![Hans Grohe Raindance 27145000 Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 3](http://html.mh-extra.com/html/hans-grohe/raindance-27145000/raindance-27145000_instructions-for-use-assembly-instructions_2102160003.webp)
6
6 6
Consignes de sécurité
6
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par
écrasement ou coupure
6
Le bras de la douchette n’est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas
servir à la suspension d’autres objets !
6
Il est interdit aux enfants ainsi qu’aux adultes ayant des insuffisantes physiques,
psychiques et/ou motoriques d’utiliser la douche sans surveillance. De même,
il est interdit à des personnes sous influence d’alcool ou de drogues d’utiliser la
douche.
6
Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps
(telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la
douchette et le corps
6
Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée
séparée.
6
Le système de douche ne doit servir qu’à se laver et à assurer l’hygiène corpo-
relle.
6
Il est conseillé d’équilibrer les pressions de l’eau chaude et froide.
Instructions pour le montage
• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes
valables.
• Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que
la surface de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement de
joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à l’installation
du produit et surtout ne présente aucun point faible. Les vis et les chevilles four-
nies sont uniquement apropriées au béton. Pour les autres constructions, il faudra
tenir compte des préconisations du fabriquant de cheville.
• L’ élément-filtre (97708000) , pièce jointe, doit être installé pour garantir le
débit normalisé et pour éviter l’ infiltration d’ impuretés venant du réseau. Si l’ on
désire un débit plus important, il faut remplacer l’ élément-filtre (97708000) par
le joint-filtre (94246000). L’ infiltration d’ impuretés peut réduire ou détériorer
le fonctionnement de la douchette, Hansgrohe ne se porte pas garant pour les
dommages en résultant.
• En cas d’urgence, le tube entre le thermostat et la douchette peut être raccourci à
l’aide d’une scie fine dans la partie inférieure
• Grâce à l´axe excentrique de réglage on peut rattraper la tolérance de perçage
(voir page 32, Fig. 18).
Informations techniques
Pression de service autorisée:
max. 1 MPa
Pression de service conseillée:
0,25 – 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d’eau chaude:
max. 80°C
Température recommandée:
65°C
Raccordement:
froide à droite chaude à gauche entr‘axe
Avec dispositif anti-retour
Français
Description du symbole
Safety Function
(voir page 33)
Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température
maximale par exemple max. 42º C souhaitée.
Etalonnage
(voir page 33)
Le montage terminé, contrôler la température de l’eau puisée au miti-
geur thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de
l’eau mitigée mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle
affichée sur le thermostat.
Ne pas utiliser de silicone contenant de l‘acide acétique!
Pièces détachées
(voir pages 39)
Instructions de service
(voir page 35)
Entretien
(voir page 36)
Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformé-
ment à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales
ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an).
Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le
thermostat devrait être placé de temps en temps en position très chaude
et très froide.
Nettoyage
(voir page 37)
et brochure ci-jointe
Montage voir page 31
Diagramme du débit
(voir page 34)
pomme de douche
douchette
pomme de douchette
Classification acoustique et
débit
(voir page 35)
Dimensions
(voir page 34)
Dysfonctionnement
Origine
Solution
Pas assez d´eau
- Pression d´alimentation insuffisante
- Contrôler la pression
- Filtre de l´élément thermostatique encrassé
- Nettoyer les filtres
- Joint-filtre de douchette encrassé
- Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible
Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée
dans l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robi-
net fermé
- Clapet anti-retour encrassé ou défectueux
- Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer éventuel-
lement
La température à la sortie ne correspond pas à la
température de réglage
- Le thermostat n´a pas été réglé
- Régler le thermostat
- Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau
froide
- Augmenter la température d´eau chaude entre 42ºC
et 65ºC
Le réglage de la température n´est pas possible
- L´élément thermostatique est encrassé ou entartré
- Nettoyer l´élément thermostatique ou le changez
éventuellement
- La pièce de base a une alimentation inversée (l´eau
froide doit être à droite et l´eau chaude à gauche)
ou elle est montée à l´envers
- Montez le bloc de fonction à 180º
Bouton à pression du verrouillage de sécurité défec-
tueux
- Ressort défectueux
- Bouton à pression entartré
- Nettoyer le ressort ou bien le bouton à pression, le
changer éventuellement
Fonctionnement de l´inverseur difficile
- Cartouche défectueuse
- Nettoyer le ressort ou bien le bouton à pression, le
changer éventuellement
L´inverseur n´est pas étanche
- De la saleté ou de l´incrustation sur le siège, méca-
nisme d´arrêt défectueux
- Nettoyez le siège ou changez éventuellement
l´inverseur
3
Summary of Contents for Raindance 27145000
Page 31: ...31 1 1 2 2 Silicone SW 5 mm 3 SW 5 mm 4 SW 6 mm 5 6 1 2 7 8 9 1 2 10 11 12 X 3mm ...
Page 32: ...32 13 1 2 SW 3 mm 14 SW 2 mm 15 Ø 6 mm 16a Silicone 16b Silicone 17 19 1 2 3 B A 22 21 18 20 ...
Page 33: ...1 2 3 4 5 1 2 3 33 ...
Page 37: ...37 1 3 2 5 4 6 1 2 2 1 1 2 ...
Page 38: ...38 1 4 3 2 1 min 1 2 4 3 SW 5 mm AIR SW 4 mm ECO SW 5 mm AIR SW 4 mm ECO 2 Nm 1 2 2 1 ...