14
English
Français
Español
• If the valve opens through
hot, reverse the cartridge (see
page 18).
• If
the
maximum
high
temperature is greater than
120°F or that permitted by
local plumbing code, adjust
the rotational limit stop (see
page 20).
• Si le robinet s’ouvre en faisant
couler l’eau chaude, inversez
la cartouche (voir page
18).
• Réglez la butée de limite de
rotation si la température
maximale de l’eau est
supérieure à 49 °C (120 °F)
ou à la température permise
par le code de plomberie
local (voir page20)
• Si la válvula abre en caliente,
invierta el cartucho (ver
página 18).
• Ajuste el tope límite rotacional
si la temperatura máxima de
salida es mayor a 120°F o la
temperatura permitida por el
código de plomería local (ver
página 20).
Turn the water off.
Remove the handles.
Fermez le robinet.
Retirez les poignees.
Cierre la valvula.
Quite las manijas.
9
10
1
2