background image

2

Deutsch: 

 Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen 

garantiert.

 

 Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brausen an Armaturen geeignet. Eine Absperrung 

nach dem Schlauch in Fließrichtung ist unzulässig!

English: 

 Optimal functioning is only guaranteed with the combination of Hansgrohe handshowers and 

Hansgrohe shower hoses.

 

 Shower hoses are only suitable for a connection from the shower to the fitting. Never fit a shut-off 

device between the fitting and the hose.

Français: 

 Une function optimale est seulement garantie en combinaison avec des douches à main et des 

flexibles Hansgrohe.

 

 Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le raccordement d ’une douche à main à 

un robinet. Le montage d ’un système d ’arrêt après le flexible, en direction du courant d ’eau est 

strictement interdit.

Italiano: 

 Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe.

 

 I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non deve essere intro-

dotta alcuna prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua.

Español: 

 Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgrohe.

 

 Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha. Cualquier 

función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida.

Nederlands:   Optimal  funktioneren  gegarandeerd  bij  kombinatie  met  Hansgrohe  handdouche  en  douches-

lang.

 

 De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van douches aan kranen. Een versper-

ring ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar.

Dansk: 

 Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og Hans-

grohe bruseslanger.

 

 Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur. Det er 

ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange!

Português 

 O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis 

Hansgrohe.

 

 Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação do chuveiro à misturadora. Nunca 

instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível.

Polski 

 Poprawność funkcjonowania gwarantowana tylko z główkami prysznicowymi i wężami pryszni-

cowymi Hansgrohe.

 

 Węże prysznicowe przeznaczone są do podłączenia tylko z armaturą. Zabezpieczenie na wężu 

jest niedopuszczalne.

Summary of Contents for Torrent 3 Set 27181000

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...Montageanleitung Pflegehinweis Torrent 2 Set 27180000 Torrent 3 Set 27181000...

Page 3: ...Espa ol S lo se garantiza una funci n ptima en combinaci n con teleduchas y flexos de Hansgrohe Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexi n entre grifer a y teleducha Cualquier funci n de...

Page 4: ...ionamento correcto Od mo liwe jest funkcjonowanie Torrent 3 Set 27181000 Normalstrahl Jet de pluie Normal spray Getto normale a pioggia Chorro de lluvia Normale douchestraal Normalstr le opera o norma...

Page 5: ...namiento Vanaf is het functioneren gegarandeerd Frau er funktionen anvendelig A partir deste ponto inicia se o funcionamento correcto Od mo liwe jest funkcjonowanie Normalstrahl Jet de pluie Normal sp...

Page 6: ...to the tile pattern if possible Adattare le misure alla dimensione delle plastrelle Adaptar las medidas al ret culo de los azulejos Maten indien mogelijk aan het tegelwerk aanpassen Afpas om muligt m...

Page 7: ...6 1 3a 2 4a 3b Torrent 3 Set 27181000 Torrent 2 Set 27180000 G 1 2...

Page 8: ...5 4b Cassetta 28686000 G 3 4 schwerer leichter mais dificil mais f cil harder easier plus difficile plus facile m s pasedo m s ligero zwaarder lichter tyngre lettere pi serrat pi allentato mocniej s a...

Page 9: ...ducha evita que las part culas de suciedad procedentes de las tuber as lleguen a la teleducha Debe colocarse entre el flexo y la teleducha Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la...

Page 10: ...teuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Flie druck vor der Armatur mindestens 1 5 bar betr gt F Les douchettes Hansgrohe fonctionnent avec les chauffe eaux instantan s partir de 1 5 bar...

Page 11: ...10 90900000 Pflegeanleitung Conseils d entretien Cleaning instructions Instruzioni per il trattamento Entretenimiento Reinigingsaanwijzingen Reng ring Instru es de Limpeza Instrukcja piel gnacji 1 2...

Page 12: ...assiv wirkender Reinigungshilfsmittel und Ger te wie untaugliche Scheuermittel Padschw mme und Mikrofasert cher ausgeschlossen ist Reinigung von Armaturen und Brausen Die Gebrauchsanweisungen der Rein...

Page 13: ...ris l utilisation de produits de nettoyage r curants et des ustensiles comme des frottoirs des ponges r curer et des torchons microfibres est exclue Nettoyage de la robinetterie et des douchettes Les...

Page 14: ...th another Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning powders sponge pads or micro fibre cloths Cleaning Instructions for Mixers and Showers Please...

Page 15: ...oluzioni cloridriche Non utilizzare mai miscele di diversi pulitori Non utilizzare prodotti abrasivi come polveri abrasive spugne e panni in microfibra Istruzioni per la pulizia della rubinetteria e d...

Page 16: ...r detergentes para la vajilla o para el suelo utensilios abrasivos pa os de microfibras da a los materiales Limpieza de grifer as y duchas Hay que seguir absolutamente los modos de empleo de los fabri...

Page 17: ...e mengen Het gebruik van abrasie bevorderende reinigingsmiddelen zowel als ongeschikte schuurmiddelen schuursponsjes microfaserdoekjes af te raden is Reinigen van kranen en douches De gebruiksaanwijzi...

Page 18: ...reng ringsmidler frar des generelt Anvendelse af aggresivt virkende reng ringsmidler og redskaber s som skuremiddel og skuresvampe er udelukket Reng ring af armaturer og brusere Brugsanvisningen p ren...

Page 19: ...tos abrasivos como p s de limpeza inadequados esponjas almofadadas e panos de microfibras Instru es de limpeza para misturadoras e chuveiros Respeite as instru es do fabricante do produto de limpeza P...

Page 20: ...substancje cierne nie stosowa szorstkich cierek i g bek ani tekstyli w zawieraj cych mikro w kna Czyszczenie armatury i urz dze prysznicowych Nale y zwraca szczeg ln uwag na wskaz wki producent w san...

Page 21: ...20 05 2005 9 09910 01 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: