background image

 

Säkerhetsanvisningar

 

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och 
skärskadorgen werden.

 

Armen som håller huvudduschen är bara konstruerad för detta; den får inte 
belastas med andra föremål!

 

Barn samt vuxna med fysiska,  psykiska eller sensoriska funktionshinder får inte 
använda produkten ensamma. Personer som är påverkade av alkohol- eller 
droger får inte använda produkten.

 

Undvik att rikta duschstrålarna mot känsliga kroppsdelar (t. ex. ögonen. Det 
måste finnas ett tillräckligt stort avstånd mellan duschen och kroppen.

 

Produkten får inte användas som handtag. Ett separat handtag måste monteras.

 

Produkten får bara användas till kroppshygien med bad och dusch.

 

Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt och kallt vatten måste 
utjämnas.

Monteringsanvisningar

• Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras. 

Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador.

• Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras 

enligt de gällande normerna.

• De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska följas.
• De monteringsmått som anges i monteringsanvisningen passar 1,80 m långa 

personer och måste eventuellt anpassas. Det är då viktigt att tänka på att den 
minsta höjden ändras när monteringshöjden blir en annan och att hänsyn måste 
tas till de ändrade anslutningsmåtten.

• När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att 

monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller 
klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen passar till montering av produkten 
samt att den inte har svaga punkter. Medföljande skruvar och plugg är endast 
avsedda för betong.  Vid andra väggkonstruktioner skall anvisningarna från 
pluggtillverkaren beaktas.

• Silpackningen som följer med duschen måste monteras för att undvika att smuts 

från ledningsnätet tränger in.  Smuts som spolas in kan påverka funktionerna 
och/eller leda till skador på funktionsdelar i duschen. Hansgrohe frånsäger sig 
allt ansvar för skador som kan härledas till detta.

• Produkten är inte avsedd att användas tillsammans med ett ångbad!
• Om vattenanslutningarna inte är fast monterade måste även skruvar användas  

till blandarens installationOm vattenanslutningarna inte är fast monterade måste 
även skruvar användas  till blandarens installation (se sidan 32, bild A1 - A11).  
Vid det här installationssättet är det viktigt att man inte borrar i någon vattenled-
ning! Om vattenanslutningarna är fast monterade behövs inga extra skruvar (se 
sidan 33, bild B1 - B11).

Montering se sidan 32

Störning

Orsak

Åtgärd

För lite vatten

 

-

Vattentrycket är för lågt

 

-

Kontrollera ledningstryck

 

-

Smutsfiltren är igensmutsade

 

-

Rengör smutsfiltren vid inloppen och på termosensorn

 

-

Silfiltret i duschen smutsigt

 

-

Rengör silfiltret mellan slangen och termostaten

Korsflöde – varmt vatten pressas vid avstängd ermostat 
in i  kallvatten- inloppet, och vice versa

 

-

Backventil är igensmutsad eller otät

 

-

Rengör backventil, byt ut om nödvändigt

Den faktiska vatten- temperaturen stämmer Inte överens 
med den Inställda

 

-

Termostaten ställdes inte in

 

-

Justera termostaten

 

-

Varmvattentemperaturen är för låg

 

-

Höj varmvattentemperaturen til mellan 42ºC och 
65ºC

Temperaturen kan ej ställas in

 

-

Termosensorn är igenkalkad

 

-

Byt termosensorn

Varmvattenberedare slår ej på

 

-

Smutsfiltren är igensmutsade

 

-

Rengör / byt smutsfilter

 

-

Backventil är defekt

 

-

Byt backventil

Rengöring 

(se sidan 40) och medföljande broschyr

Hantering 

(se sidan 42)

Ställ huvudduschen lätt lutande efter användningen för att tömma den.

Flödesschema 

(se sidan 31)

  Handdusch

  Huvuddusch

Måtten 

(se sidan 31)

Skötsel 

(se sidan 38)

• Termostaten är utrustad med backventiler. Backventilers funktion 

måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala 
bestämmelser (DIN 1988 en gång per år) i enlighet med DIN EN 
1717.

• För att garantera att termostaten ej kalkar igen, ska den regelbundet, 

en gång per vecka, konditioneras. Det sker genom att man några 
gånger snabbt slås om temperaturen från hett till kallt och tillbaka.

Inställning av maxtemperatur 

(se sidan 36)

När monteringen är klar måste termostatens tömningstemperatur kon-
trolleras. En justering är nödvändig om den uppmätta temperaturen vid 
tappningsstället avviker från den som är inställd på termostaten.

Safety Function 

(se sidan 37)

Med hjälp av Safety Function kan du ställa in den önskade maximaltem-
peraturen till exempelvis 42ºC och så förhindra skållningsrisk för barn.

Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!

Symbolbeskrivning

Tekniska data

Driftstryck: 

max. 1MPa

Rek. driftstryck: 

0,2 - 0,5 MPa

Tryck vid provtryckning: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Varmvattentemperatur: 

max. 80°C

Rek. varmvattentemp.: 

65°C

Termisk desinfektion: 

max. 70°C / 4 min

Anslutningsmått: 

150 ± 12 mm

Anslutningar G 1/2: 

kallt höger – varmt vänster

Självspärr mot återflöde

Produkten är enbart avsedd för dricksvatten!

Svenska

Reservdelar 

(se sidan 39)

Specialtillbehör 

(medföljer ej leveransen)

Kakelutjämningsbricka krom #92143000

Demontering Grepp #98369000 

(se sidan 41)

17

Summary of Contents for Raindance Select 2jet 27283000

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...d k pou it Mont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo...

Page 3: ...stalliert werden siehe Seite 32 Abb A1 A11 Bei dieser Installationsart ist darauf zu achten dass keine Wasserleitung ange bohrt wird Sind die Wasseranschl sse fest montiert werden keine zus tzlichen S...

Page 4: ...r ce type d installation veiller ne pas percer de conduite d eau Si les raccordements d eau sont d finitivement mont s des vis suppl mentaires sont superflues voir page 33 fig B1 B11 Montage voir page...

Page 5: ...a screws see page 32 fig A1 A11 With this type of installation take care not to puncture the water pipe If the water connections are stabil mounted no extra screws are required see page 33 fig B1 B11...

Page 6: ...mente installare allora l armatura con 2 4 viti supplementari vedi pagg 32 fig A1 A11 Per questo tipo di installazione fare attenzione che non venga perforata nessuna condotta d acqua Non sono richies...

Page 7: ...las conexiones de agua no estuviesen montadas de forma fija ser necesario instalar el grifo con tornillos adicionales ver p gina 32 fig A1 A11 Al realizar ese tipo de instalaci n es muy importante pro...

Page 8: ...ordenWanneer de wateraansluitingen niet vast gemonteerd zijn moet de armatuur aanvullend met schroeven vastgezet worden zie blz 32 afb A1 A11 Bij die wijze van installatie moet erop gelet worden dat g...

Page 9: ...denne montagemetode skal der holdes je med at der ikke bores ind i vandledninger Hvis avndtilslutningerne er fast monteret er yderligere skruer ikke n dvendige se s 33 fig B1 B11 Montering se s 32 Fe...

Page 10: ...rem fixamente montadas necess rio instalar a torneira adicionalmente com parafu sos ver p gina 32 fig A1 A11 Neste tipo de instala o necess rio ter em aten o que nenhuma tubagem de gua seja perfurada...

Page 11: ...od Je eli przy cza wody s w a ciwie zamontowane nie potrzeba adnych dodatkowych rub patrz strona 33 rys B1 B11 Monta patrz strona 32 Usterka Przyczyna Pomoc Ma a ilo wody Zbyt niskie ci nienie zasilaj...

Page 12: ...b t na to aby nedo lo k navrt n vodovodu Pokud jsou vodovodn p pojky nainstalov ny pevn nebude pot eba dal ch roub viz strana 33 obr B1 B11 Mont viz strana 32 Porucha P ina Odstran n M lo vody N zk tl...

Page 13: ...r A1 A11 Pri tomto druhu in tal cie je potrebn dba na to aby sa neprev talo vodovodn potrubie Ak s pr pojky vody namontovan pevne nevy aduj sa dodato n skrutky vi strana 33 obr B1 B11 Mont vi strana 3...

Page 14: ...1800 mm 32 A1 A11 33 B1 B11 32 MTC 42 C 65 C 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 36 37 42 1MPa 0 2 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 39 92143000 98369000 41 13...

Page 15: ...00 Hansgrohe 32 A1 A11 33 B1 B11 32 42 65 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 36 Safety Function 37 Safety Function 42 C 1 0 2 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 39 92143000 98369000 41...

Page 16: ...ll arra hogy a v zvezet ket ne f rjuk meg Ha minden v zcsatlakoz s r gz tett akkor nincs sz ks g tov bbi csavarokra l sd a 33 oldalon bra B1 B11 Szerel s l sd a oldalon 32 Hiba Ok Megold s Kev s v z a...

Page 17: ...s ksi ruuvilla katso sivu 32 kuva A1 A11 T ss asennustavassa on varottava ett vesijohtoihin ei porata Jos vesiliit nn t on asennettu kiinte sti lis ruuveja ei tarvita katso sivu 33 kuva B1 B11 Asennus...

Page 18: ...tet r det viktigt att man inte borrar i n gon vattenled ning Om vattenanslutningarna r fast monterade beh vs inga extra skruvar se sidan 33 bild B1 B11 Montering se sidan 32 St rning Orsak tg rd F r l...

Page 19: ...tai n ra reikalingi r psl 33 pav B1 B11 Montavimas r psl 32 Gedimas Prie astis Priemon Per ma a srov Sl gis nepakankamas Patikrinti vamzd i spaudim U sikim s filtras I valyti termostato ir temperat ro...

Page 20: ...no instalirani dodatni vijci nisu potrebni pogledaj stranicu 33 sl B1 B11 Sastavljanje pogledaj stranicu 32 Gre ka Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode Prenizak pritisak vode Ispitajte tlak u cijevima Fi...

Page 21: ...c vata ile kurulmas gerekirSu ba lant lar sabit bir ekilde monte edilmediyse armat r n de c vata ile kurulmas gerekir bak n z sayfa 32 ekil A1 A11 Bu kurulum y nteminde su hatlar n n delinmemesine dik...

Page 22: ...ag 32 fig A1 A11 n cazul acestui tip de instalare trebuie s ave i grij s nu g uri i conductele de ap Dac racordurile de ap se monteaz fix nu mai este nevoie de uruburi suplimentare vezi pag 33 fig B1...

Page 23: ...E 32 A1 A11 E 33 B1 B11 32 42 C 65 C 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 DIN 1988 36 Safety Function 37 Safety Function 42 C 1MPa 0 2 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 150 12 mm G 39 9...

Page 24: ...ovodnih cevi e so vodovodni priklju ki fiksno montirani ne potrebujete dodatnih vijakov glejte stran 33 sl B1 B11 Monta a glejte stran 32 Napaka Vzrok Pomo Malo vode Nezadosten oskrbovalni tlak Prever...

Page 25: ...mikudu on paigaldatud p sivalt ei ole t iendavaid kruvisid vaja vt lk 33 joonis B1 B11 Paigaldamine vt lk 32 Rike P hjus Lahendus V he vett Surve ebapiisav Kontrollige vee survet torudes kui pump on i...

Page 26: ...v m skat 32 lpp att A1 A11 Mont as gait j piev r uzman ba tam lai densvads netiktu urbts Ja dens piesl gumi ir cie i mont ti nav nepiecie amas nek das papildu skr ves skat 33 lpp att B1 B11 Mont a sk...

Page 27: ...instalirani dodatni zavrtnji nisu potrebni vidi stranu33 sl B1 B11 Monta a vidi stranu 32 Smetnja Uzrok Pomo Nedovoljno vode Prenizak pritisak vode Ispitajte pritisak u cevima Mre ice za hvatanje prlj...

Page 28: ...sse p at du ikke borer i noen av vannledningene Dersom vanntilkoblingen er fast montert er det ikke n dvendig med eksta skruer se side 33 bilde B1 B11 Montasje se side 32 Feil rsak Feilrettelse Lite v...

Page 29: ...sgrohe 32 A1 A11 33 B1 B11 32 42 C 65 C 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 DIN 1988 36 Safety Function 37 Safety Function 42 C 1 0 2 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 39 92143000 98369...

Page 30: ...n m nyr fikse at here nuk nevojiten bulona plot esues shih faqen33 fig B1 B11 Montimi shih faqen 32 Demtim Shkaku Ndihme Pak uj Presioni ushqyes jo Iimjaftueshem Kontrolloni presionin e tubacionit Sit...

Page 31: ...1800 32 A11 A1 B11 B1 33 32 42 65 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 DIN 1988 36 37 42 1 0 5 0 2 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 150 12 mm G 39 92143000 41 98369000 30...

Page 32: ...pipe 27283000 27283400 Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000 27283400 m i n 2 2 4 0 300 122 300 302 150 12 98 51 26 21 74 G 1 2 110 0 110 0 111 7 390 466 9 8 8 140 1 0 0 26 26 135 160 70 40 20 1 2...

Page 33: ...ntage 40 C 1 2 SW 5 mm 4 Nm 40 C SW 3 mm 3 Nm A3 A4 5 mm A5 A6 A8 A7 3 1 2 4 A9 2 1 1 2 A1 1 2 S i l i c o n e SW 5 mm 1 2 X X X 38 A2 1 2 5 mm X 38 mm 2x 4x A A10 A11 33 Nr 10476220 Armaturenfett G r...

Page 34: ...33 Montage 40 C B10 B9 40 C B3 B4 5 mm B5 B7 B6 2 1 40 C B8 1 2 B1 1 2 S i l i c o n e SW 5 mm SW 5 mm 4 Nm X X X 38 B2 1 2 5 mm X 38 mm B 40 C B11 34 SW 3 mm 3 Nm...

Page 35: ...34 Montage 12 2 Nr 10476220 Armaturenfett G rease 1 40 C 40 C 13 14 40 C 15 40 C 16 40 C 18 40 C 17 40 C 19 1 2...

Page 36: ...35 Montage 40 C 26 40 C Silicone 25 40 C 40 C 1 20 2 3 4 1 2 2 1 21a 21b 2 1 2 SW 4 mm SW 17 mm 10 Nm 22 23 24...

Page 37: ...Justierung 1 2 3 4 5 36...

Page 38: ...37 Safety Function 1 z B 42 C for example 42 C 2 3 2 1 5 6 7 8 4...

Page 39: ...38 40 C Silicone 1 2 40 C Wartung 40 C 40 C 40 C 3 5 1 6 4 1 2 2 3 7 1 2 3 2 8 40 C 9 SW 22 mm SW 5 mm SW 22 mm 4 Nm SW 5 mm 4 Nm SW 3 mm SW 3 mm 3 Nm 1 1 2 3 1 2 1 2...

Page 40: ...8000 28276000 95758000 98368000 M28x1 5 SW 19 mm 98140000 20x1 98367000 98282000 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 98370000 98369000 28331000 98918000 96659000 9 l min 26521000 26521400 98058000 98117000 9x1...

Page 41: ...40 Reinigung 2 4 5 8 SW 5 mm 2 Nm 50 mm 3 10 6 7 SW 5 mm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1b 9b 1 min...

Page 42: ...Demontage 41 3 5 6 1 min 1 2 4 40 C 40 C 3x 3 4 5 6 40 C 40 C 3x 1 2...

Page 43: ...zavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchi de zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt k...

Page 44: ...43...

Page 45: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 08 2014 9 02654 01 44 Pr fzeichen...

Reviews: