background image

4

5

Die der Handbrause beigepackte Siebdichtung muß eingebaut werden, um 

Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die 

Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause 

führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.

Le joint à filtre fourni avec la douchette à main doit être installé afin de retenir des impuretés du 

système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même 

endommager  des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la douchette sans 

joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie. 

The mesh washer must be insert to protect the hand shower against incoming dirt by pipework. 

Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the hand shower; such caused faults 

voids all liability and guarantee claims.

Per proteggere la doccetta da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve 

essere inserito il filtro nell’impugnatura della doccetta stessa. Tali impurita possono infatti 

causare difetti e/o danneggiare parti della doccetta; in questo caso la Hansgrohe non risponde 

dei danni.

La junta de filtración que se suministra con la teleducha evita que las partículas de suciedad 

procedentes de las tuberías lleguen a la teleducha. Debe colocarse entre el flexo y la teleducha. 

Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar daños 

en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.

Het bij de handdouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te 

weren. Vuil uit de leidingen kan de werking van de handdouche negatief beïnvloeden en/of de 

handdouche beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.

Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i håndbruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. 

Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på 

håndbruserens funktionsdele.

O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de mão de areias e resíduos  

rovenientes da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar 

mau funcionamento do chuveiro de mão; as avarias assim provocadas anulam a nossa 

responsabilidade e anulam a nossa garantia.

Znajdujący się w opakowaniu filtr sitkowy musi zostać zainstalowany, aby skutecznie usuwać 

zanieczyszczenia stałe znajdujące się w instalacji. Zanieczyszczenia, które przedostaną 

się do główki prysznicowej z powodu braku takiego filtra sitkowego mogą spowodować jej 

uszkodzenie. W takich przypadkach Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności za powstałe 

szkody.

D

F

I

GB

E

NL

DK

P

PL

Summary of Contents for Monsoon 3 28773 Series

Page 1: ...Monsoon 2 28772XXX Montageanleitung Pflegehinweis Monsoon 3 28773XXX...

Page 2: ...Strumie mi kki Massagestrahl Jet de massage Massage Getto massaggio Chorro masaje Massagestraal Massagebrus opera o massajem Strumie masuj cy Monsoon 3 28773XXX Monsoon 2 28772XXX Normalstrahl Jet de...

Page 3: ...de le fonctionnement est garanti From the function is guaranteed Dal si garantisce la funzionalit M nimo para el correcto funcionamiento Vanaf is het functioneren gegarandeerd Frau er funktionen anven...

Page 4: ...stosowane w po czeniu z hydraulicznie i termicznie sterowanymi podgrzewaczami przep ywowymi bez zastosowania funkcji Waterdim i przy ci nieniu przep ywu przy najmniej 1 5 bar D F GB I E NL DK P PL Te...

Page 5: ...que las part culas de suciedad procedentes de las tuber as lleguen a la teleducha Debe colocarse entre el flexo y la teleducha Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha...

Page 6: ...6 1 2 90900000 Pflegeanleitung Conseils d entretien Cleaning instructions Instruzioni per il trattamento Entretenimiento Reinigingsaanwijzingen Reng ring Instru es de Limpeza Instrukcja piel gnacji...

Page 7: ...ssiv wirkender Reinigungshilfsmittel und Ger te wie untaugliche Scheuermittel Padschw mme und Mikrofasert cher ausgeschlossen ist Reinigung von Armaturen und Brausen Die Gebrauchsanweisungen der Reini...

Page 8: ...oris l utilisation de produits de nettoyage r curants et des ustensiles comme des frottoirs des ponges r curer et des torchons microfibres est exclue Nettoyage de la robinetterie et des douchettes Les...

Page 9: ...h another Never use cleaning materials or appliances with an abrasive effect such as unsuitable cleaning powders sponge pads or micro fibre cloths Cleaning Instructions for Mixers and Showers Please f...

Page 10: ...oluzioni cloridriche Non utilizzare mai miscele di diversi pulitori Non utilizzare prodotti abrasivi come polveri abrasive spugne e panni in microfibra Istruzioni per la pulizia della rubinetteria e d...

Page 11: ...zar detergentes para la vajilla o para el suelo utensilios abrasivos pa os de microfibras da a los materiales Limpieza de grifer as y duchas Hay que seguir absolutamente los modos de empleo de los fab...

Page 12: ...e mengen Het gebruik van abrasie bevorderende reinigingsmiddelen zowel als ongeschikte schuurmiddelen schuursponsjes microfaserdoekjes af te raden is Reinigen van kranen en douches De gebruiksaanwijzi...

Page 13: ...reng ringsmidler frar des generelt Anvendelse af aggresivt virkende reng ringsmidler og redskaber s som skuremiddel og skuresvampe er udelukket Reng ring af armaturer og brusere Brugsanvisningen p ren...

Page 14: ...tos abrasivos como p s de limpeza inadequados esponjas almofadadas e panos de microfibras Instru es de limpeza para misturadoras e chuveiros Respeite as instru es do fabricante do produto de limpeza P...

Page 15: ...substancje cierne nie stosowa szorstkich cierek i g bek ani tekstyli w zawieraj cych mikro w kna Czyszczenie armatury i urz dze prysznicowych Nale y zwraca szczeg ln uwag na wskaz wki producent w san...

Page 16: ...16 06 2005 9 09907 01 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: