background image

16

Svenska

Montering 

(se sidan 40)

 

Säkerhetsanvisningar

 

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 

man kan undvika kläm- och skärskador.

 

Duschen får bar användas till dusch-, bad- och 

personlig hygien.

Monteringsanvisningar

• Det måste undersökas om produkten har trans-

portskador innan den monteras. Efter monteringen 

accepteras inga transport- eller ytskiktskador.

• Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas 

igenom och kontrolleras enligt de gällande 

normerna.

• De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska 

följas.

• Produkten är inte avsedd att användas tillsammans 

med ett ångbad!

Tekniska data

Driftstryck: 

max. 0,6 MPa 

Rek. driftstryck: 

0,15 - 0,4 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Varmvattentemperatur: 

max. 60°C 

Termisk desinfektion: 

max. 70°C / 4 min

Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!

Symbolförklaring

Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!

Måtten 

(se sidan 38)

Monteringsexempel 

(se sidan 32)

Flödesschema 

(se sidan 32)

Reservdelar 

(se sidan 48)

Rengöring 

(se sidan 43)

i

Störning

Orsak

Åtgärd

Duschmunstycket mycket otätt

- Duschmunstycket smutsigt/

förkalkat

- Rengör/avkalka duschmunstycket 

(se sidan 43)

Summary of Contents for Rainmaker Select 460 1jet 24002400

Page 1: ...ingsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 19 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 20 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 22 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 23 LV Lietošanas pamācība Montāžas instrukcija 24 SR Uputstvo za upotrebu...

Page 2: ... Ländern jeweils gültigen Installationsricht linien sind einzuhalten Das Produkt ist nicht für die Verwendung in Verbindung mit einem Dampfbad vorgesehen Technische Daten Betriebsdruck max 0 6 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 60 C Thermische Desinfektion max 70 C 4 min Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Symbolerklärung ...

Page 3: ...en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées Le produit n est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur Informations techniques Pression de service autorisée max 0 6 MPa Pression de service conseillée 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température d eau chaude max 60 C Désinfection thermique max 70 C 4 min Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable De...

Page 4: ...The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed The product is not designed to be used with steam baths Technical Data Operating pressure max 0 6 MPa Recommended operating pressure 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Thermal disinfection max 70 C 4 min The product is exclusively designed for drinking water Symbol description Do not use silico...

Page 5: ...ti Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Il prodotto non è predisposto per l impiego in combinazione con un bagno a vapore Dati tecnici Pressione d uso max 0 6 MPa Pressione d uso consigliata 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Disinfezione termica max 70 C 4 min Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua pot...

Page 6: ...umplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo El producto no ha sido diseñado para uso en conexión con un baño de vapor Datos técnicos Presión en servicio max 0 6 MPa Presión recomendada en servicio 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Desinfección térmica max 70 C 4 min El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potabl...

Page 7: ...De in de overeenkomstige landen geldende installatierichtlijnen moeten nageleefd worden Het product is niet voorzien voor gebruik in combina tie met een stoombad Technische gegevens Werkdruk max max 0 6 MPa Aanbevolen werkdruk 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 60 C Thermische desinfectie max 70 C 4 min Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Symboolbeschrijv...

Page 8: ...ende standarder Installationsbestemmelserne der gælder i det enkelte land skal overholdes Dette produkt er ikke beregnet til anvendelse i forbindelse med et dampbad Tekniske data Driftstryk max 0 6 MPa Anbefalet driftstryk 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Symbolbeskrivelse Der må ikk...

Page 9: ...lação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas O produto não foi concebido para utilização em combinação com um banho de vapor Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 0 6 MPa Pressão de func recomendada 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 60 C Desinfecção térmica max 70 C 4 min Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Descrição...

Page 10: ...ytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju Produkt nie jest przewidziany do zastosowania w łaźni parowej Dane techniczne Ciśnienie robocze maks 0 6 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej maks 60 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Opis symbolu Nie stosować silikonów zawierających kwas o...

Page 11: ... montážní pravidla platné v dané zemi Výrobek není určen k použití ve spojení s parní lázní Technické údaje Provozní tlak max 0 6 MPa Doporučený provozní tlak 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 60 C Tepelná desinfekce max 70 C 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové Rozmìry viz strana 38 P...

Page 12: ...potrebné dodržiavať smernice o inštalácii ktoré sú práve teraz platné v krajinách Výrobok nie je vhodný na použitie v spojení s parným kúpeľom Technické údaje Prevádzkový tlak max 0 6 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Termická dezinfekcia max 70 C 4 min Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Popis symbolov Nepoužívať silikón s ob...

Page 13: ...可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗 和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用 技术参数 工作压强 最大 0 6 MPa 推荐工作压强 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 60 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 大小 参见第页 38 安装示意 参见第页 32 流量示意图 参见第页 32 备用零件 参见第页 48 清洗 参见第页 43 i 问题 原因 补救 花洒头严重泄露 花洒头脏污 产生钙质垢 清洁花洒头 去除钙质垢 参见第页 43 ...

Page 14: ... Необходимо соблюдать требования по монтажу действующие в соответствующих странах Изделие не предназначено для использования в паровой бане Технические данные Рабочее давление не более 0 6 МПа Рекомендуемое рабочее давление 0 15 0 4 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 60 C Термическая дезинфекция не более 70 C 4 мин Изделие предназначено исключительно для питьевой воды Описа...

Page 15: ...a maassa on noudatettava siellä päteviä asennusohjeita Tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi yhdessä höyrykylvyn kanssa Tekniset tiedot Käyttöpaine maks 0 6 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila maks 60 C Lämpödesinfektio maks 70 C 4 min Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave den kanssa Merkin kuvaus Älä käytä etikkahappopitoista sil...

Page 16: ...ande normerna De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas Produkten är inte avsedd att användas tillsammans med ett ångbad Tekniska data Driftstryck max 0 6 MPa Rek driftstryck 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 60 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Symbolförklaring Använd inte silikon som innehåller ättiksyra M...

Page 17: ...amoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo Gaminis netinkamas naudoti garo pirtyje Techniniai duomenys Darbinis slėgis ne daugiau kaip 0 6 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra ne daugiau kaip 60 C Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip 70 C 4 min Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simbolio aprašymas Nenaudokite silikono kurio sudėty...

Page 18: ...talacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji Proizvod nije predviđen za primjenu u parnim kupao nicama Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak tlak 0 6 MPa Preporučeni tlak 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode tlak 60 C Termička dezinfekcija tlak 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Mjere pogl...

Page 19: ...eçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir Ürün bir buhar banyosu ile bağlantılı olarak kullanım için öngörülmemiştir Teknik bilgiler İşletme basıncı azami 0 6 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 60 C Termik dezenfeksiyon azami 70 C 4 dak Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Simge açıklaması Asetik asit içeren silikon kullanm...

Page 20: ...e referitoare la instalare valabile în ţara respectivă Produsul nu este prevăzut pentru a fi folosit în combinaţie cu o baie de aburi Date tehnice Presiune de funcţionare max 0 6 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 60 C Dezinfecţie termică max 70 C 4 min Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Descrierea simbolurilor Nu u...

Page 21: ...ούν Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε ατμόλουτρο Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης έως 0 6 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού έως 60 C Θερμική απολύμανση έως 70 C 4 min Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Περιγραφή συμβόλων Μην χρησι...

Page 22: ...andardih Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah ki veljajo v posamezni državi Proizvod ni predviden za uporabo v povezavi s parno kopeljo Tehnični podatki Delovni tlak maks 0 6 MPa Priporočeni delovni tlak 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 60 C Termična dezinfekcija maks 70 C 4 min Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Opis simbola Ne smete uporabiti s...

Page 23: ...kehtivatest normatiividest Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb järgida Toode ei sobi kasutamiseks aurusaunas Tehnilised andmed Töörõhk maks 0 6 MPa Soovitatav töörõhk 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 60 C Termiline desinfektsioon maks 70 C 4 min Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Sümbolite kirjeldus Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikoo...

Page 24: ... ar spēkā esošajiem standar tiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Produkts nav paredzēts lietošanai kopā ar tvaika vannu Tehniskie dati Darba spiediens maks 0 6 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 60 C Termiskā dezinfekcija maks 70 C 4 min Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Simbolu nozīme Neizmanto...

Page 25: ...pisa koji u određenim zemljama važe za instalacije Proizvod nije predviđen za upotrebu u parnim kupatilima Tehnički podaci Radni pritisak maks 0 6 MPa Preporučeni radni pritisak 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode maks 60 C Termička dezinfekcija maks 70 C 4 min Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu...

Page 26: ...ingslinjer for rørleggerarbeid i de enkelte land skal følges Produktet er ikke påtenkt for bruk sammen med et dampbad Tekniske data Driftstrykk maks 0 6 MPa Anbefalt driftstrykk 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 60 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Produktet er utelukkende designet for drikkevann Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre Mål se si...

Page 27: ...съответните страни предписания за инсталиране Продуктът не е предвиден за употреба във връзка с парна баня Технически данни Работно налягане макс 0 6 МПа Препоръчително работно налягане 0 15 0 4 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода макс 60 C Термична дезинфекция макс 70 C 4 мин Продуктът е разработен само за питейна вода Описание на символите Не използвайте силикон съдържащ оцетна...

Page 28: ...ktohen linjat udhëzuese të instalimit të vlefshme për vendet respektive Pajisja nuk është parashikuar për përdorim në lidhje me një banjë me avull Të dhëna teknike Presioni gjatë punës maks 0 6 MPa Presioni i rekomanduar 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë maks 60 C Dezinfektim Termik maks 70 C 4 min Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Përshkrimi ...

Page 29: ...طبق المياه وأعمال بالتركيب الخاصة القواعد مراعاة يجب بلد بكل الخاصة للوائح ا ً ق وف السباكة بخار حمام مع المنتج يستخدم ال الفنية المواصفات ميجابسكال 0 6 األقصى الحد التشغيل ضغط ميجابسكال 0 4 0 15 به الموصى التشغيل ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 60 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة الدقيقة 4 70 C األقصى الحد حراري تعقيم الشرب لماء فقط مخصص المنتج الرمز وصف على يحتوي الذي السليكون تستخدم ال هام ...

Page 30: ...zni Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani A terméket nem gőzfürdővel együttes használatra tervezték Műszaki adatok Üzemi nyomás max 0 6 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 60 C Termikus fertőtlenítés max 70 C 4 perc A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték Szimbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont ...

Page 31: ...をお守りく ださい この製品は スチーム ミスト バス サウナ等の 高温 多湿になる場所では使用できません 技術資料 使用圧力 最大 0 6 MPa 推奨使用水圧 0 15 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 給湯温度 最大 60 C お湯による高温消毒 最大 70 C 4 分 この製品は飲料水での使用が前提となっています 日本においては水道法に適合する飲料水 アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ さい 寸法 次のページを参照 38 施工例 次のページを参照 32 流量曲線図 次のページを参照 32 スペアパーツ 次のページを参照 48 お手入れ方法 次のページを参照 43 i 症状 原因 対応策 オーバーヘッ ドシャワーから多く の水が漏れる オーバーヘッ ドシャワーの汚れ カルキによる故障 オーバーヘッ ドシャワーを清掃 カルキを除去してください...

Page 32: ...ar 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 2 1 Rainmaker Select 460 1jet 24002400 24002600 ...

Page 33: ...33 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 Ø 70 R Rain Rainmaker Select 460 1jet 24002400 24002600 ...

Page 34: ...0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 3 1 Rain 2 RainStream Rainmaker Select 460 2jet 24004400 24004600 ...

Page 35: ...35 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 20 3 4 DN 15 1 2 Ø 70 RS RainStream R Rain Rainmaker Select 460 2jet 24004400 24004600 ...

Page 36: ...0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 4 1 Mono 2 RainStream 3 Rain Rainmaker Select 460 3jet 24006400 24006600 ...

Page 37: ...37 i DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 20 3 4 DN 15 1 2 DN 15 1 2 DN 15 1 2 Ø 70 M Mono RS RainStream R Rain Rainmaker Select 460 3jet 24006400 24006600 ...

Page 38: ... 16 4 10 12 156 43 Ø 128 172 300 156 466 16 4 10 156 12 43 Ø 142 128 270 156 Rainmaker Select 460 1jet 24002400 24002600 Rainmaker Select 460 3jet 24006400 24006600 Rainmaker Select 460 2jet 24004400 24004600 ...

Page 39: ...39 1 2 1 2 1 2 3 4 24010180 5 SW 17 mm ...

Page 40: ...40 6 7 8 9 10 11 1 2 2 SW 2 mm 1 Nm 1 ...

Page 41: ...41 SW 2 mm 1 Nm 12 13 14 click ...

Page 42: ...r Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt TR Temizleme önerisi Garanti Temas RO Recomandări pentru curăţare Garanţie Contact EL Σύσταση καθαρισμού Εγγύηση επαφή SL Priporočilo za čiščenje Garancija Kontakt ET Puhastussoovitused Garantii Kontakt LV Tīrīšanas ieteikumi Garantija Kontakti SR Preporuke za čišćenje Garancija Kontakt NO An...

Page 43: ...остота чистки известь очень легко стирается с утолщений FI Yksinkertaisesti puhdas kalkin voi helposti hieroa irti nypyistä SV Enkelt att göra rent det är lätt att ta bort kalk från nopporna LT Paprasta švara kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos HR Jednostavno čisto Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina TR Sadece temiz Kireç düğümlerle kolayca ovalanabilir RO Pur şi simplu curat Calcarul se î...

Page 44: ...44 20 mm 1 3 2 SW 2 mm 4 5 kg 92686000 1 3 5 2 4 92686000 ...

Page 45: ...45 SW 2 mm 1 Nm click 0 5 Nm 1 2 8 10 9 11 1 2 7 6 ...

Page 46: ...24002400 24002600 92710000 92709000 92708000 42x3 5 M4x12 M4x12 92686000 98388000 24x2 98163000 15x2 98205000 21x2 92683000 92702000 24002400 92702600 24002600 92703000 24002400 92703610 24002600 92685000 24002400 92685610 24002600 ...

Page 47: ... 92682600 24004600 92704000 24004400 92704610 24004600 92685000 24004400 92685610 24004600 92709000 92708000 42x3 5 M4x12 Rainmaker Select 460 2jet 24004400 24004600 M4x12 92686000 98388000 24x2 98163000 15x2 98205000 21x2 92683000 ...

Page 48: ...rohe com Internet www hansgrohe com 01 2020 9 02856 03 92710000 92681000 24006400 92681600 24006600 92704000 24006400 92704610 24006600 92684000 24006400 92684610 24006600 92709000 92708000 42x3 5 92686000 98388000 24x2 98163000 15x2 98205000 21x2 92683000 M4x12 M4x12 Rainmaker Select 460 3jet 24006400 24006600 ...

Reviews: