background image

Montare vezi pag. 31

Deranjament

Cauza

Măsuri de remediere

Prea puţină apă

 

-

Presiune de alimentare insuficientă.

 

-

Verificaţi presiunea din conducte.

 

-

Murdărie în sita de impurităţi a unităţii de reglare.

 

-

Curăţaţi sitele de impurităţi la intrarea termostatului şi 
în unitatea de reglare. (96922000)

 

-

S-a murdărit garnitura de sită a capătului de duş.

 

-

Curăţaţi garnitura sită dintre capătul duş şi furtun.

Curgere încucişată, apa caldă intră în conducta de 
apă rece sau invers, când bateria este închisă.

 

-

S-a murdărit / s-a defectat supapa antiretur.

 

-

Curăţaţi sau schimbaţi supapa antiretur dacă este 
cazul.

Temperatura apei la ieşire nu corespunde cu tempera-
tura reglată.

 

-

Termostatul nu a fost reglat.

 

-

Reglaţi termostatul.

 

-

Temperatura apei calde este prea mică

 

-

Ridicaţi temperatura apei calde la o temperatură între 
42 ºC şi 65 ºC.

Temperatura nu poate fi reglată.

 

-

Depuneri de calcar pe unitatea de reglare.

 

-

Schimbaţi unitatea de reglare.

Boilerul instant nu funcţionează cu termostat.

 

-

Sitele de impurităţi murdare.

 

-

Curăţaţi / schimbaţi sita de impurităţi

 

-

S-a blocat supapa antiretur.

 

-

Schimbaţi supapa antiretur.

 

-

Reductorul nu a fost demontat din duşul de mână.

 

-

Îndepărtaţi reductorul din duşul de mână.

 

Instrucţiuni de siguranţă

 

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor.

 

Braţul parei de duş este destinat doar pentru a susţine para, acesta nu poate fi 
prevăzut cu alte obiecte.

 

Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spălarea, menţinerea igienei şi 
curăţarea corpului.

 

Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza siste-
mul de duş nesupravegheaţi. De asemenea este interzisă utilizarea sistemului 
de duş de către persoane, care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor.

 

Evitaţi contactul jetului de apă cu părţile de corp sensibile (de ex. ochii). Ţineţi 
duşul la o distanţă corespunzătoare de corp.

 

Nu este permisă utilizarea produsului pe post de mâner. este nevoie de monta-
rea unui mâner corespunzător.

 

Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu apă rece şi apă caldă trebuie 
echilibrate.

Instrucţiuni de montare

• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă deteriorări de transport. 

După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de supra-
faţă.

• Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor în 

vigoare.

• Respectaţi reglementările referitoare la instalare valabile în ţara respectivă.
• Dimensiunile de montare din instrucţiunile de montare sunt ideale pentru persoa-

ne cu o înălţime de cca. 1800 mm şi trebuie modificate dacă este cazul. Aici 
trebuie să ţineţi cont de modificarea înălţimii de montare, deoarece în acest caz 
se va modifica şi înălţimea minimă de montare şi astfel trebuie modificate toate 
dimensiunile de racordare.

• La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca su-

prafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată (să nu 
existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele să fie adecvat pentru montarea 
produsului şi să nu există zone de rezistenţă redusă. Şuruburile şi diblurile livrate 
sunt potrivite pentru ziduri de beton. La alte tipuri de zid respectaţi instrucţiunile 
producătorului diblului utilizat.

• Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru 

evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse 
pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca deteriorarea capătului de 
duş. Garanţia nu acoperă aceste daune.

• Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi!
• În caz de nevoie puteţi prescurta ţeava dintre armătură şi para de duş pe porţiu-

nea inferioară cu un ferăstrău mic.

• În cazul problemelor cu boilerul instant sau dacă apar mari diferenţe de presiune 

instalaţi un reductor disponibil opţional (nr. produs 97510000) pe racordul de 
apă rece.

• Braţul de duş al parei de duş poate fi reglat î poziţia dorită doar o singură dată, 

în timpul instalării. O reglare ulterioară în timpul funcţionării duşului nu mai este 
posibilă.

Date tehnice

Presiune de funcţionare: 

max. 1 MPa

Presiune de funcţionare recomandată: 

0,1 - 0,5 MPa

Presiune de verificare: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Română

Accesorii opţionale 

(nu este inclus în setul livrat)

Şaibă de reglare a debitului crom #95163000

Piese de schimb 

(vezi pag. 40)

Curăţare 

(vezi pag. 36) şi broşura alăturată

vezi broşura alăturată.

Utilizare 

(vezi pag. 34)

Pentru golirea telefonului de duş amplasaţi-l pe acesta uşor înclinat 
după utilizare.

Diagrama de debit 

(vezi pag. 35)

c

  Duş de mână cu EcoSmart

®

 (alb 15 l/min #96708450)

d

  Duş de mână cu EcoSmart

®

 (verde 9 l/min #96708570)

e

  Duş de tavan

Dimensiuni 

(vezi pag. 35)

Întreţinere 

(vezi pag. 38)

Supapele de reţinere trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi 
standardele naţionale sau regionale (anual conform DIN 1988). Pentru 
garantarea mişcării uşoare a unităţii de reglare, vă recomandăm să 
setaţi termostatul pe poziţiile limită cald şi rece.

Reglare 

(vezi pag. 33)

După montare verificaţi temperatura de ieşire la termostat. În cazul în 
care există o diferenţă între temperatura măsurată la golire şi tempera-
tura reglată la termostat trebuie efectuată o corecţie.

Funcţia de siguranţă 

(vezi pag. 33)

Datorită funcţiei de siguranţă puteţi preregla temperatura maximă, de 
ex. 42º C.

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

Descrierea simbolurilor

Temperatura apei calde: 

max. 80°C

Temperatura recomandată a apei calde: 

65°C

Interax racorduri: 

150±12mm

Racorduri G ½ : 

rece - dreapta / cald - stânga

Dezinfecţie termică: 

max. 70°C / 4 min

Asigurat contra scurgere înapoi
Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.

Demontare 

(vezi pag. 39)

Certificat de testare 

(vezi pag. 40)

21

Summary of Contents for Verso 220 Showerpipe 27237000

Page 1: ...itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR U...

Page 2: ...achten dass die Befestigungs che im gesamten Bereich der Befestigung plan ist keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz der Wandaufbau f r eine Mon tage des Produktes geeignet ist und keine Schwac...

Page 3: ...de carrelage que la construction de la paroi soit adapt e l installation du produit et surtout ne pr sente aucun point faible Les vis et les chevilles four nies sont uniquement apropri es au b ton Pou...

Page 4: ...the entire area of the wall to which the mounting plate is to be tted is at no projecting joints or tiles sticking out that the structure of the wall is suitable for the installation of the product a...

Page 5: ...er cie di ssaggio sia piana in tutta l area di ssaggio senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che no...

Page 6: ...plana sin juntas que sobresalen ni azulejos despla zados que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje del producto y que ante todo no presente puntos d biles Los tornillos y tacos adjun...

Page 7: ...op n oppervlak zit dus geen opliggende voegen of verspringende tegels de wand geschikt is voor montage van produk ten en zeker geen zwakke plekken bevat De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen...

Page 8: ...sikre sig at hele bef stigelses aden er plan in gen uj vne fuger eller iser samt at v ggen er egnet til montering af produktet og specielt at v ggen ikke har nogen svage punkter De medf lgende skruer...

Page 9: ...uperf cie de xa o seja plana em toda a rea da xa o sem juntas sobrepostas salientes ou ladrilhos deslocados que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este...

Page 10: ...duktu musi by wykonany przez wykwali kowanego fachowca Po wierzchnia w miejscu monta u musi by r wna bez uskok w wzgl wzajemnie przesuni tych p ytek ciana w miejscu monta u musi by stabilna Do o one w...

Page 11: ...y byly v cel m rozsahu upevn n rovn dn vy n va j c sp ry nebo navz jem p esazen obklady aby konstrukce st ny byla pro mont produktu vhodn a zvl t aby v n nebyla dn slab m sta P ilo en vruty a hmo dink...

Page 12: ...i v celom rozsahu upevnenia rovn iadne vy nievaj ce k ry alebo navz jom predsaden obklady aby kon trukcia steny bola pre mont produktu vhodn a zvl aby v nej neboli iadne slab miesta Prilo en vruty a h...

Page 13: ...000 42 C 65 C 1800 mm 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12mm G 1 2 70 C 4 95163000 40 36 34 35 c EcoSmart 15 96708450 d EcoSmart 9 96708570 e 35 38 DIN EN 1717 33 3...

Page 14: ...Hansgrohe 97510000 1 95163000 40 36 34 35 c C EcoSmart 15 96708450 d C EcoSmart 9 96708570 e 35 38 DIN EN 1717 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12m...

Page 15: ...k v ltoz s t Mik zben szakk pzett szakember v gzi a term k felszerel s t gyelni kell arra hogy a r gz t si fel letek a r gz t si ter let teljes eg sz n s kok nincsenek ki ll fug k vagy csempesz lek a...

Page 16: ...tteen asennusta on huomioitava ett kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia ja ett sein n rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eik siin...

Page 17: ...inkerf rskjutningar att v ggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter Medf ljande skruvar och plugg r endast avsedda f r betong Vid andra v ggkonstruktioner...

Page 18: ...ar kit nelygum kad sienos strukt ra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi joki silpn viet Pakuot je esantys var tai ir kai iai yra skirti tik betonui Esant kitokiai sienai var tus ir kai ius r...

Page 19: ...a paziti da itava povr i na na koju se u vr uje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja plo ica da je zidna konstrukcija primjerena monta i proizvoda te osobito da nema slabih mjesta Prilo eni v...

Page 20: ...r alan n n t m d z herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayans n n k n t s yla engellenmemi yap s r n montelemeye uygun bir ekilde ve herhangi zay f noktas olamamas n sa lamal d r Kapl vidalar ve ub...

Page 21: ...cate toate dimensiunile de racordare La montarea produsului de c tre un personal cali cat trebuie s i aten i ca su prafa a unde se xeaz produsul s e plat pe toat suprafa a utilizat s nu existe rosturi...

Page 22: ...510000 1 MPa 95163000 40 36 34 35 c EcoSmart 15 l min 96708450 d EcoSmart 9 l min 96708570 e 35 38 DIN EN 1717 DIN 1988 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147...

Page 23: ...remembo priklju nih mer Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek mora poskrbeti da je celotno obmo je stene na katero bo plo a name ena ravno brez trle ih fug ali robov plo ic ter da je struktura sten...

Page 24: ...agama et kogu seinapind kuhu paigaldus plaat kinnitatakse on lame kski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad n rgad ko...

Page 25: ...ko lai nostiprin anas virsma vis nostiprin anas zon b tu gluda uves un zes nav izvirz tas uz ru lai sienas konstrukcija b tu piem rota izstr d juma mont ai un b tu pietiekami iztur ga Komplekt eso s s...

Page 26: ...no stru no osoblje treba paziti da itava povr ina na koju se u vr uje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja plo ica da je zidna konstrukcija primerena monta i proizvoda i posebno da nema slabi...

Page 27: ...s er plant ingen fremst ende fuger eller isekanter at opp bygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter Medleverte skruer og plugger egner seg kun for b...

Page 28: ...Hansgrohe 97510000 1 95163000 40 36 34 35 c EcoSmart 15 96708450 d EcoSmart 9 96708570 e 35 38 DIN EN 1717 DIN 1988 33 Safety Function 33 Safety Function 42 C 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 15...

Page 29: ...i p rmasave t lidhjeve Gjat montimit t produktit nga ana e personit t kuali kuar duhet pasur parasysh q e gjith sip rfaqja mb rthyese t jet e drejt nuk duhet t ket hap sira mes pllakave Mbi t gjitha...

Page 30: ...0 42 65 w w w w 1800 w w w w w 97510000 w 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 95163000 40 36 34 35 96708450 15 EcoSmart c 96708570 9 EcoSmart d e 35 38 DIN EN 1717 DIN 1988 33 33 42 150 12mm G 4 70 C...

Page 31: ...31 SW 24 mm 95163000 3b max 39 mm Silicone X X 36 mm X 36 Montage 1 2 1 2 36 mm max 5 mm 1 2 1 2 3a 4 5 6 7...

Page 32: ...32 Montage SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 6 mm 750 850 95163000 SW 6 mm 4 Nm 7 8 9 2 11 12 10a 10b 1 click 1 2 13 14 15 SW 30 mm 17 Nm...

Page 33: ...33 Justierung Safety Function Safety Function Justierung 1 4 2 3 2 1 SW 3mm 1 Nm 1 1 2 2 3 4 5 6 z B 42 C for example 42 C SW 3mm...

Page 34: ...e abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm...

Page 35: ...0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1 3 EcoSmart 9 l gr n vert gre...

Page 36: ...36 Reinigung SW 2 mm 1 Nm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1 2 SW 5 mm 2 Nm 20 mm SW 5 mm 1 1 1 2 2 2 1 2 1 min 2 3 4 9 5 10 11 6 7 8 SW 2 mm...

Page 37: ...37 Reinigung 1 min 1 2 3 2 1...

Page 38: ...38 Wartung Wartung 1 7 SW 6 mm 2 4 3 3 4 2 SW 30 mm SW 30 mm 17 Nm SW 10 mm 20 Nm 2 6 3 5 4 1 5 2 3 1 SW 10 mm SW 6 mm 2 Nm 1...

Page 39: ...39 Demontage 1 SW 6 mm 2 3 4 1 2 3...

Page 40: ...28276000 94246000 98129000 14x2 98058000 96708000 98131000 15x2 5 28779000 94246000 98942000 95794000 98466000 98419000 7x2 97536000 97606000 95160000 95163000 95365000 98163000 15x2 96179000 9244400...

Reviews: