background image

6

Español

Montaje 

(ver página 32)

 

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-

miento o corte.

 

El producto solo debe ser utilizado para fines de baño, higiene y limpieza 

corporal.

 

El brazo del pulverizador de ducha solo está previsto para soportar el 

pulverizador de ducha y no debe cargarse con otros objetos!

 

Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales 

no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia. Personas que se encuen-

tran bajo el efecto de alcohol o drogas, no deben utilizar el sistema de duchas.

 

Debe evitarse el contacto del chorro del pulverizador con partes sensibles del 

cuerpo (por ej. ojos). Debe mantenerse una distancia suficiente entre pulveriza-

dor y cuerpo.

 

El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción. Debe 

montarse un elemento de sujeción separado.

 

Grandes diferencias de presión en servicio entre agua fría y agua caliente 

deben equilibrarse.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. 

Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de 

superficie.

• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las 

normas vigentes.

• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el 

país respectivo.

• Las medidas indicadas en las instrucciones de montaje resultan ideales para 

personas de 1800 mm de altura, por lo que deberán ajustarse siempre que sea 

necesario. En este sentido, es importante tener en cuenta que, en caso de 

modificación de la altura de montaje, cambia la altura mínima y habrá que 

adaptar las medidas de conexión.

• Durante el montaje del producto, mediante personal especializado, se debe 

asegurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea 

plana (sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la estructura del muro sea 

adecuada para el montaje del producto y que no presente puntos débiles.

• La inserción del filtro debe usarse para proteger la ducha de la suciedad prove-

niente de las tuberias. Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural. 

Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y 

pueden causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la 

garantía de Hansgrohe.

• ¡El producto no ha sido diseñado para uso en conexión con un baño de vapor!
• En caso de necesidad, con una sierra fina puede recortarse por la parte de 

abajo el tubo entre el grifo y la ducha.

• Cuando aparezcan problemas con el calentador continuo o con diferencis de 

presión grandes debe instalarse un regulador de presión suplementario (Ref. 

97510000) en la conexión de agua fría.

Datos técnicos

Presión en servicio: 

max. 1 MPa 

Presión recomendada en servicio: 

0,12 - 0,5 MPa 

Presión de prueba: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura del agua caliente: 

max. 70°C 

Temp. recomendada del agua caliente: 

65°C 

Racores excéntricos: 

150±12 mm 

Racores excéntricos G 1/2: 

a la derecha frio - a la izquierda caliente 

Desinfección térmica: 

max. 70°C / 4 min

• Seguro contra el retorno
• El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.

Descripción de símbolos

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Ajuste 

(ver página 34)

Después del montaje deberá comprobarse la temperatura del agua del termosta-

to, en la salida del caño. Una corrección se efectuará siempre y cuando la 

temperatura del agua tomada a la salida del caño, no corresponda con la 

indicada en el volante del termostato.

Safety Function 

(ver página 34)

Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura máxima por 

ejemplo max. 42º C.

Mantenimiento 

(ver página 35)

• Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según la 

norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales 

(una vez al año, por lo menos).

• Para garantizar el funcionamiento duradero del termostato, el mando del 

mismo debería girarse de vez en cuando del extremo frío al extremo caliente.

Dimensiones 

(ver página 38)

Diagrama de circulación 

(ver página 38)

c

  Teleducha

d

  Ducha fija

Repuestos 

(ver página 40)

Opcional 

(no incluido en el suministro)

Pieza desuplemento Cromado #95239XXX (ver página 40)

Limpiar 

(ver página 36)

Manejo 

(ver página 39)

Para vaciar la ducha, colóquela en una posición ligeramente inclinada tras el uso.

Marca de verificación 

(ver página 40)

Problema

Causa

Solución

Sale poca agua

- presión insuficiente

- comprobar presión

- filtro del termoelemento sucio

- Limpiar filtros en las uniones a las tomas de agua 

caliente y fría y en el cartucho termostático

- elemento de filtro de la teleducha sucio

- Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha

Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la 

tubería del agua fría o al revés

- válvula antirretorno sucia o pierde

- limpiar / cambiar válvula

Temperatura del agua no corresponde a lo marcado

- termostato no ha sido ajustado

- ajustar termostato

- Temperatura del agua caliente demasiado baja

- aumentar temperatura del agua caliente a 42º - 

65º C.

