8
D
Die der Handbrause beigepackte Siebdichtung muß eingebaut werden, um
Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die
Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause
führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.
F
Le joint à filtre fourni avec la douchette à main doit être installé afin de retenir des impuretés du
système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même
endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la douchette sans
joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
GB
The mesh washer must be insert to protect the hand shower against incoming dirt by pipework.
Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the hand shower; such caused faults
voids all liability and guarantee claims.
I
Per proteggere la doccetta da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve
essere inserito il filtro nell’impugnatura della doccetta stessa. Tali impurita possono infatti
causare difetti e/o danneggiare parti della doccetta; in questo caso la Hansgrohe non risponde
dei danni.
E
La junta de filtración que se suministra con la teleducha evita que las partículas de suciedad
procedentes de las tuberías lleguen a la teleducha. Debe colocarse entre el flexo y la teleducha.
Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar daños
en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.
NL
Het bij de handdouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te
weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van de handdouche negatief beïnvloeden en/of de
handdouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
DK
Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i håndbruseren for at undgå snavs fra rørsystemet.
Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på
håndbruserens funktionsdele.
P
O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de mão de areias e resíduos
rovenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar
mau funcionamento do chuveiro de mão; as avarias assim provocadas anulam a nossa
responsabilidade e anulam a nossa garantia.
PL
Znajdujący się w opakowaniu filtr sitkowy musi zostać zainstalowany, aby skutecznie usuwać
zanieczyszczenia stałe znajdujące się w instalacji. Zanieczyszczenia, które przedostaną
się do główki prysznicowej z powodu braku takiego filtra sitkowego mogą spowodować jej
uszkodzenie. W takich przypadkach Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności za powstałe
szkody.