background image

 

Bezpečnostné pokyny

 

Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným 
poraneniam.

 

Rameno držiaka hlavice sprchy je určené len na uchytenie hlavice sprchy a 
nesmie sa zaťažovať inými predmetmi!

 

Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj dospelé osoby s telesným, 
duševným a/alebo zmyslovým postihnutím. Produkt nesmú používať ani osoby, 
ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog.

 

Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými miestami tela (napr. oči). 
Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť medzi sprchou a telom.

 

Výrobok sa nesmie používať ako držadlo. K tomu účelu sa musí namontovať 
samostatné držadlo.

 

Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu.

 

Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť 
vyrovnané.

Pokyny pre montáž

• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškode-

ný. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo 
poškodenia povrchu.

• Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras 

enligt de gällande normerna.

• Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v 

krajinách.

• Montážne rozmery uvedené v návode na montáž sú ideálne pre osoby s výškou 

postavy približne 1800 mm a v prípade potreby je nutné ich prispôsobiť. Pritom 
je nutné si uvedomiť, že pri zmenenej výške montáže sa mení minimálna výška a 
a je nutné dbať na rozmery rozmiestnenia prípojok.

• Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na 

to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné (žiadne 
vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady), aby konštrukcia steny 
bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta. 
Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre betón. Pri iných konštrukčných 
materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek.

• Do prívodu musí byt' zabudované so sprchou dodávané sítko, aby zachytilo ne-

čistoty vyplavené z vodovodnej siete. Vyplavené nečistoty môžou ovlivnit' funkciu 
sprchy, alebo spôsobit' jej poškodenie. Na takto vzniknuté škody sa nevzt'ahuje 
záruka firmy Hansgrohe.

• Výrobok nie je vhodný na použitie v spojení s parným kúpeľom!
• Ak by prípojky vody neboli namontované pevne, musí sa armatúra nainštalovať 

dodatočne s skrutkamiAk by prípojky vody neboli namontované pevne, musí sa 
armatúra nainštalovať dodatočne s skrutkami (viď strana 32, obr. A1 - A11).  
Pri tomto druhu inštalácie je potrebné dbať na to, aby sa neprevŕtalo vodovodné 
potrubie! Ak sú prípojky vody namontované pevne, nevyžadujú sa dodatočné 
skrutky (viď strana 33, obr. B1 - B11).

Montáž viď strana 32

Porucha

Príčina

Pomoc

Málo vody

 

-

Nízky tlak v prívode.

 

-

Skontrolovať tlak v potrubí

 

-

Sitko v tesnení sprchy je znečistené

 

-

Vyčistiť filter pred termostatom a na regulačnej jed-
notke

 

-

Sitko v tesnení sprchy je znečistené

 

-

Vyčistiť sitko tesnení medzi sprchou a hadicou

Kríženie tokov, teplá voda sa pri uzavretej armatúre 
tlačí do prívodu studenej alebo naopak

 

-

Znečistený alebo netesný spätný ventil

 

-

Spätný ventil vyčistiť, prípadne vymeniť

Teplota na výtoku nesúhlasí s nastavenou teplotou

 

-

Nebol nastavený termostat

 

-

Nastaviť termostat

 

-

Nízka teplota teplej vody

 

-

Teplotu teplej vody zvýšiť na 42ºC až 65ºC

Nie je možné regulovať teplotu

 

-

Regulačná jednotka zanesená vodným kameňom

 

-

Vymeniť regulačnú jednotku

Prietokový ohrievač nezapína

 

-

Sitko v tesnení sprchy je znečistené

 

-

Vyčistiť resp. vymeniť sitko

 

-

Obmedzovač spätného nasatia je zablokovaný

 

-

Vymeniť obmedzovač spätného nasatia

Čistenie 

(viď strana 40) a priložená brožúra

Obsluha 

(viď strana 42)

Na vyprázdnenie vrchnej sprchy túto po použití nahnite do mierne 
šikmej polohy.

Diagram prietoku 

(viď strana 31)

  Ručná sprcha

  Horná sprcha

Rozmery 

(viď strana 31)

Údržba 

(viď strana 38)

• Batéria je vybavená spätným uzáverom. Pri spätných ventiloch sa 

musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi 
predpismi testovať ich funkčnosť (aspoň raz ročne).

• Aby bol zaistený ľahký chod regulačnej jednotky, mal by sa 

termostat z času  čas nastaviť na maximálne horúcu a maximálne 
studenú vodu.

Nastavenie 

(viď strana 36)

Po ukončení montáže sa musí skontrolovať teplota vody vytekajúcej z 
termostatu. Pokiaľ sa teplota nameraná na mieste odberu líši od teploty 
nastavenej na termostate, je nutné vykonať korekciu.

Safety Function 

(viď strana 37)

Vďaka Safety Function je možné vopred nastaviť najvyššiu požadova-
nú teplotu, napr. max. 42ºC.

Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!

Popis symbolov

Technické údaje

Prevádzkový tlak: 

max. 1MPa

Doporučený prevádzkový tlak: 

0,2 - 0,5 MPa

Skúšobný tlak: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota teplej vody: 

max. 80°C

Doporučená teplota teplej vody: 

65°C

Termická dezinfekcia: 

max. 70°C / 4 min

Pripájacie rozmery: 

150 ± 12 mm

Prípoje G 1/2: 

studená vpravo - teplá vľavo

Vlastná poistka proti spätnému nasatiu.

Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!

Slovensky

Servisné diely 

(viď strana 39)

Zvláštne príslušenstvo 

(nie je súčasťou dodávky)

doštička pre vyrovnanie obkladov chróm #92143000

Demontáž rukoväť #98369000 

(viď strana 41)

12

Summary of Contents for Raindance Select 2jet 27283000

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...d k pou it Mont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo...

Page 3: ...stalliert werden siehe Seite 32 Abb A1 A11 Bei dieser Installationsart ist darauf zu achten dass keine Wasserleitung ange bohrt wird Sind die Wasseranschl sse fest montiert werden keine zus tzlichen S...

Page 4: ...r ce type d installation veiller ne pas percer de conduite d eau Si les raccordements d eau sont d finitivement mont s des vis suppl mentaires sont superflues voir page 33 fig B1 B11 Montage voir page...

Page 5: ...a screws see page 32 fig A1 A11 With this type of installation take care not to puncture the water pipe If the water connections are stabil mounted no extra screws are required see page 33 fig B1 B11...

Page 6: ...mente installare allora l armatura con 2 4 viti supplementari vedi pagg 32 fig A1 A11 Per questo tipo di installazione fare attenzione che non venga perforata nessuna condotta d acqua Non sono richies...

Page 7: ...las conexiones de agua no estuviesen montadas de forma fija ser necesario instalar el grifo con tornillos adicionales ver p gina 32 fig A1 A11 Al realizar ese tipo de instalaci n es muy importante pro...

Page 8: ...ordenWanneer de wateraansluitingen niet vast gemonteerd zijn moet de armatuur aanvullend met schroeven vastgezet worden zie blz 32 afb A1 A11 Bij die wijze van installatie moet erop gelet worden dat g...

Page 9: ...denne montagemetode skal der holdes je med at der ikke bores ind i vandledninger Hvis avndtilslutningerne er fast monteret er yderligere skruer ikke n dvendige se s 33 fig B1 B11 Montering se s 32 Fe...

Page 10: ...rem fixamente montadas necess rio instalar a torneira adicionalmente com parafu sos ver p gina 32 fig A1 A11 Neste tipo de instala o necess rio ter em aten o que nenhuma tubagem de gua seja perfurada...

Page 11: ...od Je eli przy cza wody s w a ciwie zamontowane nie potrzeba adnych dodatkowych rub patrz strona 33 rys B1 B11 Monta patrz strona 32 Usterka Przyczyna Pomoc Ma a ilo wody Zbyt niskie ci nienie zasilaj...

Page 12: ...b t na to aby nedo lo k navrt n vodovodu Pokud jsou vodovodn p pojky nainstalov ny pevn nebude pot eba dal ch roub viz strana 33 obr B1 B11 Mont viz strana 32 Porucha P ina Odstran n M lo vody N zk tl...

Page 13: ...r A1 A11 Pri tomto druhu in tal cie je potrebn dba na to aby sa neprev talo vodovodn potrubie Ak s pr pojky vody namontovan pevne nevy aduj sa dodato n skrutky vi strana 33 obr B1 B11 Mont vi strana 3...

Page 14: ...1800 mm 32 A1 A11 33 B1 B11 32 MTC 42 C 65 C 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 36 37 42 1MPa 0 2 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 39 92143000 98369000 41 13...

Page 15: ...00 Hansgrohe 32 A1 A11 33 B1 B11 32 42 65 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 36 Safety Function 37 Safety Function 42 C 1 0 2 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 39 92143000 98369000 41...

Page 16: ...ll arra hogy a v zvezet ket ne f rjuk meg Ha minden v zcsatlakoz s r gz tett akkor nincs sz ks g tov bbi csavarokra l sd a 33 oldalon bra B1 B11 Szerel s l sd a oldalon 32 Hiba Ok Megold s Kev s v z a...

Page 17: ...s ksi ruuvilla katso sivu 32 kuva A1 A11 T ss asennustavassa on varottava ett vesijohtoihin ei porata Jos vesiliit nn t on asennettu kiinte sti lis ruuveja ei tarvita katso sivu 33 kuva B1 B11 Asennus...

Page 18: ...tet r det viktigt att man inte borrar i n gon vattenled ning Om vattenanslutningarna r fast monterade beh vs inga extra skruvar se sidan 33 bild B1 B11 Montering se sidan 32 St rning Orsak tg rd F r l...

Page 19: ...tai n ra reikalingi r psl 33 pav B1 B11 Montavimas r psl 32 Gedimas Prie astis Priemon Per ma a srov Sl gis nepakankamas Patikrinti vamzd i spaudim U sikim s filtras I valyti termostato ir temperat ro...

Page 20: ...no instalirani dodatni vijci nisu potrebni pogledaj stranicu 33 sl B1 B11 Sastavljanje pogledaj stranicu 32 Gre ka Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode Prenizak pritisak vode Ispitajte tlak u cijevima Fi...

Page 21: ...c vata ile kurulmas gerekirSu ba lant lar sabit bir ekilde monte edilmediyse armat r n de c vata ile kurulmas gerekir bak n z sayfa 32 ekil A1 A11 Bu kurulum y nteminde su hatlar n n delinmemesine dik...

Page 22: ...ag 32 fig A1 A11 n cazul acestui tip de instalare trebuie s ave i grij s nu g uri i conductele de ap Dac racordurile de ap se monteaz fix nu mai este nevoie de uruburi suplimentare vezi pag 33 fig B1...

Page 23: ...E 32 A1 A11 E 33 B1 B11 32 42 C 65 C 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 DIN 1988 36 Safety Function 37 Safety Function 42 C 1MPa 0 2 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 150 12 mm G 39 9...

Page 24: ...ovodnih cevi e so vodovodni priklju ki fiksno montirani ne potrebujete dodatnih vijakov glejte stran 33 sl B1 B11 Monta a glejte stran 32 Napaka Vzrok Pomo Malo vode Nezadosten oskrbovalni tlak Prever...

Page 25: ...mikudu on paigaldatud p sivalt ei ole t iendavaid kruvisid vaja vt lk 33 joonis B1 B11 Paigaldamine vt lk 32 Rike P hjus Lahendus V he vett Surve ebapiisav Kontrollige vee survet torudes kui pump on i...

Page 26: ...v m skat 32 lpp att A1 A11 Mont as gait j piev r uzman ba tam lai densvads netiktu urbts Ja dens piesl gumi ir cie i mont ti nav nepiecie amas nek das papildu skr ves skat 33 lpp att B1 B11 Mont a sk...

Page 27: ...instalirani dodatni zavrtnji nisu potrebni vidi stranu33 sl B1 B11 Monta a vidi stranu 32 Smetnja Uzrok Pomo Nedovoljno vode Prenizak pritisak vode Ispitajte pritisak u cevima Mre ice za hvatanje prlj...

Page 28: ...sse p at du ikke borer i noen av vannledningene Dersom vanntilkoblingen er fast montert er det ikke n dvendig med eksta skruer se side 33 bilde B1 B11 Montasje se side 32 Feil rsak Feilrettelse Lite v...

Page 29: ...sgrohe 32 A1 A11 33 B1 B11 32 42 C 65 C 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 DIN 1988 36 Safety Function 37 Safety Function 42 C 1 0 2 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 39 92143000 98369...

Page 30: ...n m nyr fikse at here nuk nevojiten bulona plot esues shih faqen33 fig B1 B11 Montimi shih faqen 32 Demtim Shkaku Ndihme Pak uj Presioni ushqyes jo Iimjaftueshem Kontrolloni presionin e tubacionit Sit...

Page 31: ...1800 32 A11 A1 B11 B1 33 32 42 65 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 DIN 1988 36 37 42 1 0 5 0 2 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 150 12 mm G 39 92143000 41 98369000 30...

Page 32: ...pipe 27283000 27283400 Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000 27283400 m i n 2 2 4 0 300 122 300 302 150 12 98 51 26 21 74 G 1 2 110 0 110 0 111 7 390 466 9 8 8 140 1 0 0 26 26 135 160 70 40 20 1 2...

Page 33: ...ntage 40 C 1 2 SW 5 mm 4 Nm 40 C SW 3 mm 3 Nm A3 A4 5 mm A5 A6 A8 A7 3 1 2 4 A9 2 1 1 2 A1 1 2 S i l i c o n e SW 5 mm 1 2 X X X 38 A2 1 2 5 mm X 38 mm 2x 4x A A10 A11 33 Nr 10476220 Armaturenfett G r...

Page 34: ...33 Montage 40 C B10 B9 40 C B3 B4 5 mm B5 B7 B6 2 1 40 C B8 1 2 B1 1 2 S i l i c o n e SW 5 mm SW 5 mm 4 Nm X X X 38 B2 1 2 5 mm X 38 mm B 40 C B11 34 SW 3 mm 3 Nm...

Page 35: ...34 Montage 12 2 Nr 10476220 Armaturenfett G rease 1 40 C 40 C 13 14 40 C 15 40 C 16 40 C 18 40 C 17 40 C 19 1 2...

Page 36: ...35 Montage 40 C 26 40 C Silicone 25 40 C 40 C 1 20 2 3 4 1 2 2 1 21a 21b 2 1 2 SW 4 mm SW 17 mm 10 Nm 22 23 24...

Page 37: ...Justierung 1 2 3 4 5 36...

Page 38: ...37 Safety Function 1 z B 42 C for example 42 C 2 3 2 1 5 6 7 8 4...

Page 39: ...38 40 C Silicone 1 2 40 C Wartung 40 C 40 C 40 C 3 5 1 6 4 1 2 2 3 7 1 2 3 2 8 40 C 9 SW 22 mm SW 5 mm SW 22 mm 4 Nm SW 5 mm 4 Nm SW 3 mm SW 3 mm 3 Nm 1 1 2 3 1 2 1 2...

Page 40: ...8000 28276000 95758000 98368000 M28x1 5 SW 19 mm 98140000 20x1 98367000 98282000 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 98370000 98369000 28331000 98918000 96659000 9 l min 26521000 26521400 98058000 98117000 9x1...

Page 41: ...40 Reinigung 2 4 5 8 SW 5 mm 2 Nm 50 mm 3 10 6 7 SW 5 mm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1b 9b 1 min...

Page 42: ...Demontage 41 3 5 6 1 min 1 2 4 40 C 40 C 3x 3 4 5 6 40 C 40 C 3x 1 2...

Page 43: ...zavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchi de zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt k...

Page 44: ...43...

Page 45: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 08 2014 9 02654 01 44 Pr fzeichen...

Reviews: