background image

Montering

1. Skyl tilførselsledningerne grundigt.
2. Montér de ekxentriske forskruniger.
3. Skru armaturet fast med omløbermøtirkkerne, ret

op og skru fast.
Ved hjælp af de ekxentriske forskuninger kan
vandrette, lodrette eller parallelle ujævnheder
udlignes.

4. Skru rosetterne med uret indtil væggen.

Stor trykforskel mellem koldt og varmt vand bør
udjævnes.

Tekninske data

Driftstryk:

max. 10 bar

Anbefalet driftstryk:

1 - 5 bar

Prøvetryk:

16 bar

Varmtvandstemperatur:

max. 80° C

Anbefalet varmtvandstemperatur:

65° C

Gennemstrømnigskapacitet:

25 l/min 3 bar

Reservedeler

1

Greb koldtvandsside

15291XXX

2

Greb varmtvandsside

15292XXX

3

Perlator kpl.

13485000

Perlator guld

94981990

4

Udløb kpl.

92440XXX

5

Omstiller

94103000

6

Trykknap

94102XXX

7

Afspærringsventil

94149000

8

Ekxentrisk forskruning

13989000

Ekxentrisk forskruning 120- 180

13988000

9

Kontraventil

94074000

XXX

 = Overflade

000 crom
090 crom/guld
490 hvid/guld
880 matcrom

Português

Dansk

Montagem

1. Purgar bem as tubagens de alimenttação de

água.

2. Colocar os excêntricos esféricos.
3. Fixar a misturadora aos excêntricos, alinhá-la e

apertá-la. Os excêntricos esfericos permitem
corrigir irregularidades da parede quer
paralelas, quer horizontais ou verticais.

4. Apertar as rosetas para o lado direito até

atingir a parede.

Grandes diferenças entre as pressões das águas
quente e fria devem ser compensadas.

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento:

10 bar

Pressão de funcionamento
recomendada:

1 - 5 bar

Pressão testada:

16 bar

Temperatura da água quente:

80° C

Temperatura água quente
recomendada:

65° C

Caudal:

25 l/min 3 bar

Peças de substituição

1

Manípulo de água fria

15291XXX

2

Manípulo de água quente

15292XXX

3

Emulsor

13485000

Emulsor ouro

94981990

4

Bica

92440XXX

5

Inversor

94103000

6

Terminal para vareta

94102XXX

7

Elastop Castelo

94149000

8

Excêntrico esférico

13989000

Excêntrico esférico p/dist.120-180 13988000

9

Válvula anti-retorno

94074000

XXX

 = Acabamentos

000 cromado
090 cromo/ouro

Summary of Contents for Mondial 15431 Series

Page 1: ...Montageanleitung Garantie Mondial 15630XXX Mondial 15431XXX ...

Page 2: ...15630XXX 15431XXX ...

Page 3: ...7 3 5 4 6 1 2 9 17x2 16x2 15x2 20x1 5 8 0 4 mm Kugel S Anschluß Raccord S BallS union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen 9 ...

Page 4: ...XX 7 Absperreinheit 94149000 8 S Anschlüße 13989000 Sonder S Anschlüße 120 180 13988000 9 Rückflußverhinderer 94074000 XXX Farbcodierung 000chrom Deutsch Montage 1 Purgerlesconduitesd alimentation 2 Monterlesraccords 3 Visser le corps par les écrous orientable Grâce aux raccors S à rotule les imperfections del installationmuralesontcompensabledans tout les sens vertical et horizontal Il permettent...

Page 5: ... 180 mm 13988000 9 non return valve 94074000 XXX Colors 000chromeplated 090chromeplated goldplated Italiano English Montaggio 1 Lavare bene le tubazioni di alimentazione 2 Montare i raccordi eccentrici 3 Avvitare il corpo del rubinetto ai raccordi eccentrici Eventuali dislivelli dei tubi di uscita possono esserecompensatigrazieaglisnodosferici deiraccordi 4 Avvitare le campane fino alla parete Att...

Page 6: ... XXX Colores 000cromado 090cromado oro Hollands Espanol Montage 1 Toevoerleidingenvakkundigdoorspoelen 2 S koppelingen monteren 3 Met de vastzetmoeren het armatuur aandraaien richtenenvastschroeven Eventuele oneffenheden van de ingebouwde muurplaten kunnen d m v de vastzetmoeren zowel in horizontale als in vertikale richting aangepastworden 4 Rozetten met de wijzers van de klok mee tot an dewanddr...

Page 7: ...00 XXX Overflade 000crom 090crom guld 490hvid guld 880matcrom Português Dansk Montagem 1 Purgar bem as tubagens de alimenttação de água 2 Colocarosexcêntricosesféricos 3 Fixaramisturadoraaosexcêntricos alinhá lae apertá la Osexcêntricosesfericospermitem corrigir irregularidades da parede quer paralelas querhorizontaisouverticais 4 Apertar as rosetas para o lado direito até atingir a parede Grandes...

Page 8: ...sostituzione gratuita del pezzo In questo caso rivolgetevi direttamente al Vostro rivenditore che attuerà la procedura necessaria Tuttavia nongarantiamoidannicausatida unutilizzoanomalooinadeguato uninstallazionedifettosa montaggiooincasso ounamessainopera non conforme realizzata dall acquirente o da terzi la normale usura l uso negligente o errato l impiego di prodotti di pulizia e manutenzione i...

Page 9: ...gnato Non utilizzare detersivi contenenti acidi o detersivi in polvere Non rispondiamo per danni causati da trattamenti non conformi alle nostre indicazioni Entretenimiento Las superficies pueden limpiarse con productos de limpiezalíquidosoconaguajabonosa Tenerencuenta las instrucciones de uso del fabricante de detergentes Eliminarlasadhesionescalcáreasconeldescalcificador rápido de Hansgrohe ref ...

Page 10: ...2031 E l Haarlem Telefon 0 23 5319114 Telefax 5320710 FIN Hansgrohe Juhani Niemi Oy Mäntytie 11 00270 Helsinki Puh 09 47 77 030 Telefax 09 24 17 554 Hansgrohe D 77757 Schiltach Schwarzwald Telefon 0 78 36 51 0 Telefax 0 78 36 51 13 00 D Hansgrohe Postfach 85 2355 Wr Neudorf Telefon 0 22 36 6 28 30 Telefax 0 22 36 62 83 019 A F Hansgrohe 6 8 rue Henri Poincaré Z A 92167 Antony Cedex Téléphone 01 40...

Reviews: