13
Problema
Causa
Solución
Sale poca agua
– Aireador con cal o sucio
– impiar / cambiary aireador
Manecilla va dura
– cartucho dañado
– cambiar el cartucho
Grifo pierde agua
– cartucho dañado
– cambiar el cartucho
Pérdida de agua en el caño
giratorio
– junta dañado
– cambiar juntas
Pérdida de agua en el set de
fijación
– Conexión flexible mal atornil-
lada al cuerpo del caño.
– Apretar a mano la conexión
flexible
– Daños en la junta de la conexión
flexible
– cambiar juntas
Temperatura del agua caliente
demasiado baja
– tope de agua caliente mal
– ajustar tope
Localización de fallas
Problem
Possible Cause
Remedy
Insufficient water
– Aerator calcified, dirty
– Clean aerator, replace as
necessary
Mixer stiff
– Cartridge defective, calcified
– Replace cartridge
Mixer dripping
– Cartridge defective
– Replace cartridge
Water escaping in area of swivel
spout
– O-ring defective
– Replace O-ring
Water escaping at the threaded
base
– connection hoses not completely
screwed into basic body
– Tighten connection hoses by
hand
– O-ring at the connection hose
defective.
– Replace O-ring
Hot water temperature too low
– Hot water limiter incorrectly set
– Set hot water limiter
Troubleshooting
Dysfonctionnement
Origine
Solution
Pas assez d´eau
– aérateur entartré ou encrassé
– Nettoyer l' aérateur ou le
changer éventuellement
Dureté de fonctionnement
– Cartouche défectueuse,
entartrée
– Changer la cartouche
Le mitigeur goutte
– Cartouche défectueuse
– Changer la cartouche
Fuite à l'embase du bec
– Joint torique défectueux
– Changer le joint torique
Fuite à la fixation sous le mitigeur
– Les flexibles de raccordement
ne sont pas correctement visser
dans le corps.
– Resserrer le flexible à la main.
– Joint torique sous les flexible de
raccordements défectueux
– Changer le joint torique
Température d'eau chaude trop
basse, pas d´eau froide
– Limiteur de température mal
positionné
– Positionner le limiteur de
température
Dépannage