No es posible regular la temperatura

- Termoelemento calcificado o desgastado

- cambiar termoelemento

Calentador instantáneo no se enciende

- no se ha quitado limitador de caudal de la 

teleducha

- quitar limitador de caudal

- elemento de filtro de la teleducha sucio

- Limpiar / Cambiar filtro entre flexo y teleducha

- válvula anti-retorno cerrada

- cambiar válvula anti-retorno

Summary of Contents for Crometta E 240 1jet Showerpipe 27932000

Page 1: ...K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuz...

Page 2: ...tional erh ltliche Drossel Artikelnummer 97510000 in den Kaltwasser zulauf eingesetzt werden Technische Daten Betriebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 12 0 5 MPa Pr fdruck 1 6 MPa 1 MPa 10...

Page 3: ...e pression Informations techniques Pression de service autoris e max 1 MPa Pression de service conseill e 0 12 0 5 MPa Pression maximum de contr le 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temp rature d eau chaud...

Page 4: ...he cold supply ordered separate ly article number 97510000 Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 12 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water...

Page 5: ...disponibile come optional codice articolo 97510000 nel tubo d entrata dell acqua fredda Dati tecnici Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 12 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MP...

Page 6: ...ferencis de presi n grandes debe instalarse un regulador de presi n suplementario Ref 97510000 en la conexi n de agua fr a Datos t cnicos Presi n en servicio max 1 MPa Presi n recomendada en servicio...

Page 7: ...dit veroorzaakt door de warmwa ter voorziening of door te grote drukverschillen tussen de warm en koudwater toevoer In dit geval dient er in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgbare doorst...

Page 8: ...al der monteres en speciel vandbegr nser i koldt vandstilgangen art nr 97510000 Tekniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 12 0 5 MPa Pr vetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandste...

Page 9: ...m de instalar um limitador de caudal na alimenta o da gua fria encomen dado separadamente refer ncia 97510000 Dados T cnicos Press o de funcionamento max 1 MPa Press o de func recomendada 0 12 0 5 MPa...

Page 10: ...nie robocze 0 12 0 5 MPa Ci nienie pr bne 1 6 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gor cej maks 70 C Zalecana temperatura wody gor cej 65 C Wymiary przy cza 150 12 mm Przy cza G 1 2 Zimna z praw...

Page 11: ...ko opce Technick daje Provozn tlak max 1 MPa Doporu en provozn tlak 0 12 0 5 MPa Zku ebn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota hork vody max 70 C Doporu en teplota hork vody 65 C Rozte p ipojen 15...

Page 12: ...reduk n ventil v robn slo 97510000 Technick daje Prev dzkov tlak max 1 MPa Doporu en prev dzkov tlak 0 12 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 70 C Doporu en teplot...

Page 13: ...13 32 1800 mm 97510000 1 MPa 0 12 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 34 34 42 35 DIN EN 1717 38 38 c d 40 95239XXX 40 36 39 40 42 C 65 C...

Page 14: ...14 32 1800 Hansgrohe 97510000 1 0 12 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 35 DIN EN 1717 38 38 c d 40 X 95239XXX 40 36 39 40 42 65...

Page 15: ...tin tuotenumero 97510000 Tekniset tiedot K ytt paine maks 1 MPa Suositeltu k ytt paine 0 12 0 5 MPa Koestuspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden l mp tila maks 70 C Kuuman veden suositusl mp...

Page 16: ...lvatteninfl det Tekniska data Driftstryck max 1 MPa Rek driftstryck 0 12 0 5 MPa Tryck vid provtryckning 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 70 C Rek varmvattentemp 65 C Anslutningsm...

Page 17: ...Rekomenduojamas sl gis 0 12 0 5 MPa Bandomasis sl gis 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kar to vandens temperat ra ne daugiau kaip 70 C Rekomenduojama kar to vandens temperat ra 65 C Atstumas tarp centr 15...

Page 18: ...opu teni tlak tlak 1 MPa Preporu eni tlak 0 12 0 5 MPa Probni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vru e vode tlak 70 C Preporu ena temperatura vru e vode 65 C Razmak od sredine 150 12 mm Spo...

Page 19: ...salt labilir ofbenle ilgili sorunlar olmas durumunda ya da b y k bas n farklar nda iste e ba l temin edilebilen bir ak m limitleyici r n kodu 97510000 so uk su beslemesine tak labilir Teknik bilgiler...

Page 20: ...l op ional nr produs 97510000 pe racordul de ap rece Date tehnice Presiune de func ionare max 1 MPa Presiune de func ionare recomandat 0 12 0 5 MPa Presiune de verificare 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI...

Page 21: ...mm Hansgrohe 97510000 1 MPa 0 12 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 min 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 35 DIN EN 1717 38 38 c d 40 95239XXX 40 36 39 40...

Page 22: ...Tehni ni podatki Delovni tlak maks 1 MPa Priporo eni delovni tlak 0 12 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 70 C Priporo ena temperatura tople vode 65 C Raz...

Page 23: ...ovitatav t r hk 0 12 0 5 MPa Kontrollsurve 1 6 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur maks 70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C distants keskelt 150 12 mm hendused G 1 2 k lm paremal k...

Page 24: ...kst dens pievad j ievieto atsevi i pas t ms v rsts artikula numurs 97510000 Tehniskie dati Darba spiediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 12 0 5 MPa P rbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar...

Page 25: ...Radni pritisak maks 1 MPa Preporu eni radni pritisak 0 12 0 5 MPa Probni pritisak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vru e vode maks 70 C Preporu ena temperatura vru e vode 65 C Rastojanje izme...

Page 26: ...ekstrautstyr artikkelnummer 97510000 Tekniske data Driftstrykk maks 1 MPa Anbefalt driftstrykk 0 12 0 5 MPa Pr vetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 70 C Anbefalt temperatur...

Page 27: ...27 32 1800 Hansgrohe 97510000 1 0 12 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 35 DIN EN 1717 38 38 c d 40 X 95239XXX 40 36 39 40 42 C 65 C...

Page 28: ...Presioni i rekomanduar 0 12 0 5 MPa Presioni p r prov 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit t ngroht maks 70 C Temperatura e rekomanduar e ujit t ngroht 65 C P rmasat e lidhjeve 150 12 mm Li...

Page 29: ...29 32 1800 97510000 1 0 5 0 12 1 6 PSI 147 10 1 70 C 65 C 150 12 G 1 2 70 C 4 34 34 42 35 DIN EN 1717 38 38 c d 40 40 95239XXX 36 39 40 42 65...

Page 30: ...sd a oldalon 35 A visszafoly sg tl k m k d se a DIN EN 1717 szabv nynak megfelel en a nemzeti vagy ter leti rendelkez sekkel sszhangban vente egyszer ellen ri zend Ahhoz hogy a szab lyoz egys g j l m...

Page 31: ...a 1800 mm 97510000 1 MPa 0 12 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 35 DIN EN 1717 1 38 38 c d 40 Chrome 95239XXX 40 36 39 40...

Page 32: ...m X 36 X Silicone 1 2 3a 3b 4 5 6 2 1 2 1 36 mm max 39 mm max 5 mm 7 8 9 3 2 2 11 10 12 SW 24 mm SW 30 mm 17 Nm 13 14 Armaturenfett Grease A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 1 SW 4 mm 8 Nm Montag...

Page 33: ...33 15 16 1 2 17 60 6 mm SW 3 mm 4 Nm 18 1 2 3 19 20 97708000 1 2 SW 17 mm 10 Nm s i l i c o n e Montage Montage Justierung...

Page 34: ...34 1 4 6 5 1 2 SW 3 mm z B 42 C for example 42 C 2 3 1 2 SW 3 mm 2 Nm 1 3 4 2 5 6 SW 3 mm SW 3 mm 2 Nm Justierung Safety Function Safety Function Justierung...

Page 35: ...jo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 2 SW 10 mm 3 4 7 6 1 2 3 4 SW 3 mm 1 2 3 4 1 5 SW 3 mm 4 Nm 7 5 SW 10 mm 20 Nm SW 30 m...

Page 36: ...par un simple passage de la main EN Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silicone ES...

Page 37: ...37 1 min SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1 min 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Reinigung...

Page 38: ...2 5 2 4 2 6 2 3 2 6 2 2 2 6 13 0 2114 2 214 2 314 110 0 10 0 0 12 0 0 2 2 01 2 3 01 2 4 01 m i n 2 5 2 4 2 6 2 3 2 6 2 2 2 6 13 0 6 8 G 1 2 240 470 355 62 6 0 1 0 0 10 3 4 1114 100 12 01 15 15 78 max...

Page 39: ...yit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece...

Page 40: ...726XXX 97708000 94246000 94246000 96467XXX 96922000 93136000 96737000 96157XXX SW 30 mm 98137000 17x1 5 28276XXX 98674000 Crometta S 240 1jet Showerpipe 27267XXX 27937000 Crometta E 240 1jet Showerpip...

Reviews: