background image

Montage

1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen.
2. Kugel - S - Anschlüsse montieren.
3. Armatur mit Kugelüberwurfmuttern festschrau-

ben, ausrichten und festziehen.
Durch die Kugel - S - Anschlüsse können
Ungenauigkeiten der Wandinstallation, sowohl
in der Horizontalen und Vertikalen als auch in
den Parallelen ausgeglichen werden.

4. Rosetten im Uhrzeigersinn bis Wand schrau-

ben.

Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und
Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen
werden.

Technische Daten

Betriebsdruck:

max. 10 bar

Empfohlener Betriebsdruck:

1 - 5 bar

Prüfdruck:

16 bar

Heißwassertemperatur:

max. 80° C

Empfohlene Heißwassertemperatur:

65° C

Durchflußleistung:

25 l/min 3 bar

Prüfzeichen 15630XXX:

P-IX 3617/IC

Prüfzeichen 15431XXX:

P-IX 3617/ICC

Serviceteile

1

Griff Kaltwasserseite

15291XXX

2

Griff Warmwasserseite

15292XXX

3

Luftsprudler kpl.

13485000

Luftsprudler gold

94981990

4

Auslauf kpl.

92440XXX

5

Umsteller kpl.

94103000

6

Zugknopf

94102XXX

7

Absperreinheit

94149000

8

S-Anschlüße

13989000

Sonder S-Anschlüße 120-180

13988000

9

Rückflußverhinderer

94074000

XXX

 = Farbcodierung

000 chrom

Deutsch

Montage

1. Purger les conduites d'alimentation.
2. Monter les raccords.
3. Visser le corps par les écrous orientable.

Grâce aux raccors -S- à rotule les imperfections
de l'installation murale sont compensable dans
tout les sens vertical et horizontal. Il permettent
également le rattrapage du parallélisme.

4. Visser les rosaces jus'qu au fond.

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau
chaude et froide.

Informations techniques

Pression de service autorisée:

max. 10 bars

Pression de service conseillée:

1 - 5 bars

Pression maximum de contrôle:

16 bars

Température maximum d'eau chaude: 80° C
Température recommandée:

65° C

Débit à 3 bars:

25 l/min

Pièces détachées

1

manette froide

15291XXX

2

manette eau chaude

15292XXX

3

mousseur cpl.

13485000

mousseur or

94981990

4

bec cpl.

92440XXX

5

inverseur cpl.

94103000

6

manette d'inversion

94102XXX

7

mécanisme d'arrêt

94149000

8

raccord-s

13989000

raccord-s 120 - 180 mm

13988000

9

clapet anti-retour

94074000

XXX

 = Couleurs

000 chromé
090 chromé/or

Français

Summary of Contents for Mondial 15431 Series

Page 1: ...Montageanleitung Garantie Mondial 15630XXX Mondial 15431XXX ...

Page 2: ...15630XXX 15431XXX ...

Page 3: ...7 3 5 4 6 1 2 9 17x2 16x2 15x2 20x1 5 8 0 4 mm Kugel S Anschluß Raccord S BallS union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen 9 ...

Page 4: ...XX 7 Absperreinheit 94149000 8 S Anschlüße 13989000 Sonder S Anschlüße 120 180 13988000 9 Rückflußverhinderer 94074000 XXX Farbcodierung 000chrom Deutsch Montage 1 Purgerlesconduitesd alimentation 2 Monterlesraccords 3 Visser le corps par les écrous orientable Grâce aux raccors S à rotule les imperfections del installationmuralesontcompensabledans tout les sens vertical et horizontal Il permettent...

Page 5: ... 180 mm 13988000 9 non return valve 94074000 XXX Colors 000chromeplated 090chromeplated goldplated Italiano English Montaggio 1 Lavare bene le tubazioni di alimentazione 2 Montare i raccordi eccentrici 3 Avvitare il corpo del rubinetto ai raccordi eccentrici Eventuali dislivelli dei tubi di uscita possono esserecompensatigrazieaglisnodosferici deiraccordi 4 Avvitare le campane fino alla parete Att...

Page 6: ... XXX Colores 000cromado 090cromado oro Hollands Espanol Montage 1 Toevoerleidingenvakkundigdoorspoelen 2 S koppelingen monteren 3 Met de vastzetmoeren het armatuur aandraaien richtenenvastschroeven Eventuele oneffenheden van de ingebouwde muurplaten kunnen d m v de vastzetmoeren zowel in horizontale als in vertikale richting aangepastworden 4 Rozetten met de wijzers van de klok mee tot an dewanddr...

Page 7: ...00 XXX Overflade 000crom 090crom guld 490hvid guld 880matcrom Português Dansk Montagem 1 Purgar bem as tubagens de alimenttação de água 2 Colocarosexcêntricosesféricos 3 Fixaramisturadoraaosexcêntricos alinhá lae apertá la Osexcêntricosesfericospermitem corrigir irregularidades da parede quer paralelas querhorizontaisouverticais 4 Apertar as rosetas para o lado direito até atingir a parede Grandes...

Page 8: ...sostituzione gratuita del pezzo In questo caso rivolgetevi direttamente al Vostro rivenditore che attuerà la procedura necessaria Tuttavia nongarantiamoidannicausatida unutilizzoanomalooinadeguato uninstallazionedifettosa montaggiooincasso ounamessainopera non conforme realizzata dall acquirente o da terzi la normale usura l uso negligente o errato l impiego di prodotti di pulizia e manutenzione i...

Page 9: ...gnato Non utilizzare detersivi contenenti acidi o detersivi in polvere Non rispondiamo per danni causati da trattamenti non conformi alle nostre indicazioni Entretenimiento Las superficies pueden limpiarse con productos de limpiezalíquidosoconaguajabonosa Tenerencuenta las instrucciones de uso del fabricante de detergentes Eliminarlasadhesionescalcáreasconeldescalcificador rápido de Hansgrohe ref ...

Page 10: ...2031 E l Haarlem Telefon 0 23 5319114 Telefax 5320710 FIN Hansgrohe Juhani Niemi Oy Mäntytie 11 00270 Helsinki Puh 09 47 77 030 Telefax 09 24 17 554 Hansgrohe D 77757 Schiltach Schwarzwald Telefon 0 78 36 51 0 Telefax 0 78 36 51 13 00 D Hansgrohe Postfach 85 2355 Wr Neudorf Telefon 0 22 36 6 28 30 Telefax 0 22 36 62 83 019 A F Hansgrohe 6 8 rue Henri Poincaré Z A 92167 Antony Cedex Téléphone 01 40...

Reviews: