Hans Grohe Croma Select E Multi SemiPipe EcoSmart... Instructions For Use/Assembly Instructions Download Page 3

Montage voir pages 31

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

 

-

Pression d´alimentation insuffisante

 

-

Contrôler la pression

 

-

Filtre de l´élément thermostatique encrassé

 

-

Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et 
sur la cartouche

 

-

élément-filtre  de douchette encrassé

 

-

Nettoyer le élément-filtre  entre la douchette et le 
flexible

Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée 
dans l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet 
fermé

 

-

Clapet anti-retour encrassé ou défectueux

 

-

Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer éventuel-
lement

La température à la sortie ne correspond pas à la 
température de réglage

 

-

Le thermostat n´a pas été réglé

 

-

Régler le thermostat

 

-

Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau 
froide

 

-

Augmenter la température d´eau chaude entre 42ºC 
et 65ºC

Le réglage de la température n´est pas possible

 

-

Cartouche thermostatique entartrée

 

-

Changer la cartouche thermostatique

Le chauffe-eau instantané ne s´allume pas lors de 
l´utilisation du thermostat

 

-

Filtres encrassés

 

-

Nettoyez / changez les filtres

 

-

Clapet anti-retour bloque

 

-

Changez le clapet antiretour

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 
écrasement ou coupure.

 

Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.

 

Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques, 
psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même, 
il est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la 
douche.

 

Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps 
(telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la 
douchette et le corps

 

Utilisation conforme de la poignée  : la poignée n'est pas un ustensile médical 
et ne convient pas aux handicapés physiques ; elle est seulement destinée au 
domaine privé.

 

Vérifier à intervalles réguliers (une fois par an) la fixation correcte et la bonne 
assise des produits montés

 

Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le 

transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra 
pas être reconnu.

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les 

normes en vigueur.

• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec-

tées.

• Les dimensions d'installation indiquées dans la notice de montage sont idéales 

pour des personnes d'une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées 
selon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu'un changement de hauteur modi-
fie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en 
ligne de compte.

• Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que 

la surface de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement de 
joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à l'installation 
du produit et surtout ne présente aucun point faible. Les vis et les chevilles four-
nies sont uniquement apropriées au béton. Pour les autres constructions, il faudra 
tenir compte des préconisations du fabriquant de cheville.

• L’ élément-filtre, pièce jointe, doit être installé pour éviter l’ infiltration d’ impuretés 

venant du réseau. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit 
et même endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage 
de la pomme de douche sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire 
partie de notre garantie.

• Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur
• On doit installer dans la tuyauterie eau froide un limiteur de débit (réf.  

97510000) lors de problèmes rencontrés avec un chauffe-eau instantané ou bien 
lorsqu' il y a une trop grosse différence de pression.

• En cas d'urgence, le tube peut être raccourci à l'aide d'une scie fine au niveau de 

sa partie inférieure.

Français

Accessoires en option 

(ne fait pas partie de la fourni-

ture)

cale de compensation chromé #95239000 (voir pages 40)

Pièces détachées 

(voir pages 40)

Nettoyage 

(voir pages 38)

Instructions de service 

(voir pages 35)

Diagramme du débit 

(voir pages 36)

Dimensions 

(voir pages 36)

Entretien 

(voir pages 39)

• Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformé-

ment à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions natio-
nales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an). 

• Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le 

thermostat devrait être placé de temps en temps en position très 
chaude et très froide.

Réglage 

(voir pages 34)

Le montage terminé, contrôler la température de l’eau puisée au miti-
geur thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de 
l’eau mitigée mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle 
affichée sur le thermostat.

Safety Function 

(voir pages 34)

Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température 
maximale par exemple max. 42º C souhaitée.

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

Description du symbole

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 1 MPa

Pression de service conseillée: 

0,1 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude: 

max. 70°C

Température recommandée: 

65°C

Dimension d´arrivée: 

150±12mm

Raccordement R1/2: 

froide à droite - chaude à gauche

Désinfection thermique: 

max. 70°C / 4 min

Avec dispositif anti-retour
Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!

Classification acoustique et débit 

(voir pages 40)

3

Summary of Contents for Croma Select E Multi SemiPipe EcoSmart...

Page 1: ...16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 20 RO Manual de utili...

Page 2: ...enfalls angepasst werden Hierbei ist darauf zu achten dass sich bei ge nderter Montageh he die Mindesth he ndert und die nderung der Anschlussma e ber cksichtigt werden m ssen Bei der Montage des Prod...

Page 3: ...ur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en ligne de compte Lors du montage du produit par un ouvrier qualifi il faut faire attention ce que la surface de fixation soit plane...

Page 4: ...tion to the fact that a change of instal lation height will also change the minimum height and that the altered mounting dimensions must be taken into consideration Where the contractor mounts the pro...

Page 5: ...di montaggio cambiata l altezza minima necessaria indicata cambia e che bisogna considerare la modifica delle quote di collega mento Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del...

Page 6: ...br que adaptar las medidas de conexi n En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deber prestar una atenci n especial a que la superficie de fijaci n e...

Page 7: ...hoogte ook de mini mumhoogte verandert en dat de aansluitmaten overeenkomstig moeten worden aangepast Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het beves...

Page 8: ...Herved skal der tages hensyn til at den mindste h jde i tilf lde af en ndret monteringsh jde ndres og at der skal tages hen syn til de ndrede tilslutningsm l Ved montering er det vigtigt at sikre sig...

Page 9: ...o deve ter se em aten o que altera es na altura de montagem obrigam a altera es na altura m nima bem como altera es nas dimens es de liga o Durante a montagem do produto por t cnicos qualificados deve...

Page 10: ...s idealne dla os b o wzro cie si gaj cym ok 1800 mm i w razie konieczno ci nale y je dostosowa Nale y przy tym zwr ci uwag na fakt i przy zmienionej wysoko ci monta u zmienia si minimalna wysoko a ta...

Page 11: ...t eb db t nato e se p i zm n n v ce mont e zm n po adova n minim ln v ka a e je t eba br t ohled na p ipojovac rozm ry P i mont i produktu kvalifikovan m odborn m person lem je t eba db t na to aby up...

Page 12: ...isp sobi Pritom je nutn si uvedomi e pri zmenenej v ke mont e sa men minim lna v ka a a je nutn dba na rozmery rozmiestnenia pr pojok Pri mont i produktu kvalifikovan m odborn m person lom je nutn dba...

Page 13: ...31 42 C 65 C 1800 mm 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm R1 2 70 C 4 95239000 40 40 38 35 36 36 39 DIN EN 1717 34 34 42 40 13...

Page 14: ...31 42 65 1800 Hansgrohe 97510000 95239000 40 40 38 35 36 36 39 DIN EN 1717 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm R1 2 70 C 4 40 14...

Page 15: ...stmagass g szem lyeknek alkalmasak s ennek megfelel en tm retezend k Itt arra kell gyelni hogy az tm retezett szerel si magass gn l megv ltozik a minim lis magass g s figyelembe kell venni a csatlakoz...

Page 16: ...ittaessa muutettava T ss on otettava huomioon ett asennus korkeuden muuttuessa muuttuu my s v himm iskorkeus ja muutos on otettava huomioon liit nt jen mitoissa Kun p tev ammattihenkil st suorittaa tu...

Page 17: ...yn m ste tas till de ndrade anslutningsm tten N r kvalificerad fackpersonal monterar produkten r det viktigt att t nka p att monteringsytan r plan i alla delar av arbetsytan inga fogar som sticker ut...

Page 18: ...rekomenduojamas patalpos auk tis ir turi b ti atsi velgta vandens jungties matmen pasikeitim Montuojant produkt specialistas privalo sitikinti kad sienos plotas prie kurio dedama montavimo plok t yra...

Page 19: ...agoditi konkretnoj visini kori snika Pritom valja uzeti u obzir da se u slu aju promjene monta ne visine mijenja i minimalna visina kao i da se tada mora uva iti i promjena priklju nih dimenzija Kada...

Page 20: ...de de i ti ine ve ba lant l lerindeki de i ikli in g z n ne al nmas gerekti ine dikkat edilmelidir M teahhit r n monteleyece i yer yani montaj plakas n n monte edilece i duvar alan n n t m d z herhan...

Page 21: ...tru persoa ne cu o n l ime de cca 1800 mm i trebuie modificate dac este cazul Aici trebuie s ine i cont de modificarea n l imii de montare deoarece n acest caz se va modifica i n l imea minim de monta...

Page 22: ...65 C 1800 mm O Hansgrohe 97510000 95239000 40 40 38 35 36 36 39 DIN EN 1717 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm R1 2 70 C 4 mi...

Page 23: ...pribl 1800 mm in jih je treba po potrebi prilagoditi Pri tem morate paziti na to da se pri spremenjeni monta ni vi ini spremeni tudi minimalna vi ina in je treba upo tevati spremembo priklju nih mer K...

Page 24: ...adusel tuleb neid kohandada Seejuures tuleb silmas pidada et muutunud paigaldusk rguse korral muutub ka minimaalne k rgus ning tuleb arvestada et erinevad on ka hendusm dud Toote paigaldamisel peab t...

Page 25: ...mm Nepiecie am bas gad jum ie izm ri ir j piel go eit ir j em v r ka mainoties mont as augstumam main s ar minim lais augstums un j em v r ar piesl g anas izm ru izmai as Ja izstr d juma mont u veic...

Page 26: ...ini korisnika Pri tome treba uzeti u obzir da se prilikom promene monta ne visine menja i minimalna visina kao i da se u tom slu aju mora uva iti i promena priklju nih dimenzija Kada proizvod montira...

Page 27: ...de monteringsm lene blir minsteh yden endret og det m tas hensyn til de endrede tilkoblingsm lene N r kvalifisert fagfolk monterer produktet skal man p se at hele omr det der produktet monteres er pla...

Page 28: ...31 42 C 65 C 1800 Hansgrohe 97510000 95239000 40 40 38 35 36 36 39 DIN EN 1717 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 70 C 65 C 150 12mm R1 2 70 C 4 40 28...

Page 29: ...eknik t montimit jan ideale p r persona me gjat si afro 1800 mm 180 cm dhe eventualisht duhen p rshtatur K tu duhet pasur parasysh q me ndryshimin e lart sis s montimit ndryshon edhe lart sia e cekur...

Page 30: ...31 42 65 1800 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 70 C 40 95239000 40 38 35 36 36 39 DIN EN 1717 34 34 42 65 C 12mm 150 R1 2 4 70 C 40 30...

Page 31: ...31 Montage SW 24 mm Silicone 1 1 2 X X 36 mm X 36 1 2 2 4 5 6 36 mm 3a 3b max 39 mm max 5 mm 1 2...

Page 32: ...32 Montage 1 2 1 2 7 16 8 9 10 11 13 12 14 15 SW 30 mm 17 Nm N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1 2 SW 3 mm...

Page 33: ...33 Montage 18 19 94246000 SW 3 mm 4 Nm 2 3 1 17...

Page 34: ...34 1 4 2 3 2 1 SW 3 mm 1 Nm 1 1 2 2 3 4 5 6 z B 42 C for example 42 C SW 3mm...

Page 35: ...mna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm auksts hladno kaldt i ftoht warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt kar tas Vru a voda...

Page 36: ...7 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 210 0 210 0 110 0 110 0 2 2 0 0 2 2 0 0 12 0 0 12 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 10 0 0 10 0 0 68 25 62 10 0 0 max 248 98 79 60 13 max 310 R 1 2 3 8 108 305 150 12...

Page 37: ...7 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 210 0 210 0 110 0 110 0 2 2 0 0 2 2 0 0 12 0 0 12 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 10 0 0 10 0 0 3 8 108 305 150 12 68 25 62 10 0 0 max 248 98 79 60 13 max 310 R 1 2...

Page 38: ...Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kontakt ZH RU HU Tiszt t si tan csok Garancia rintkez s FI...

Page 39: ...W 30 mm SW 30 mm 17 Nm 2 6 3 1 5 SW 10 mm 1 SW 3 mm 4 Nm SW 3 mm 4 5 SW 10 mm 20 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane...

Page 40: ...90000 26x1 5 98390000 26x1 5 95841000 28276000 95480000 98129000 14x2 96044000 94074000 94246000 94246000 26811400 26801400 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax...

Reviews: