background image

NORSK 

NORSK  

TEKNISKE DATA 

Måleområde 

0

–150 mm/0–6 tommer,  

0

–200 mm/0–8 tommer 

Gradering 

0,01 mm/0,0005 tommer 

Nøyaktighet 

± 0,02 mm/0,001 tommer (< 100 mm) 

 

± 0,03 mm/0,001 tommer  
(> 100

–200 mm) 

Repeterbarhet 

0,01 mm/0,0005 tommer 

Høyeste målehastighet 

1,5 m/s, 60 tommer/s 

Målesystem 

Lineært, kapasitivt 

Display 

LCD-display 

Strømforsyning 

1 x 1,5 V LR44, 180 mAh 

Driftstemperatur 

5

–40 °C 

Påvirkning av luftfuktighet 

Nøyaktigheten  reduseres  ved  en  relativ 
luftfuktighet på over 80 %. 

BESKRIVELSE 

 

1. 

Skaft for utvendig måling 

2. 

Skaft for innvendig måling 

3. 

Dybdemål 

4. 

Flater for trinnmåling 

5. 

Ramme 

6. 

Skala, mm/tommer 

7. 

Batterirom 

8. 

Tilkobling 

9. 

LCD-display 

10. 

Låseskrue for løper 

11. 

Løperulle 

12. 

Strømbryter 

13. 

Knapp for nullstilling 

14. 

Velger for enhet 

BRUK 

Løperen kan ikke flyttes før låseskruen (10) er løsnet. 

Måling 

1. 

Løsne låseskruen. 

2. 

Trykk på strømbryteren og velg visning av tommer eller mm med knappen MM/INCH. Etter måling 
kan du endre visningsenhet ved å trykke på knappen MM/INCH. 

3. 

Nullstill ved å skyve sammen skaftene og trykke på knappen ZERO. 

 

 

A. 

Utvendig måling 

B. 

Innvendig måling 

Summary of Contents for 162-012

Page 1: ...visning for skyvelære Instrukcja obsługi suwmiarki User Instructions for Sliding Callipers 162 012 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 17 04 2013 Jula AB ...

Page 2: ...känklar för mätning av frånvända ytor 2 Skänklar för motvända ytor 3 Djupmått 4 Ytor för stegmätning 5 Stomme 6 Skala mm tum 7 Batterifack 8 Anslutning 9 LCD display 10 Låsskruv för löpare 11 Löprulle 12 Strömbrytare 13 Knapp för nollställning 14 Väljare för enhet HANDHAVANDE Löparen kan flyttas först efter att låsskruven 10 lossats Mätning 1 Lossa låsskruven 2 Tryck på strömbrytaren och välj visn...

Page 3: ...slocket i pilens riktning och ta ut batteriet Sätt i det nya batteriet med plussidan utåt FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd Displayen blinkar Batteriet är urladdat Byt batteri Värdet på displayen ändras inte när löparen flyttas Verktyget har låst sig Återställ genom att ta ut batteriet vänta 30 sekunder och sätta tillbaka batteriet Noggrannhet sämre än 0 001 mm Givaren påverkas av föroreningar Lossa...

Page 4: ...SVENSKA 4 Rätten till ändringar förbehålles Vid eventuella problem kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200 88 55 88 Jula AB Box 363 532 24 SKARA www jula se ...

Page 5: ...ativ luftfuktighet på over 80 BESKRIVELSE 1 Skaft for utvendig måling 2 Skaft for innvendig måling 3 Dybdemål 4 Flater for trinnmåling 5 Ramme 6 Skala mm tommer 7 Batterirom 8 Tilkobling 9 LCD display 10 Låseskrue for løper 11 Løperulle 12 Strømbryter 13 Knapp for nullstilling 14 Velger for enhet BRUK Løperen kan ikke flyttes før låseskruen 10 er løsnet Måling 1 Løsne låseskruen 2 Trykk på strømbr...

Page 6: ...pilens retning og ta ut batteriet Sett inn det nye batteriet med plussiden ut FEILSØKING Problem Årsak Tiltak Displayet blinker Batteriet er utladet Bytt batteri Visningen på skjermen endres ikke når løperen flyttes Verktøyet har låst seg Tilbakestill verktøyet ved å ta ut batteriet vente 30 sekunder og sette i batteriet igjen Nøyaktighet dårligere enn 0 001 mm Sensoren påvirkes av forurensninger ...

Page 7: ...NORSK 7 Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG www jula no ...

Page 8: ...0 OPIS 1 Szczęki do pomiaru powierzchni zewnętrznych 2 Szczęki do pomiaru powierzchni wewnętrznych 3 Głębokość 4 Powierzchnia do pomiaru stopniowego 5 Korpus 6 Podziałka mm cal 7 Pojemnik na baterie 8 Przyłącza 9 Wyświetlacz LCD 10 Śruba blokująca suwak 11 Rolka prowadząca 12 Przełącznik 13 Przycisk resetujący 14 Przełącznik wyboru jednostki OBSŁUGA Przesunięcie suwaka jest możliwe dopiero po polu...

Page 9: ...ędzie czystą suchą szmatką Nie używaj rozpuszczalników ani podobnych substancji Gdy nie używasz narzędzia wyłączaj je aby ograniczyć zużycie baterii Unikaj kontaktu z przedmiotami przewodzącymi prąd i lub sprzętem elektronicznym Wymiana baterii W przypadku rozładowania się baterii wyświetlacz zacznie migać Otwórz pokrywkę pojemnika na baterie w kierunku zgodnym ze strzałką i wyjmij baterię Włóż no...

Page 10: ...mm Zanieczyszczony czujnik Zdejmij suwak i jego obudowę i ostrożnie wyczyść powierzchnię czujnika za pomocą sprężonego powietrza Pusty wyświetlacz Źle włożona bateria Otwórz pokrywkę pojemnika na baterie i upewnij się czy bateria jest dobrze włożona Rozładowana bateria Wymień baterię Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi...

Page 11: ...ON 1 Jaws for measuring outer sides 2 Jaws for inner sides 3 Depth gauge 4 Surface for increment measuring 5 Carrier 6 Scale mm inches 7 Battery compartment 8 Connection 9 LCD display 10 Locking screw for runner 11 Runner 12 Power switch 13 Reset button 14 Unit selector OPERATION The runner can only be moved after releasing the locking screw 10 Measuring 1 Release the locking screw 2 Press the pow...

Page 12: ...ction of the arrow and remove the battery Insert the new battery with the plus side outwards TROUBLESHOOTING Problem Cause Action The display flashes The battery is flat Replace the battery The value on the display does not change when the runner is moved The tool has locked Reset by removing the battery wait 30 seconds and replace the battery Precision less than 0 001 mm Sensor is contaminated Re...

Page 13: ...ENGLISH 13 Jula reserves the right to make changes In the event of problems please contact our service department www jula com ...

Reviews: