Turn off circuit breakers and wall
switch to the fan supply line leads.
Warning: Failure to disconnect
power supply prior to installation may
result in serious injury or death.
Check to make sure blades are at
least 30 in. from any obstruction.
Check downrod length to ensure
blades are at least 7 ft. above the
floor.
Asegúrese de que las paletas del
ventilador queden a por lo menos 30
pulg. (76 cm) de cualquier
obstrucción. Verifique la longitud del
vástago para asegurarse de que las
paletas queden a por lo menos 7
pies (2,13 m) arriba del nivel del
piso.
Secure mounting bracket to
electrical box using screws, spring
washers, and flat washers provided
with the electrical box.
Important: If using the angle mount,
make sure open end of mounting
bracket is installed facing the roof.
Consejo útil: El montaje sin vástago es más adecuado para techos de menos de 8 pies (2,43 m) de alto. El vástago, la bola que sirve para colgar, y la decoración para la cubierta no se usan con este tipo
de instalación.
A
3
2
1
Remove every other screw and lock
washer from top of motor housing.
(These screws and washers may
already be in the hardware pack.)
Quite cada otro tornillo y arandela
de seguridad de la parte superior
del bastidor del motor. (Es posible
que estos tornillos y arandelas ya
estén en el paquete de artículos
de ferretería.)
Pull wires through the canopy
hole and attach canopy to motor
housing using the 3 screws and 3
lock washers provided.
Pase los cables por el agujero de
la cubierta y fije la cubierta al
bastidor del motor usando los 3
tornillos y las 3 arandelas
proporcionados.
Hang fan onto the tab on the
mounting bracket using one of
the non-slotted holes in the
canopy.
Cuelgue el ventilador en la parte
saliente del soporte de montaje
usando uno de los agujeros sin
ranura en la cubierta.
ESTILO DE MONTAJE DEL VENTILADOR SIN VASTAGO
6
If using closemount
installation, remove canopy
cover from bottom of the
canopy.
Si se usa la instalación sin
vástago, quite la decoración
para la cubierta del fondo de
la cubierta.
Determine mounting method to use.
A-Closemount
B-Downrod mount or angle mount
Important: If using the angle
mount, check to make sure the ceiling
angle is not steeper than 25°.
Importante: Cuando se usa el montaje en ángulo,
asegúrese de que el ángulo del techo no tenga una inclinación
mayor de 25°.
2
P. 3
Estimated installation time: 1 hour and 30 minutes
Tiempo estimado para la instalación: 1 hora con 30 minutos
PREPARATION/
Important: When using an existing outlet box, make sure the box is securely attached to the building structure and can support the full weight of the fan.
Failure to do this can result in serious injury or death.
Importante: Cuando utilice una caja de salida existente, asegúrese de que la caja esté firmemente sujetada a la estructura del edificio para que pueda sostener el peso
total del ventilador. El no hacer esto puede resultar en graves daños o la muerte.
PREPARACION
Apague todos los cortacircuitos y el
interruptor de pared a la línea de
suministro de electricidad al ventilador.
Advertencia: El no desconectar el suministro de electricidad
antes de la instalación puede resultar en daños graves o la muerte.
Helpful Hint: Close style mounting is more suitable for ceilings lower than 8 ft. (2.43 m) high. The downrod, hanging ball, and canopy cover are not used in this type of installation.
Determine el método de montaje:
A-Montaje sin vástago,
B-Montaje con el vástago o en
ángulo.
CLOSE STYLE FAN MOUNTING/
in.
(0,76 m)
min.
7 ft.
(2,1 m)
min.
Important: Please remove the hanger pin, lock pin and two downrod set screws from the top of the motor assembly first.
Importante: Favor de quitar primero la clavija de enganche, la clavija de seguridad y los 2 tornillos de fijación del vástago en la parte superior de la unidad del motor primero.
A
B
Continue to "Wiring" instructions on page 4.
4
Continúe con las instrucciones "Conexión de los cables" en
la página 4.
Remove blade mounting screws
and washers from motor.
Discard plastic.
5
7
Follow mounting instructions A below or B on next page for
mounting method chosen.
Siga las instrucciones de montaje A a continuación o B en la
página siguiente para el método de montaje elegido.
caja de salida. Instale los tornillos, las arandelas de resorte, y las
arandelas planas provistos con la caja de salida.
Importante: Si usa el montaje en ángulo, asegúrese de instalar el
soporte de montaje con la abertura orientada hacia el techo.
Asegure el soporte de montaje a la
Saque los tornillos de
montaje para las paletas y
las arandelas del motor.
Deseche los plásticos.