![Harbor Breeze Bath Ventilator with Light Installation Manual Download Page 3](http://html.mh-extra.com/html/harbor-breeze/bath-ventilator-with-light/bath-ventilator-with-light_installation-manual_4074238003.webp)
3
PREVENTATIVE MAINTENANCE
A clean fan provides better service. Disconnect the power supply and
clean the fan as listed below.
TO CLEAN GRILLE: Use a mild detergent, such as dishwashing
liquid, and a soft cloth. DO NOT use abrasive cloths, steel wool pads
or scouring powders.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY: Unplug motor cord from receptacle. To
remove motor plate, find the single tab on the motor plate (located
next to the receptacle). Push up rear motor plate tab while pushing out
on the side of the housing or insert a screwdriver into the slot in the
housing (next to tab) and twist screwdriver. Gently vacuum fan, motor
and interior of housing.
METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED
IN WATER.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in a manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer.
2. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent power
from being switched on accidentally. when the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gasses through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards, such as those published by the
National Fire Prevention Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air-Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall(s) or ceiling, do not
damage electrical wiring or other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked
as appropriate for the application and be connected to a GFCI
(Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
8. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
9. Install fan at least 5 feet (1.52 m) above the floor.
10. This unit must be grounded.
11. Unit must not be installed in a ceiling thermally insulated to a value
greater than R40.
12. These Warnings comply with UL507.
W A R N I N G
!
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy/unbalanced impellers,
keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. DO NOT install this product in a wall. This product is designed for
installation in ceilings up to a 12/12 pitch (45 degrees). Ductwork
must point upward.
4. Please read specification label on product for further information
and requirements.
C A U T I O N
!
A D V E R T E N C I A
!
P R E C A U C I Ó N
!
1. Sólo para uso de ventilación general. No use para liberar
materiales y vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los rodamientos del motor/soplador e
impulsores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de
potencia lejos de la aplicación de aerosol para paneles de yeso
(drywall), polvo de la construcción, etc.
3. NO instale este producto en una pared. Este producto está
diseñado para instalarse en techos con una inclinación de hasta
12/12 (45º). La red de ductos debe dirigirse hacia arriba.
4. Vea más información y los requisitos en la etiqu-eta de
especificación del producto.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A
PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentación
en el tablero de servicio y bloquee los elementos de desconexión
a fin de evitar que la alimentación pueda ser conectada
accidentalmente. Cuando los elementos de desconexión no pueden
ser bloqueados, asegure firmemente una forma destacada de
advertencia, como una etiqueta, en el tablero de servicio.
3. Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser realizados
por personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y las
normas aplicables, incluyendo el de diseño contra incendio.
4. Se necesita aire suficiente para una combustión adecuada y para
evacuar los gases por el tubo de la chimenea de equipo que quema
combustible a fin de evitar el flujo inverso. Siga las pautas del
fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad,
como las de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(NFPA), la Asociación de Ingenieros Americanos en Calefacción y
Aire acondicionado (ASHRAE), y los códigos locales.
5. “Al cortar o taladrar en paredes o techo, no
dañe el cableado eléctrico u otros servicios no visibles.”
6. Los ventiladores canalizados siempre deben descargar al aire libre.
7. Si va a instalar esta unidad en una bañera o ducha, debe tener
una marca que indique que es apropiado para ese uso y debe
conectarse a un circuito derivado protegido por un GFCI (interruptor
automático de falla a tierra).
8. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde una
tina o una ducha.
9. Instale el ventilador por lo menos a 5 pies (1.52 m) por encima del
piso.
10. Esta unidad se debe poner a tierra.
11. La unidad no debe ser instalada en un techo con aislamiento térmico
mayor que R40.
12. Estas advertencias se conforman con UL507.
Mantenimiento Preventivo
Un ventilador limpio proporciona mejor servicio. Desconecte la
alimentación y limpie el ventilador como se indica a continuación.
PARA LIMPIAR LA REJILLA: Use un detergente suave, como líquido
para lavado de platos, y un paño suave. NO emplee paños abrasivos,
almohadillas de lana de acero ni polvos para fregar.
PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR: Desconecte
el cordón del motor/soplador de la toma de corriente. Para retirar la
placa del motor/soplador, encuentre la pestaña en la placa (ubicada
junto a la toma de corriente). Levante la pestaña posterior de la
placa del motor/soplador mientras empuja hacia afuera en el lado del
alojamiento o introduzca un destornillador en la ranura del alojamiento
(junto a la pestaña) y gire el destornillador. Suavemente aspire el
ventilador, el motor/soplador y el interior del alojamiento.
Summary of Contents for Bath Ventilator with Light
Page 5: ...5 I H x2 E 8 5 4 2 1 3 7 x2 x2 6...
Page 6: ...6 E 15 14 11 13 10 9 F G OFF 12 p7 A16 p9 B16 B C...
Page 7: ...7 E A21 A20 A17 F G A16 5 8 1 2 5 8 1 2 A19 p13 D1 A18 B C...
Page 8: ...8 E A28 A27 x2 A26 A23 A22 I H x2 ON A24 0 0 0 0 A25...
Page 9: ...9 E B20 B19 2 1 B18 B17 B24 B23 B22 p13 D1 B16 F G B21 B C...
Page 10: ...10 E I H x2 B29 B28 x2 ON 0 0 0 0 B26 B25 B27...
Page 11: ...11 C1 C2 M x3 1 2 1 2 3 C3...
Page 12: ...12 1 2 1 2 3 L N Q C6 C7 C8 C9 C10 C5 C4 M x3...
Page 16: ......