background image

PL

7

5.  Wkręt samogwintujący M8 x 60  

(Do montażu wsporników na ścianie 
betonowej lub ceglanej)

     RYS.   1

MONTAŻ

1.  Zaznacz otwory na wsporniki z odstępem 

wewnętrznym 600 mm.

2.  Wywierć otwory w ścianie zgodnie 

z oznakowaniem. Odległość między 
środkami otworów: 600 mm.

     RYS.   2

3.  Zamocuj obydwa wsporniki na ścianie.  

Użyj wkrętów odpowiednich do danego 
materiału ściany. 

     RYS.   3

4.  Płytę MDF należy zamontować 

odpowiednią stroną w górę – strona 
z podziałkami – w dół.

     RYS.   4

5.  Zamontuj płytę MDF na obydwu 

wspornikach.

     RYS.   5

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

     OSTRZEŻENIE!   

•  Przed montażem sprawdź, czy nie brakuje 

żadnych części i czy nie są one uszkodzone.

•  Upewnij się, że ściana, na której ma być 

przeprowadzony montaż, ma 
odpowiednią stabilność i nośność.  
Użyj prawidłowych wkrętów.

•  Nie przeciążaj produktu.
•  Nie stawaj na produkcie ani się na niego 

nie wspinaj – ryzyko obrażeń ciała.

SYMBOLE

Przeczytaj instrukcję obsługi.

DANE TECHNICZNE

Maksymalne obciążenie 

150 kg

Wymiary po złożeniu 

110 x 60 x 14,5 cm

Wymiary po rozłożeniu 

110 x 60 x 52 cm

Masa 14,5 kg

OPIS

Stół roboczy do montażu na ścianie 
wyposażony w składane wsporniki, dzięki 
czemu nadaje się do małych pomieszczeń. 
Blat wykonano z MDF, a wsporniki ze stali 
lakierowanej proszkowo.

CZĘŚCI

1.  Płyta MDF
2.  Wspornik metalowy
3.  Wkręt samogwintujący M5 x 16  

(Do montażu płyty MDF na wspornikach)

Do kupienia osobno

4.  Wkręt samogwintujący M8 x 16  

(Do montażu wsporników na ścianie 
drewnianej lub gipsowej)

Summary of Contents for 024515

Page 1: ...BRUKSANVISNING vers ttning av originalinstruktioner INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van d...

Page 2: ...a AB beh lt sich das Recht vor nderungen am Produkt vorzunehmen Jula AB beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation Es ist nicht zul ssig diese Dokumentation in irgendeiner Weise zu ver nder...

Page 3: ...1 2 3 x1 1 3 4 2 x6 x8 x2 5 x8...

Page 4: ...4 5...

Page 5: ...e har tillr cklig stabilitet och b righet och anv nd r tt skruvar verbelasta inte St eller kl ttra inte p produkten risk f r personskada SYMBOLER L s bruksanvisningen TEKNISKA DATA Max belastning 150...

Page 6: ...p har tilstrekkelig stabilitet og b reevne og bruk riktige skruer Ikke overbelast Ikke st eller klatre p produktet fare for personskade SYMBOLER Les bruksanvisningen TEKNISKE DATA Maks belastning 150...

Page 7: ...uszkodzone Upewnij si e ciana na kt rej ma by przeprowadzony monta ma odpowiedni stabilno i no no U yj prawid owych wkr t w Nie przeci aj produktu Nie stawaj na produkcie ani si na niego nie wspinaj...

Page 8: ...fore installation that no parts are missing or damaged Make sure that the wall on which the product is to be mounted is strong enough to support it Use the correct bolts screws Do not overload Do not...

Page 9: ...oder besch digt sind Die Wand an der die Montage erfolgen soll auf ausreichende Stabilit t und Tragf higkeit pr fen und die richtigen Schrauben verwenden Nicht berlasten Nicht auf dem Produkt stehen...

Page 10: ...vaurioitunut Tarkista ett sein johon asennus tehd n on riitt v n tukeva ja kantava Asennuksessa on k ytett v oikeanlaisia ruuveja l ylikuormita l seiso tai kiipe tuotteen p lle henkil vahinkojen riski...

Page 11: ...nque ou n est endommag e V rifiez que le mur sur lequel le montage doit tre r alis poss de une stabilit et une portance suffisantes et utilisez des vis ad quates Ne pas surcharger Ne jamais grimper su...

Page 12: ...rdelen ontbreken of beschadigd zijn Controleer of de muur waarop het product moet worden gemonteerd voldoende stabiliteit en draagkracht heeft en gebruik de juiste schroeven Niet overbelasten Sta of k...

Reviews: