamentações nacionais 

de seu país.

Estas instrucciones de montaje contienen informaciones importantes para rea

-

lizar de manera segura y adecuada el montaje, transporte, puesta en marcha, 

mantenimiento y desmontaje de 

COOKVENT

. El dispositivo ha sido fabricado 

según  las  normas  técnicas  generalmente  aceptadas.  No  obstante,  existe  el 

riesgo de daños personales o materiales si no se tienen en cuenta los sigu

-

ientes avisos y advertencias de seguridad en este manual.

Los productos sólo deben ponerse en marcha si se han leido y entendido 

las instrucciones de montaje y las normas de seguridad. Guarde el manu

-

al de instrucciones en un lugar permanentemente accesible a todos los 

usuarios. Asegúrese de entregar el dispositivo a terceros siempre junto 

con las instrucciones de montaje.

COOKVENT

 están sometidos a un control de calidad permanente y cumplen 

las normas vigentes en el momento de la entrega. Debido al desarrollo conti

-

nuo de nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar los pro

-

ductos en cualquier momento y sin previo aviso. No asumimos ninguna respon

-

sabilidad por la precisión y la integridad de estas instrucciones de montaje.

¡La garantía sólo es válida para la configuración entregada! En caso de 

daños personales y materiales causados por el montaje incorrecto, por 

el uso contrario a los fines previstos y/o por el manejo inadecuado, ex

-

cluimos la garantía y todos los derechos a indemnización y saneamiento.

Instrucciones de Seguridad

De acuerdo con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE los 

COOKVENT

 son 

componentes (máquinas parciales). De acuerdo con la Directiva CE de Má

-

quinas el dispositivo no es una máquina lista para utilización. Está destinado 

exclusivamente para la incorporación en máquinas y/o en dispositivos y siste

-

mas de ventilación o para el ensamblaje con otros componentes para formar 

una máquina o un sistema. El dispositivo sólo debe ponerse en marcha si está 

incorporado en la máquina / en el sistema al que está destinado y si la má

-

quina  o  el  sistema  cumplen  por  completo  con  los  requisitos  de  la  Directiva 

CE de Máquinas. Asegúrese de usar productos 

COOKVENT

 sólo en perfectas 

condiciones técnicas. Examine el producto para detectar defectos evidentes, 

como p. ej. fisuras en la caja, o faltas en el material como remaches, tornillos, 

tapas protectoras, u otros defectos relevantes para el uso. Utilice el producto 

sólo dentro del rango de rendimiento especificado en los datos técnicos y en 

la placa de identificación. Se deben prever dispositivos de protección contra el 

contacto y distancias de seguridad según las normas DIN EN 13857. (mediante 

rejas  de  protección  o  mediante  tubos  suficientemente  largos.)

 

Los  dispositi

-

vos de protección eléctricos y mecánicos generalmente prescritos deben ser 

previstos por parte del cliente. La conexión eléctrica así como los trabajos de 

reparación deben ser realizados solamente por eléctricistas cualificados. ¡Para 

la realización de todo tipo de trabajos de instalación y de mantenimiento se 

debe interrumpir el circuito eléctrico! El manejo del dispositivo por personas 

con discapacidades físicas, sensorias o mentales es permitido sólo bajo la su

-

pervisión o bajo la dirección de personas responsables. ¡Deben mantener a los 

niños alejados del dispositivo!

Transporte y almacenamiento

El transporte y el almacenamiento deben ser realizados por personal especi

-

alizado siguiendo las instrucciones de montaje y las normas vigentes. ¡Debe 

examinar si el volumen de entrega tal como se especifica en la nota de entrega 

es correcto, completo e intacto! La falta o pérdida de material o daños de trans

-

porte deben ser confirmados por el transportista. ¡En caso de no-cumplimiento 

finaliza de inmediato la responsabilidad de la empresa! ¡El transporte debe re

-

alizarse en el embalaje original mediante dispositivos de elevación adecuados 

o en los dispositivos de transporte indicados! ¡Se debe evitar dañar y deformar 

la caja! El almacenamiento debe efectuarse en el embalaje original en un lugar 

seco y protegido contra la intemperie. Temperatura de almacenamiento entre 

-10 y +40°C. Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos. ¡En caso de 

que el período de almacenamiento supere un año, se debe comprobar manu

-

almente que los rodetes giran suavemente!

Montaje

Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por personal especializado 

siguiendo las instrucciones de montaje y las disposiciones y normas vigentes. 

¡Deben atenerse a los avisos de seguridad arriba mencionados! Siempre debe 

separar el dispositivo de la red eléctrica por desconexión omnipolar antes de 

instalar el producto o de conectar y/o desconectar el enchufe. ¡Debe proteger 

el dispositivo contra la re-conexión involuntaria!

La conexión al lado de aspiración debe realizarse por el cliente usando tubos 

de conexión flexibles o abrazaderas de unión. La apertura para la salida de 

aire puede realizarse en la frente o en el lado, también a prever por el cliente. 

Las  cimentaciones  deben  ser  planas,  niveladas  y  deben  tener  las  dimen

-

siones apropiadas para la caja de extracción de aire 

COOKVENT

.  

Coloque 

los cables y las líneas de tal manera que no puedan ser dañados y que no 

haya riesgo de tropezones de personas. ¡Después de la instalación, las partes 

móviles ya no deben ser accesibles! ¡Las conexiones eléctricas en el disposi

-

tivo deben realizarse tal como indicado en el diagrama de circuito! Antes de la 

puesta en marcha, asegúrese que todas las juntas y cierres de los conectores 

estén correctamente montados e intactos, para evitar la infiltración de fluidos y 

partículas externas en el producto. No se deben modificar o quitar las señales 

de aviso.

  

¡Siempre debe utilizar el ventilador en la dirección del flujo de aire 

correcta (ver indicación en el dispositivo)! ¡La colocación debe realizarse de 

tal manera que permita fácil acceso para el mantenimiento y la limpieza, y el 

desmontaje con poco esfuerzo!

Para las versiones con un termocontacto que sale al exterior vale: En el caso 

de un termocontacto no conectado / consultado quedará anulado el derecho 

de garantía. No podrán tenerse en cuenta ningunos daños causados por so

-

brecalentamiento.

Condiciones de operación

¡No utilice los 

COOKVENT

 en atmósfera potencialmente explosiva!  ¡Observe 

la temperatura ambiental máxima especificada en la placa de identificación! 

¡Controle si el voltaje de alimentación corresponde a las especificaciones indi

-

cadas en la placa de identificación!

Si  la  caja  de  aire  de  salida 

COOKVENT

  es  instalada  en  el  exterior,  estará 

prescrito el montaje de una cubierta de protección contra la intemperie (véase 

el catálogo o la página web).

Los ventiladores controlados por voltaje pueden ser operados en servicio con

-

tinuo como mínimo con la mitad de la tensión nominal. Si esto se ignora, se 

pueden producir daños en la unidad de motor.

Mantenimiento

Aparte de los intervalos de limpieza recomendados, los ventiladores de tubo 

COOKVENT

 no requieren mantenimiento.

 Debe asegurarse de que los empal

-

mes de líneas, conexiones y componentes no sean aflojados o desmontados 

antes de la desconexión omnipolar del dispositivo de la red eléctrica. ¡Debe 

proteger la instalación contra la reconexión involuntaria! No se deben intercam

-

biar componentes individuales. ¡Es decir, no se deben tomar componentes pre

-

vistos para un cierto producto y emplearlos en otros productos! Con el tiempo, 

el aire conteniendo polvo forma depósitos en el rodete y en la caja. Esto puede 

causar  la  disminución  del  rendimiento  y  el  desequilibrio  del  ventilador,  y  en 

consecuencia la reducción de la vida útil. Limpiar el rodete con pincel / cepillo / 

paño. Atención: no quite o desplaze las pesas equilibradoras. De ningún modo 

limpiar  el  espacio  interior  con  agua  o  con  el  limpiador  de  alta  presión.  Con 

la instalación de un filtro de aire se puede prolongar el intervalo de limpieza 

considerablemente y/o prescindir del mismo.

Eliminación

La  eliminación  descuidada  del  dispositivo  puede  causar  contaminación  am

-

biental.  Elimine  el  dispositivo  cumpliendo  con  las  normativas  nacionales  de 

su país.

Niniejsza  instrukcja  montażu  zawiera  ważne  informacje  dotyczące 

prawidłowego  montażu,  transportowania,  rozruchu,  konserwowania  oraz  de

-

montowania wentylatorów 

COOKVENT

. Urządzenie zostało wyprodukowane 

zgodnie  z  najnowszym  stanem  techniki.  Pomimo  tego,  nieprzestrzeganie 

ostrzeżeń i zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, zamieszczonych w niniejszej 

instrukcji, grozi obrażeniami ludzi oraz zniszczeniem mienia.

Produkt wolno uruchomić dopiero po dokładnym przeczytaniu oraz zro

-

zumieniu Instrukcji montażu oraz Uwag dotyczących bezpieczeństwa. Ni

-

niejsza instrukcja musi być stale przechowywana w miejscu dostępnym 

dla wszystkich użytkowników. Jeśli urządzenie jest przekazywane stro

-

nie trzeciej, Instrukcja montażu musi być zawsze przekazywana wraz z 

urządzeniem.

Wentylatory 

COOKVENT

  podlegają  stałej  kontroli  jakości  i  spełniają  wyma

-

gania przepisów obowiązujących w dniu wysyłki. Ze względu na stałe dosko

-

nalenie produktów zastrzegamy sobie prawo do ich modyfikowania w dowolnej 

chwili i bez uprzedzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za prawidłowość ani 

kompletność informacji zamieszczonych w niniejszej Instrukcji montażu.

Gwarancją jest objęta wyłącznie konfiguracja fabryczna. Nieprawidłowy 

montaż, nieprawidłowe użytkowanie i/lub nieprawidłowe obchodzenie się 

z urządzeniem skutkuje unieważnieniem gwarancji. Nie ponosimy wów

-

czas jakiejkolwiek odpowiedzialności za obrażenia osób ani zniszczenie 

mienia.

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

W  myśl  dyrektywy  maszynowej  UE  2006/42/WE  wentylatory 

COOKVENT

 

są  komponentami  (częściami  maszyn).  Zgodnie  z  dyrektywą  maszynową 

urządzenie to nie jest samodzielną maszyną gotową do użycia. Wentylator jest 

przeznaczony wyłącznie do instalowania w urządzeniach i instalacjach wentyl

-

acyjnych lub do łączenia z innymi podzespołami w celu zbudowania urządzenia 

lub instalacji. Urządzenie może zostać uruchomione dopiero po wbudowaniu 

go w określoną maszynę / instalację, która w pełni spełnia wymogi dyrektywy 

maszynowej UE. Nigdy nie wolno używać wentylatora 

COOKVENT

, który nie 

jest w dobrym stanie technicznym! Sprawdzić, czy produkt nie ma widocznych 

uszkodzeń, takich jak pęknięcia obudowy, brakujące nity, śruby i pokrywy, czy 

inne braki istotne dla użytkowania! Produkt można użytkować tylko w zakresie 

wydajności,  który  podano  na  w  danych  technicznych  oraz  na  tabliczce  zna

-

mionowej!  Zabezpieczenia  przed  dotknięciem,  zassaniem  a  także  odległości 

bezpieczeństwa muszą być zgodne z wymaganiami norm DIN EN 13857. (W 

tym  celu  trzeba  zainstalować  siatki  ochronne  oraz  odpowiednio  długie  rury!)

 

Klient musi zainstalować zabezpieczenia elektryczne oraz mechaniczne, które 

są wymagane przez obowiązujące przepisy! Połączenia oraz naprawy elektry

-

czne mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnionych elektryków! Przed 

przystąpieniem  do  jakichkolwiek  prac  montażowych  lub  konserwacyjnych, 

odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego. Produkt może być obsługiwany 

przez  osoby  niepełnosprawne  fizycznie,  sensorycznie  lub  umysłowo  tylko 

wtedy, gdy osoby te są nadzorowane lub zostały odpowiednio poinstruowane. 

Dzieci muszą przebywać z dala od produktu.

Transport i magazynowanie

Urządzenie musi być transportowane oraz składowane przez osoby o odpo

-

wiednich kwalifikacjach, zgodnie z niniejszą instrukcją montażu oraz mającymi 

zastosowanie przepisami. Dokonać kontroli dostawy zgodnie z potwierdzeniem 

odbioru  pod  względem  jej  prawidłowości,  kompletności  i  szkód!  Brakujące 

ilości i szkody powstałe podczas transportu muszą zostać potwierdzone przez 

przedsiębiorstwo  transportowe.  Producent  nie  ponosi  odpowiedzialności  za 

szkody  spowodowane  nieprzestrzeganiem  tych  zaleceń.  Urządzenie  trze

-

ba  transportować  w  fabrycznym  opakowaniu,  przy  użyciu  odpowiednich 

podnośników  lub  wskazanego  sprzętu.  Nie  dopuszczać  do  uszkodzenia  lub 

deformacji obudowy. Urządzenia należy składować w opakowaniu oryginalnym 

w miejscu suchym i chronionym przed działaniem czynników atmosferycznych. 

Temperatura składowania pomiędzy –10 °C und +40 °C. Należy unikać silnych 

wahań  temperatury.  Jeśli  urządzenie  było  składowane  dłużej  niż  przez  rok, 

sprawdzić ręką czy wentylator może obracać się swobodnie.

Montaż

Prace montażowe musza być wykonywane przez osoby o odpowiednich kwali

-

fikacjach, zgodnie z zaleceniami Instrukcji montażu oraz mającymi zastosowa

-

nie przepisami i normami. Stosować się do Uwag dotyczących bezpieczeństwa! 

Przed rozpoczęciem montażu, a także przed podłączaniem lub odłączaniem 

wtyczek, całkowicie odłączyć urządzenie (wszystkie bieguny) od zasilania elek

-

trycznego. Zabezpieczyć urządzenie przed ponownym włączeniem.

Połączenie po stronie wlotowej wykonuje się przy użyciu łączników elastycz

-

nych lub kołnierza połączeniowego. Otwór wylotowy, który może znajdować 

się z przodu, jak i na ścianach bocznych, trzeba wykonać w miejscu montażu.  

Podstawa  pod  wentylator 

COOKVENT

  musi  być  równa,  wypoziomowana 

oraz dostosowana do jego wymiarów. 

 

Kable i przewody trzeba układać w taki 

sposób, aby nie były narażone na uszkodzenie i nie leżały w przejściach. Po 

zakończeniu montażu, ruchome części nie mogą być już dostępne. Połączenia 

elektryczne  urządzenia  muszą  być  wykonane  zgodnie  ze  schematem!  Aby 

zapobiec  wnikaniu  cieczy  oraz  ciał  obcych  do  urządzenia,  przed  rozruchem 

sprawdzić, czy wszystkie wtyczki są prawidłowo uszczelnione i zamocowane, 

oraz  czy  nie  są  uszkodzone.  Oznaczeń  oraz  informacji  umieszczonych  na 

urządzeniu nie wolno modyfikować ani zmieniać!

  

Zwrócić uwagę na zacho

-

wanie prawidłowego kierunku przepływu powietrza przez wentylator (zgodnego 

z  oznaczeniami  na  urządzeniu)!  Urządzenie  trzeba  zainstalować  w  sposób 

zapewniający dobry dostęp podczas serwisowania oraz czyszczenia, a także 

umożliwiający łatwe zdemontowanie!

W przypadku wersji z wyprowadzonym termostatem obowiązują następujące 

zasady: Przy niepodłączonym / niemonitorowanym termostacie wygasają rosz

-

czenia z tytułu gwarancji. Uszkodzenia spowodowane przegrzaniem nie będą 

mogły być brane pod uwagę.

Warunki pracy

Wentylatory 

COOKVENT

  nie  mogą  być  użytkowane  w  przestrzeniach 

zagrożonych  wybuchem!  Urządzenie  nie  może  pracować  przy  temperaturze 

otoczenia przekraczającej dopuszczalną wartość podaną na tabliczce znami

-

onowej. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest zgodne z podanym na tabliczce 

znamionowej.

W przypadku postawienia jednostki wywiewnej 

COOKVENT

 na zewnątrz wy

-

magane jest zamontowanie ochronnego okapu pogodowego (patrz katalog lub 

strona internetowa).

Wentylatory sterowane napięciem mogą pracować w trybie ciągłym minimalnie 

z połowicznym napięciem znamionowym. W przypadku niezastosowania się do 

tego zalecenia jednostka silnikowa może zostać uszkodzona!

Konserwacja

Wentylatory 

COOKVENT

  są  bezobsługowe,  wymagają  jedynie  okresowego 

czyszczenia  zgodnie  z  zaleceniami  producenta.  Przed  przystąpieniem  do 

rozłączania lub demontażu jakichkolwiek połączeń lub elementów sprawdzić, 

czy  urządzenie  jest  odłączone  od  zasilania  sieciowego.  Zabezpieczyć 

urządzenie  przed  przypadkowym  włączeniem!  Nie  wolno  zamieniać  posz

-

czególnych elementów. Na przykład, elementy przeznaczone do określonego 

produktu mogą nie nadawać się do stosowania w innych urządzeniach. Z bie

-

giem czasu na wirniku i obudowie będą osiadać zanieczyszczenia. Prowadzi to 

do obniżenia wydajności, niewyważenia oraz skrócenia żywotności urządzenia. 

Wirnik czyści się pędzlem, szczotką lub szmatą. Uwaga! Nie zdejmować, ani 

nie  przemieszczać  ciężarów  wyrównoważających.  Wnętrza  wentylatora  nie 

wolno czyścić ani wodą, ani myjką ciśnieniową! Filtr powietrza zainstalowany 

przed wentylatorem pozwala na znaczne wydłużenie czasu, po którym należy 

wykonać  czyszczenie,  a  niektórych  przypadkach  pozwala  wyeliminować 

konieczność okresowego czyszczenia.

Usuwanie zużytych elementów

Nieprawidłowa utylizacja urządzenia może doprowadzić do zanieczyszczenia 

środowiska. Urządzenie trzeba zutylizować zgodnie z obowiązującym przepi

-

sami.

P

E

PL

Summary of Contents for COOKVENT 200/1500

Page 1: ...n o pode ser regulada No es posible controlar el ventilador por medio de tensi n Wentylator nie jest sterowany napi ciem Ventilatorens sp nding kan ikke styres Bei Betrieb mit Frequenzumrichter empfe...

Page 2: ...J Montage Installation Function condensate drain only at top ex haust possible A WK MPS Wandkonsole als Zubeh r erh ltlich Wall Bracket As an accessory available B WSH MPS Wetterschutzhaube als Zubeh...

Page 3: ...m Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 2853 2841 2725 2806 1347 1341 1380 1413 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis...

Page 4: ...range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by spec...

Page 5: ...in gebruik te nemen te onder houden en te demonteren Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende regels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le schade a...

Page 6: ...t vesz ti a szavatoss g A sz ll t st megfelel emel eszk z kkel az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt sz ll tm nyoz berendez sekkel kell v gezni A h z megrong l d s t s alakv ltoz s t el kell ker ln...

Page 7: ...do de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manu almente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje s lo deben ser realizados por personal especializado siguiendo las in...

Page 8: ...en eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undg s Produktet skal opbevares i originalemballagen et t rt og vejrbeskyttet sted Lagertemperatur mellem 10 C og...

Page 9: ...i POMIARY POTWIERDZENIE PRAWID OWEGO KIERUNKU OBROT W WIRNIKA I ZGODNO CI POMIAR W Z DANYMI NA TABLICZCE Potwierdzam Imi Nazwisko podpis i piecz osoby uprawnionej REGULACJA OBROT W WENTYLATORA Wymagan...

Page 10: ...IEKT ADRES MONTA U WENTYLATORA NR FAKTURY ZAKUPU DOWODU ZAKUPU wymagane DATA ZAKUPU Wymagane K A R T A G W A R A N C Y J N A ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW DATA PRZYJ CIA ZG OSZENIA TRE ZG OSZENIA ROZPO...

Page 11: ...k u t e k a w a r i i P r o d u k t u J e d y n y m z o b o w i z a n i e m G w a r a n t a w e d u g t e j g w a r a n c j i j e s t d o s t a r c z e n i e c z c i z a m i e n n y c h l u b n a p r...

Page 12: ...e m e c h a n i c z n y c h b d c y c h w y n i k i e m c z y n n i k w z e w n t r z n y c h 5 9 W p r z y p a d k u u r z d z e w i e l k o g a b a r y t o w y c h G w a r a n t w y l e s w j s e r...

Page 13: ...ax ambient temp Temp ambiante max Temp ambianta maxima Max omgevingstemp Max temp okolice Max temperatura Max k rnyezeti h m rs klet max okolit teplota Max temp ambiente Temperatura ambiental m x Maks...

Page 14: ...J Montage Installation Function condensate drain only at top ex haust possible A WK MPS Wandkonsole als Zubeh r erh ltlich Wall Bracket As an accessory available B WSH MPS Wetterschutzhaube als Zubeh...

Page 15: ...delta circuit the shorting blades are connecting U1 with W2 V1 with U2 and W1 with V2 In order to get a right turning field L1 must be connected to U1 L2 to V1 and L3 to W1 Die Dreieckschaltung ist z...

Page 16: ...ezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recy...

Page 17: ...pezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Rec...

Page 18: ...range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by spec...

Page 19: ...in gebruik te nemen te onder houden en te demonteren Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende regels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le schade a...

Page 20: ...t vesz ti a szavatoss g A sz ll t st megfelel emel eszk z kkel az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt sz ll tm nyoz berendez sekkel kell v gezni A h z megrong l d s t s alakv ltoz s t el kell ker ln...

Page 21: ...do de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manu almente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje s lo deben ser realizados por personal especializado siguiendo las in...

Page 22: ...en eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undg s Produktet skal opbevares i originalemballagen et t rt og vejrbeskyttet sted Lagertemperatur mellem 10 C og...

Page 23: ...i POMIARY POTWIERDZENIE PRAWID OWEGO KIERUNKU OBROT W WIRNIKA I ZGODNO CI POMIAR W Z DANYMI NA TABLICZCE Potwierdzam Imi Nazwisko podpis i piecz osoby uprawnionej REGULACJA OBROT W WENTYLATORA Wymagan...

Page 24: ...IEKT ADRES MONTA U WENTYLATORA NR FAKTURY ZAKUPU DOWODU ZAKUPU wymagane DATA ZAKUPU Wymagane K A R T A G W A R A N C Y J N A ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW DATA PRZYJ CIA ZG OSZENIA TRE ZG OSZENIA ROZPO...

Page 25: ...k u t e k a w a r i i P r o d u k t u J e d y n y m z o b o w i z a n i e m G w a r a n t a w e d u g t e j g w a r a n c j i j e s t d o s t a r c z e n i e c z c i z a m i e n n y c h l u b n a p r...

Page 26: ...e m e c h a n i c z n y c h b d c y c h w y n i k i e m c z y n n i k w z e w n t r z n y c h 5 9 W p r z y p a d k u u r z d z e w i e l k o g a b a r y t o w y c h G w a r a n t w y l e s w j s e r...

Reviews: