Hans Grohe Raindance Select 2jet Showerpipe EcoSmart... Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 11

Montáž viz strana 32

Čištění 

(viz strana 38)

Servisní díly 

(viz strana 40)

Diagram průtoku 

(viz strana 31)

  Ruční sprcha

  Horní sprcha

Rozmìry 

(viz strana 31)

Ovládání 

(viz strana 37)

Pro vyprázdnění sprchové hlavice, hlavici po použití nastavte do lehce 
šikmé polohy.

Údržba 

(viz strana 36)

• U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národ-

ními nebo regionálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň 
jednou ročně).

• Aby byl zajištěn lehký chod regulační jednotky, měl by se termostat 

čas od času nastavit na úplně horkou a úplně studenou vodu.

Nastavení 

(viz strana 34)

Po ukončení montáže se musí zkontrolovat teplota vody vytékající z 
termostatu. Pokud se teplota změřená v místě odběru liší od teploty 
nastavené na termostatu, je nutné provést korekci.

Safety Function 

(viz strana 35)

Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou 
teplotu, např. max. 42ºC.

Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!

Popis symbolů

 

Bezpečnostní pokyny

 

Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit 
rukavice.

 

Držák sprchové hlavice je dimenzován pouze pro držení sprchové hlavice a 
nesmí se zatěžovat dalšími předměty!

 

Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.

 

Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postižením 
nesmí produkt používat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog 
nesmí produkt používat.

 

Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla (např. 
očima). Je nutné dodržovat dostatečný odstup mezi sprchou a tělem.

 

Produkt nesmí být používán jako madlo. Je nutné namontovat samostatné 
madlo.

 

Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.

Pokyny k montáži

• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. 

Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo 
poškození povrchu.

• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle 

platných norem.

• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.
• Montážní rozměry uvedené v návodu pro montáž jsou ideální pro osoby s výš-

kou postavy přibližně 1800 mm a v případě potřeby je nutné je přizpůsobit. Při 
tom je zapotřebí dbát nato, že se při změněné výšce montáže změní požadova-
ná minimální výška a že je třeba brát ohled na připojovací rozměry.

• Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to, aby byla 

upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná (žádné vyčnívající spáry nebo 
zapuštění obkladů), aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a ne-
měla žádná slabá místa.

• Do přívodu musí být zabudováno se sprchou dodávané sítko, aby zachycovalo 

nečistoty vyplavené z vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci 
sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození. Na takto vzniké škody se nevzta-
huje záruka firmy Hansgrohe.

• Výrobek není určen k použití ve spojení s parní lázní!

Technické údaje

Provozní tlak: 

max. 1 MPa

Doporučený provozní tlak: 

0,12 - 0,5 MPa

Zkušební tlak: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota horké vody: 

max. 70°C

Doporučená teplota horké vody: 

65°C

Tepelná desinfekce: 

max. 70°C / 4 min

Vlastní jištění proti zpětnému nasátí.

Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.

Česky

Zvláštní příslušenství 

(není součástí dodávky)

destička pro vyrovnání obkladů chrom #95960000 (viz strana 40)

rukojeť Demontáž 

(viz strana 36)

11

Zkušební značka 

(viz strana 40)

Summary of Contents for Raindance Select 2jet Showerpipe EcoSmart...

Page 1: ...vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporab...

Page 2: ...darf nicht als Haltegriff benutzt werden Es muss ein separater Haltegriff montiert werden Gro e Druckunterschiede zwischen den Kalt und Warmwasseranschl ssen m ssen ausgeglichen werden Montagehinweis...

Page 3: ...Monter pour cela une poign e s par e Il est conseill d quilibrer les pressions de l eau chaude et froide Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que le produit n a subi aucun dommage...

Page 4: ...y not be used as a holding handle A separate handle must be installed The hot and cold supplies must be of equal pressures Installation Instructions Prior to installation inspect the product for trans...

Page 5: ...uesta deve essere montata separatamente Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell ac qua fredda e dell acqua calda Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio necess...

Page 6: ...ontar se un elemento de sujeci n separado Grandes diferencias de presi n en servicio entre agua fr a y agua caliente deben equilibrarse Indicaciones para el montaje Antes del montaje se debe examinars...

Page 7: ...Het product mag niet als handgreep worden gebruikt Er moet een aparte handgreep gemonteerd worden Grote drukverschillen tussen de koud en warmwatertoevoer dienen vermeden te worden Montage instructie...

Page 8: ...ktet m ikke bruges som h ndtag Der skal monteres et separat h ndtag St rre trykforskelle mellem koldt og varmt vand b r udj vnes Monteringsanvisninger F r monteringen skal produktet kontrolleres for t...

Page 9: ...uma pega separada Grandes diferen as entre as press es das guas quente e fria devem ser compensadas Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto relativamente a danos de transport...

Page 10: ...trzymania si Nale y zamonto wa osobny uchwyt Znaczne r nice ci nie na dop ywach ciep ej i zimnej wody musz zosta wyr wnane Wskaz wki monta owe Przed monta em nale y skontrolowa produkt pod k tem szk d...

Page 11: ...lo Je nutn namontovat samostatn madlo Je nutn vyrovnat velk rozd ly tlaku mezi p poji studen a tepl vody Pokyny k mont i P ed mont je t eba produkt zkontrolovat zda nebyl p i transportu po kozen Po za...

Page 12: ...tatn dr adlo Ve k rozdiely v tlaku medzi pr pojkami studenej a teplej vody musia by vyrovnan Pokyny pre mont Pred mont ou mus te produkt skontrolova i nebol po as transportu po kode n Po zabudovan neb...

Page 13: ...32 38 40 31 31 37 36 DIN EN 1717 34 35 42 1800 mm 1 MPa 0 12 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 95960000 40 36 13 40...

Page 14: ...32 38 40 31 31 37 36 DIN EN 1717 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 1800 Hansgrohe 1 0 12 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 95960000 40 36 14 40...

Page 15: ...est k z tt A term ket nem szabad kapaszkod nak haszn lni Ehhez k l n kapaszkod t kell felszerelni A hidegv z s a melegv z csatlakoz sok k z tti nagy nyom sk l nbs get kikell egyenl teni Szerel si utas...

Page 16: ...asennettava erillinen k densija Suuret paine erot kylm ja kuumavesiliit nt jen v lill on tasattava Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot Asennuk sen j l...

Page 17: ...gt stort avst nd mellan duschen och kroppen Produkten f r inte anv ndas som handtag Ett separat handtag m ste monteras Stora tryckskillnader mellan anslutningarna f r varmt och kallt vatten m ste utj...

Page 18: ...tinkamu atstumu nuo du o Gaminys neturi b ti naudojamas kaip rankena Rankena montuojama atskirai Turi b ti i lyginti alto ir kar to sl gio nelygumai Montavimo instrukcija Prie montuojant b tina patik...

Page 19: ...Tijelo korisnika mora biti dovoljno udaljeno od tu a Proizvod ne smije slu iti za pridr avanje U tu se svrhu mora postaviti zaseban rukohvat Velika razlika u pritisku izme u vru e i hladne vode mora b...

Page 20: ...ba lant lar aras nda b y k bas n farkl l klar varsa bu bas n farkl l klar n n dengelenmesi gerekir Montaj a klamalar Montaj i leminden nce r n nakliye hasarlar y n nden kontrol edilmelidir Montaj i l...

Page 21: ...alimentarea cu ap rece i ap cald trebuie echilibrate Instruc iuni de montare nainte de instalare verifica i dac produsul prezint deterior ri de transport Dup instalare garan ia nu acoper deterior rile...

Page 22: ...32 38 40 31 31 37 36 DIN EN 1717 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 1800 mm Hansgrohe 1 MPa 0 12 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 min 95960000 40 36 22 40...

Page 23: ...no zadosten razmik Proizvoda ne smete uporabljati kot dr alnega ro aja V ta namen je treba montirati poseben ro aj Velike razlike v tlaku med priklju kom za mrzlo in priklju kom za toplo vodo je potre...

Page 24: ...epide Kui k lma ja kuuma vee henduste surve on v ga erinev tuleb need tasakaa lustada Paigaldamisjuhised Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas P rast paigaldamist ei tu...

Page 25: ...o produktu nedr kst izmantot k roku balstu Nepiecie ams uzmont t atsevi u roku balstu J izl dzina spiediena at ir bas starp aukst un karst dens pievadiem Nor d jumi mont ai Pirms mont as nepiecie ams...

Page 26: ...me koristiti za kao ru ka za pridr avanje U tu svrhu se mora postaviti zaseban rukohvat Velika razlika u pritisku izme u vru e i hladne vode mora biti izbalansirana Instrukcije za monta u Pre monta e...

Page 27: ...l monteres en separat holde grep Store trykkdifferanser mellom kaldt og varmtvannstilkoblinger skal utlignes Montagehenvisninger F r montasjen skal produktet sjekkes for transportskader Etter monterin...

Page 28: ...32 38 40 31 31 37 36 DIN EN 1717 34 Safety Function 35 Safety Function 42 C 1800 Hansgrohe 1 0 12 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 70 C 4 95960000 40 36 28 40...

Page 29: ...ntohet nj dorez mbajt se e ve ant Ndryshimet e m dha t presionit mes lidhjeve t ujit t ftoht dhe atij t ngroht duhen ekuilibruar Udh zime p r montimin P rpara montimit duhet q produkti t kontrollohet...

Page 30: ...32 38 40 31 31 37 36 DIN EN 1717 34 35 42 1800 1 0 5 0 12 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 4 70 C 40 95960000 36 30 40...

Page 31: ...t 2jet Showerpipe EcoSmart 27282000 27282400 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 Q l min MPa 0 0 1 0 2 0...

Page 32: ...32 Montage 1 1 2 2 3 4 5 6 3 3 1 1 2 2 7 8 9 38 2 mm SW 3 mm 3 Nm N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e Nr 10476220 Armaturenfett Grease Silicone S i l i c o n e...

Page 33: ...33 Montage 1 2 12 14 15 13 1 2 3 4 1 2 11 10 16 17 SW 5 mm 6 Nm 1 2 SW 17 mm 10 Nm 18 Silicone Silicone...

Page 34: ...34 Montage Justierung 18 1 2 3 4 5...

Page 35: ...35 Safety Function 1 2 1 z B 42 C for example 42 C 2 4 SW 27 mm 5 2 1 6 7 8 SW 27 mm 8 Nm SW 3 mm 1 Nm 9 10 11 12 SW 3 mm 3 4...

Page 36: ...mm SW 22 mm 3 7 1 2 3 2 8 Silicone SW 3 mm 3 Nm 6 SW 22 mm 4 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe...

Page 37: ...epl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece...

Page 38: ...comenda es de limpeza Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok G...

Page 39: ...50 mm 1 2 7 4 SW 5 mm 2 Nm 9 8 5 3 6 SW 5 mm SW 17 mm 10 Nm SW 17 mm 39...

Page 40: ...2000 96429000 98199000 17x2 98371000 29x3 98282000 98913000 95771000 95770000 98129000 14x2 98478000 98478400 98283000 95773000 98913000 98058000 28276000 95659000 94246000 26521000 26521400 98918000...

Reviews: