background image

 

 
 

 

 

Tinklelis, kuris yra rank

ų

 dušass pakuot

ė

je, privalo b

ū

ti 

į

statytas, kad b

ū

t

ų

 apsaugota nuo išor

ė

s nešvarum

ų

Nešvarumai gali pakenkti rank

ų

 dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rank

ų

 dušass funkcines dalis. 

Tokiu atveju ""Hansgrohe"" atsakomyb

ė

s neprisiima. 

 
Filtras (A), kuris yra rank

ų

 dušass pakuot

ė

je, privalo b

ū

ti 

į

statytas, kad b

ū

t

ų

 garantuota vandens pralaidumo 

norma ir apsauga nuo nešvarum

ų

. Jei reikia didesnio vandens pralaidumo, vietoje filtro (A) 

į

statykite sietel

į

 

(B). Nešvarumai gali pakenkti rank

ų

 dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rank

ų

 dušass funkcines dalis. 

Tokiu atveju ""Hansgrohe"" atsakomyb

ė

s neprisiima. 

 

 

 
 
 
 

 

Summary of Contents for AXOR Uno2 27986 Series

Page 1: ...1 Deutsch Montageanleitung ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...en an Armaturen geeignet Eine Absperrung nach dem Schlauch in Fließrichtung ist unzulässig Technische Daten Betriebsdruck max 0 6 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Heißwassertemperatur max 60 C Die Handbrause ist für den Einsatz mit Durchlauferhitzern ab einer Leistung von 21 kW und einem Mindestdurchfluss von 7 l min geeignet ...

Page 4: ...4 Normalstrahl Softstrahl Ecostrahl Normalstrahl Softstrahl ...

Page 5: ...5 Ab ist die Funktion gewährleistet Mit Filtereinsatz A Mit Siebdichtung B ...

Page 6: ...fläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz der Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet ist und insbesondere keine Schwachstellen aufweist Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur für Beton geeignet Bei anderen Wandaufbauten sind die Herstellerangaben des Dübelherstellers zu beachten ...

Page 7: ...7 Dekorring nur bei chrom gold Variante Durch die Exzenterbuchse können Bohrtoleranzen ausgeglichen werden ...

Page 8: ...Hansgrohe nicht Der beigepackte Filtereinsatz A muss eingebaut werden um den Normdurchfluss der Handbrause zu gewährleisten und um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden Wird ein größerer Wasserdurchfluss gewünscht muss anstelle des Filtereinsatzes A die Siebdiechtung B eingesetzt werden Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und oder zu Beschädigungen an Funktionst...

Page 9: ...9 Einjustieren leichter schwerer leichter schwerer ...

Page 10: ...10 Reinigung Mit Rubit der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden Pflegeanleitung ...

Page 11: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Deutsch Reinigung ...

Page 12: ......

Page 13: ...1 Français Instructions de montage ...

Page 14: ...2 ...

Page 15: ... douche à main à un robinet Le montage d un système d arrêt après le flexible en direction du courant d eau est strictement interdit Informations techniques Pression de service autorisée max 0 6 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Température max d eau chaude max 60 C La douchette à main fonctionne avec chauffe eau à partir de 21 kW et un débit minimum de 7 l min ...

Page 16: ...4 Jet de pluie Jet doux aéré Jet de eco Jet de pluie Jet doux aéré ...

Page 17: ...5 A partir de le fonctionnement est garanti Avec élément filtre A Avec joint filtre B ...

Page 18: ...ation soit plane sur toute son étendue aucun dépassement de joint ni de carrelage que la construction de la paroi soit adaptée à l installation du produit et surtout ne présente aucun point faible Les vis et les chevilles fournies sont uniquement apropriées au béton Pour les autres constructions il faudra tenir compte des préconisations du fabriquant de cheville ...

Page 19: ...7 Anneau de décoration série chromé or Grâce à l axe excentrique de réglage on peut rattraper la tolérance de perçage ...

Page 20: ...me de douche sans joint tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie L élément filtre A pièce jointe doit être installé pour garantir le débit normalisé et pour éviter l infiltration d impuretés venant du réseau Si l on désire un débit plus important il faut remplacer l élément filtre A par le joint filtre B L infiltration d impuretés peut réduire ou détériorer le fonctionnemen...

Page 21: ...9 Réglage plus facile mais dificil plus facile mais dificil ...

Page 22: ...ge La pomme de douche est équipée de Rubit le système anticalcaire manuel Les dépôts de calcaire s enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques Conseils d entretien ...

Page 23: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Français Cleaning ...

Page 24: ......

Page 25: ...1 English assembly instructions ...

Page 26: ...2 ...

Page 27: ... from the shower to the fitting Never fit a shut off device between the fitting and the hose Technical Data Operating pressure max 0 6 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C The hand shower is suitable for continuous flow water heaters with a heat output of 21 kW and a minimum through flow of 7 l minute ...

Page 28: ...4 Normal spray Soft spray Massage jet Normal spray Soft spray ...

Page 29: ...5 From the function is guaranteed With filter insert A With filter packing B ...

Page 30: ...ounting plate is to be fitted is flat no projecting joints or tiles sticking out that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points The enclosed screws and dowels are only suitable for concrete For another wall constructions the manufacturer s indications of the dowel manufacturer have to be taken into account ...

Page 31: ...7 Decor ring only for chrome plated gold plated variant With the excentric washer it is possible to equalize tolerance of the drilling ...

Page 32: ...ability and guarantee claims The filter insert A must be used to ensure the standard flow rate and to protect the hand shower against incoming dirt by pipework Do you want a larger water flow rate then you must use the filter packing B instead of the filter insert A Incoming dirt leads to defects or and can damage parts of the hand shower such caused faults voids all liability and guarantee claims...

Page 33: ...9 Adjustment easier harder easier harder ...

Page 34: ...10 Cleaning The Rubit cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels Cleaning instructions ...

Page 35: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 English Cleaning ...

Page 36: ......

Page 37: ...1 Italiano Istruzioni per Installazione ...

Page 38: ...2 ...

Page 39: ... dell acqua e la doccetta Non deve essere introdotta alcuna prolunga tra il flessibile e l uscita dell acqua Dati tecnici Pressione d uso max 0 6 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C La doccetta è adatta all uso con caldaie istantanee da 21 kW con portata minima die 7 l min ...

Page 40: ...4 Getto normale a pioggia Getto areato Getto eco Getto normale a pioggia Getto areato ...

Page 41: ...5 Dal si garantisce la funzionalità Con filtro supplementare A Con filtro di imballaggio ...

Page 42: ...gio sia piana in tutta l area di fissaggio senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci siano dei punti deboli Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calcestruzzo In caso di altre strutture della parete vanno osservare le indicazioni del produttore dei tasselli ...

Page 43: ...7 Disponibile solo con la finizione cromo oro Con la rondella eccentrica è possibile equilibrare tolleranze diverse tra i fori ...

Page 44: ...rti della doccia in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni Il filtro supplementare A deve essere utilizzato per assicurare il normale flusso dell acqua e proteggere la doccetta dai depositi di calcare Se volete un flusso d acqua maggiore dovete usare il filtro dell imballaggio B invece del filtro supplementare A Lo sporco in entrata può danneggiare le parti della doccetta questo é motivo ...

Page 45: ...9 Taratura plus facile plus difficile plus facile plus difficile ...

Page 46: ...10 Pulitura Con Rubit la funzione anticalcare manuale i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento Instruzioni per il trattamento ...

Page 47: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Italiano Pulitura ...

Page 48: ......

Page 49: ...1 Español Instrucciones de montaje ...

Page 50: ...2 ...

Page 51: ...cha Cualquier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida Datos técnicos Presión en servicio max 0 6 MPa Presión recomendada en servicio 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C La teleducha se puede instalar con un calentador contínuo de 21 kW de potencia o superior y un caudal mínimo de 7 l min ...

Page 52: ...4 Chorro de lluvia Chorro espumoso Chorro eco Chorro de lluvia Chorro espumoso ...

Page 53: ...5 Mínimo para el correcto funcionamiento Con inserción de filtro A Con paquete de filtro B ...

Page 54: ...erficie de fijación en toda el área de la fijación sea plana sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje del producto y que ante todo no presente puntos débiles Los tornillos y tacos adjuntos son sólo apropiados para hormigón En el caso de otras estructuras murales se deberán considerar las indicaciones del fabricante de tacos ...

Page 55: ...7 Anillo de decoración sólo en el acabado cromo oro Durante la instalación y mediante la excéntrica se puede corregir la posición de la barra ...

Page 56: ... causar daños en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe La inserción del filtro A debe usarse para asegurar el caudal estandart y para proteger la ducha de la suciedad proveniente de las tuberias Si se quiere un caudal mayor se debe usar el paquete de filtro B en lugar de la inserción de filtro A La suciedad puede producir defectos y o puede dañar partes de la ...

Page 57: ...9 Puesta a punto más ligero más pasedo más ligero más pasedo ...

Page 58: ...10 Limpiar Rubit la función de limpieza manual permite quitar la cal simplemente frotando los ejectores Entretenimiento ...

Page 59: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Español Limpiar ...

Page 60: ......

Page 61: ...1 Nederlands Handleiding ...

Page 62: ...2 ...

Page 63: ...ing van douches aan kranen Een versperring ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar Technische gegevens Werkdruk max max 0 6 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 60 C De handdouche is geschikt voor gebruik bij doorstroomtoestellen vanaf 21 kW met een minimale doorstroom van 7 l min ...

Page 64: ...4 Normale douchestraal Softstraal Ecostraal Normale douchestraal Softstraal ...

Page 65: ...5 Vanaf is het functioneren gegarandeerd Met filter A Met dichting B ...

Page 66: ...bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit dus geen opliggende voegen of verspringende tegels de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen geschikt voor beton Bei andere wandsoorten dient u te letten op de voorschriften van de fabrikant van de schroeven en duvels ...

Page 67: ...7 Decorring alleen bij accessoires in chroom verguld Door de excentrische bus kunnen eventuele boorafwijkingen worden hersteld ...

Page 68: ...digen Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk De bijgeleverde filter A moet ingebouwd worden om de norm doorstroom van de handdouche te garanderen en vuil uit de leidingen tegen te houden Als er een grotere waterdoorlaat gewenst wordt moet i p v het filter de dichting geplaatst worden Vuil uit de leidingen kan schade aan de handdouche veroorzaken Op deze schade geeft Hansgrohe geen gar...

Page 69: ...9 Correctie lichter zwaarder lichter zwaarder ...

Page 70: ...10 Reinigen Met Rubit de handmatige reinigingsfunktie kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk gereinigd worden Reinigingsaanwijzingen ...

Page 71: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Nederlands Reinigen ...

Page 72: ......

Page 73: ...1 Dansk Monteringsvejledning ...

Page 74: ...2 ...

Page 75: ...ilslutning mellem brusere og armatur Det er ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange Tekniske data Driftstryk max 0 6 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Håndbruseren er velegnet i forbindelse med gennemstrømningsvandvarmere på min 21 kW samt en gennemstrømningsmængde på min 7 l min ...

Page 76: ...4 Normalstråle Softstråle Ecobrus Normalstråle Softstråle ...

Page 77: ...5 Fra er funktionen anvendelig Med filterindsats A Med smudsfangsi B ...

Page 78: ...tigelsesfladen er plan ingen ujævne fuger eller fliser samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt at væggen ikke har nogen svage punkter De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton Ved anden vægopbygning bør producenten af dübler kontaktes for nærmere information ...

Page 79: ...7 Dekorring kun i forbindelse med overfladen krom guld Ved hjælp af den excentriske bøsning kan evt skævheder i borehullerne udlignes ...

Page 80: ...sdele Den vedlagte filterindsats A skal monteres for at sikre en normal vandgennemstrømning og for at forhindre at der kommer smuds i håndbruseren fra rørsystemet Ønskes en større vandgennemstrømning skal filterindsatsen A erstattes med en smudsfangsi B Snavs der er kommet ind i håndbruseren kan skade funktionsdelene i håndbruseren og Hansgrohes garanti gælder ikke for skader der er opstået på den...

Page 81: ...9 Justering lettere tyngre lettere tyngre ...

Page 82: ...10 Rengøring Med Rubit den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk der skal blot gnubbes Rengøring ...

Page 83: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Dansk Rengøring ...

Page 84: ......

Page 85: ...1 Português Manual de Instalación ...

Page 86: ...2 ...

Page 87: ...gação do chuveiro à misturadora Nunca instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 0 6 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 60 C O chuveiro de mão é compatível com esquentadores instantâneos de 21 kW e um caudal mínimo de 7 l minuto ...

Page 88: ...4 operação normal operação soft operação eco operação normal operação soft ...

Page 89: ...5 A partir deste ponto inicia se o funcionamento correcto Com o filtro A Com o filtro de junção B ...

Page 90: ...ixação sem juntas sobrepostas salientes ou ladrilhos deslocados que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este não apresente nenhuns pontos fracos Os parafusos e buchas incluídos no volume de fornecimento são apenas adequados para betão Para outros métodos de montagem na parede devem ser respeitadas as indicações do fabricante das buchas ...

Page 91: ...7 Anel de decoração apenas na versão cromo ouro Com o encaixe excêntrico é possível compensar a tolerância da furação ...

Page 92: ...sabilidade e anulam a nossa garantia O filtro de inserção A deve ser utilizado para assegurar um caudal standart e para proteger o chuveiro de mão de areias e resíduos provenientes da tubagem Se quiser um caudal maior deve usar o filtro de junção B em vez do filtro de inserção A Resíduos e areias podem danificar componentes ou provocar o mau funcionamento do chuveiro as avarias assim provocadas an...

Page 93: ...9 Afinação piú allentato piú serrat piú allentato piú serrat ...

Page 94: ...10 Limpeza O sistema de limpeza Rubit requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor Instruções de Limpeza ...

Page 95: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Português Limpeza ...

Page 96: ......

Page 97: ...1 Polski Instrukcja montażu ...

Page 98: ...2 ...

Page 99: ...odłączenia tylko z armaturą Blokada za wężem w kierunku przepływu jest niedopuszczalna Dane techniczne Ciśnienie robocze max 0 6 MPa Zalecane ciśnienie robocze 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Temperatura wody gorącej max 60 C Prysznic ręczny jest przystosowany do przepływowych podgrzewaczy wody o mocy powyżej 21 kW i przepływie minimalnym 7 l min ...

Page 100: ...4 Strumień normalny Strumień miękki Strumień eco Strumień normalny Strumień miękki ...

Page 101: ...5 Od możliwe jest funkcjonowanie Z wkładką filtra A Z uszczelką z sitkiem B ...

Page 102: ... mocowania na całym obszarze mocowania była równa by nie było szczelin wzgl wzajemnie przesuniętych płytek rodzaj ściany nadawał się do montażu produktu i zwłaszcza by nie było żadnych słabych stron Umieszczone w dostawie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone tylko do betonu Przy innych rodzajach montażu ścianowego należy przestrzegać danych producenta kołków rozporowych ...

Page 103: ...7 Pierścień ozdobny tylko przy wersji chrom złoto Za pomocą tulei mimośrodowej można łatwo wyrównać tolerancje otworów ...

Page 104: ... Należy zamontować znajdującą się w opakowaniu wkładkę filtra A aby zapewnić przepisowy przepływ przez prysznic ręczny i zapobiec przedostawaniu się zanieczyszczeń z instalacji sieciowej Jeżeli pożądany jest większy przepływ wody wówczas należy zamiast wkładki filtra A użyć uszczelki z sitkiem B Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatywny wpływ na działanie i lub prowadzić do usterek w ...

Page 105: ...9 Regulacja słabiej mocniej słabiej mocniej ...

Page 106: ...10 Czyszczenie Funkcja Rubit wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego Instrukcja pielęgnacji ...

Page 107: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Polski Czyszczenie ...

Page 108: ......

Page 109: ...1 Česky Montážní návod ...

Page 110: ...2 ...

Page 111: ...ouze pro napojení sprch na armatury Řazení uzavíracího ventilu za hadici po směru toku je nepřípustné Technické údaje Provozní tlak max 0 6 MPa Doporučený provozní tlak 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota horké vody max 60 C Ruční sprcha je vhodná k použití s průtokovým ohřívačem výkonu od 21 kW a průtoku 7 l min ...

Page 112: ...4 Normální proud Jemný proud Eco proud Normální proud Jemný proud ...

Page 113: ...5 Od je zaručená funkce s filtrační vložkou A S těsněním se sítkem B ...

Page 114: ...ací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesazené obklady aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa Přiložené vruty a hmoždinky jsou vhodné pouze pro beton Při jiných konstrukčních materiálech stěny je třeba se řídit údaji výrobce hmoždinek ...

Page 115: ...7 Ozdobný kroužek pouze u varianty chróm zlato Excentrickými vložkami je možné vyrovnat tolerance vrtaných otvorů ...

Page 116: ...e nevztahuje záruka firmy Hansgrohe Přibalená filtrační vložka A se musí zabudovat aby zajistila jmenovitý průtok ruční sprchou a zabránila přístupu nečistot vyplavovaných z potrubí Pokud se požaduje vyšší průtok musí se vsadit místo filtrační vložky A těsnění se sítkem B Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkčnost a nebo také vést k poškození funkčních dílů ruční sprchy Na tyto škody se záruka f...

Page 117: ...9 Nastavení snazší obtížnější snazší obtížnější ...

Page 118: ...10 Čištění S ruční čisticí funkcí Rubit stačí jednoduché odstranění vodního kamene prsty z trysek kotouče tvarujícího proud vody Návod na èištìní ...

Page 119: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Česky Čištění ...

Page 120: ......

Page 121: ...1 Slovensky Montážny návod ...

Page 122: ...2 ...

Page 123: ...enie spŕch na batérie Umiestnenie uzatváracieho ventilu za hadicou v smere toku je neprípustne Technické údaje Prevádzkový tlak max 0 6 MPa Doporučený prevádzkový tlak 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Ručná sprcha je vhodná k použitiu s prietokovým ohrievačom s výkonom od 21 kW a prietoku 7 l min ...

Page 124: ...4 Normálny prúd Mierny prúd Eco prúd Normálny prúd Mierny prúd ...

Page 125: ...5 Od je zaručená funkcia S filtračnou vložkou A S tesnením so sitkom B ...

Page 126: ...ie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady aby konštrukcia steny bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre betón Pri iných konštrukčných materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek ...

Page 127: ...7 Krúžok Decor len u variantu s pochrómovaním alebo pozlátením Excentrickými vložkami je možné vyrovnat toleranciu vŕtaných otvorov ...

Page 128: ...e záruka firmy Hansgrohe Pribalená filtračná vložka A sa musí zabudovat aby zaistila menovitý prietok ručnou sprchou a zabránila prístupu nečistôt vyplavovaných z potrubia Pokial sa požaduje vyšší prietok musí sa vsadit namiesto filtračnej vložky A tesnenie so sitkom B Vyplavené nečistoty môžu ovplyvnit funkčnost alebo môžu viest aj k poškodeniu funkčných dielov ručnej sprchy Na tieto škody sa zár...

Page 129: ...9 Nastavenie l ahšie t ažšie l ahšie t ažšie ...

Page 130: ...10 Čištění Čistiaca funkcia Rubit stačí na jednoduché odstránenie vodného kameňa prstami z trysiek kotúča tvarujúceho prúd vody Návod na čistenie ...

Page 131: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Slovensky Čištění ...

Page 132: ......

Page 133: ...1 中文 组装说明 ...

Page 134: ...2 ...

Page 135: ...3 只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软管 组合使用 方担保最佳的功能 淋浴软管只适合从淋浴器连接到管接头 切勿在 管接头和软管之间安装截止装置 技术参数 工作压强 max 0 6 MPa 推荐工作压强 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 max 60 C 手提花洒适合热输出21 kW 最低流量7升 分钟的连续流热水器 ...

Page 136: ...4 普通水流 柔和水流 按摩喷嘴 普通水流 柔和水流 ...

Page 137: ...5 从 开始 正常功能得以保证 带滤柱 A 带滤网 B ...

Page 138: ...6 如果可能 可根据瓷砖方格调整尺寸 在安装产品的位置 安装人员必须确保安装面的墙面是平的 没有突出物或瓷砖没有突起 墙体结构适合产 品的安装并没有弱点 包装内的膨胀螺丝只适用于混凝土墙体 对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生产商的 建议 ...

Page 139: ...7 装饰环仅用于镀铬 镀金型号 用偏心套管可以补偿消除钻孔的偏差 ...

Page 140: ...8 必须装上花洒所附带的滤网密封垫 以过滤管道里的杂质污物 杂质污物会影响花洒的功能和 或损坏花洒的 功能部件 由此而产生的产品损坏不属于汉斯格雅的保修范围 为了防止管道中的脏东西冲入花洒内 与手持花洒包装在一起的滤柱 A 必须安装 如果想要更大的出水量 可用滤网 B 代替滤柱 A 这些脏东西会影响手持花洒的功能或损坏手持花洒的功能部件 由此引起的损失汉斯格雅公司概不负责 ...

Page 141: ...9 校准 更加简单 更坚固 更加简单 更坚固 ...

Page 142: ...10 清洗 有了Rubit 手工清洁功能 要去掉喷头上的水 垢 只需简单地搓除即可 清洗说明 ...

Page 143: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 中文 清洗 ...

Page 144: ......

Page 145: ...1 Русский Инструкция по монтажу ...

Page 146: ...2 ...

Page 147: ...олько для подсоединения душей к арматуре Не устанавливайте дополнительных затворов между шлангом и арматурой Технические данные Рабочее давление max 0 6 MPa Рекомендуемое рабочее давление 0 1 0 4 MPa 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды max 60 C Ручной душ может использоваться с проточными водонагревателями мощностью от 21кВ и напором воды не менее 7 л мин ...

Page 148: ...4 Нормальная струя Мягкая струя Экономный режим Нормальная струя Мягкая струя ...

Page 149: ...5 Гарантированное функционирование при показателях свыше С фильтрующей вставкой A С фильтром сеткой содержится в упаковке ...

Page 150: ...ерсоналом необходимо следить за тем чтобы поверхность крепления была плоской во всей зоне крепления без выступающих швов или смещения плитки структура стен подходила для монтажа изделия и в частности не имела слабых мест Прилагаемые винты и дюбели предназначены только для бетона При других типах стен необходимо соблюдать указания производителей дюбелей ...

Page 151: ...7 Декоративное кольцо только для варианта хром золото С помощью соединения эксцентрика можно установить штангу строго вертикально ...

Page 152: ...ия вследствие отсутствия фильтра Предустановленный фильтр А предназначен для обеспечения стандартного расхода воды и защиты внутренней части лейки ручного душа от содержащихся в водопроводной воде загрязнений Если Вы желаете повысить расход воды Вам необходимо заменить предустановленный фильтр А на фильтр сеточку В Содержащиеся в воде загрязнения могут попав внутрь лейки привести к повреждениям по...

Page 153: ...9 Настройка Легче Стабильнее Легче Стабильнее ...

Page 154: ...10 Очистка система Rubit позволяет удалять известковые отложения достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем как известковые отложения будут удалены Руководство по уходу за изделием ...

Page 155: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Русский Очистка ...

Page 156: ......

Page 157: ...1 Magyar Szerelési útmutató ...

Page 158: ...2 ...

Page 159: ...ó összekötésére alkalmasak A zuhanycső után folyásirány szerint elzárás beszerelése nem engedélyezett Műszaki adatok Üzemi nyomás max 0 6 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 60 C A kézizuhany átfolyós vízmelegítőkkel való használatra 21 kW os teljesítménytől és 7l perc minimális átfolyástól alkalmas ...

Page 160: ...4 Normálsugár Lágysugár Takarékos sugár Normálsugár Lágysugár ...

Page 161: ...5 A tól működik az adott funkció Szűrőbetéttel A Szűrőtömítéssel B ...

Page 162: ...ra hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez és különösképpen hogy nincsenek benne gyenge pontok A mellékelt csavarok és dűbelek csak betonhoz alkalmasak Egyéb falazatoknál figyelembe kell venni a dűbelgyártó gyártói utasításait ...

Page 163: ...7 Díszgyűrű csak a króm arany változatnál Az excenter hüvelynek köszönhetően a fúrási egyenletlenségek kiegyenlíthetőek ...

Page 164: ... szűrőbetétet A be kell szerelni hogy elérjük a kézizuhany norma szerinti átfolyását valamint hogy elkerüljük a vezetékes hálózatból származó szennyeződések zuhanyba való bekerülését Amennyiben nagyobb átfolyási vízmennyiséget szeretnénk elérni a szűrőbetét A helyett használjuk a szűrőtömítést B A vezetékes hálózatból bekerülő szennyeződések gátolhatják a termék működését és vagy megrongálhatják a...

Page 165: ...9 Beszerelés könnyebb nehezebb könnyebb nehezebb ...

Page 166: ...10 Tisztítás A Rubit manuális tisztítófunkciónak köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől Ápolási tanácsok ...

Page 167: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Magyar Tisztítás ...

Page 168: ......

Page 169: ...1 Suomi Asennusohje ...

Page 170: ...2 ...

Page 171: ... armatuureihin Letkun jälkeen virtaussuunnassa oleva sulkuventtiili ei ole sallittua Tekniset tiedot Käyttöpaine max 0 6 MPa Suositeltu käyttöpaine 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden lämpötila max 60 C Käsisuihku soveltuu käytettäväksi sellaisen läpivirtauskuumentimen yhteydessä jonka teho on vähintään 21 kW ja läpivirtausmäärä vähintään 7 l min ...

Page 172: ...4 Normaalisuihku Pehmosuihku Ecostrahl vedensäästö Normaalisuihku Pehmosuihku ...

Page 173: ...5 Tämä toiminta on taattuna alkaen Suodatinpanoksella A Sihtitiivisteellä B ...

Page 174: ...nta on koko kiinnityksen alueella tasainen ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia ja että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia Mukana olevat kiinnitysruuvit ja kiinnitysankkurit soveltuvat betoniin kiinnittämiseen Kiinnitettäessä tuotetta muihin seinärakenteisiin noutata kiinnittimien valmistajan ohjeita ...

Page 175: ...7 Koristerengas vain mallissa kromi kulta Poraustoleranssit voidaan tasata epäkeskoholkeilla ...

Page 176: ... aiheutuneista vahingoista Käsisuihkun mukana toimitettu suodatinpatruuna A on asennettava paikalleen jotta käsisuihkun normaalivirtaus olisi taattuna ja jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy Jos halutaan suurempaa vesimäärää suodatinpatruunan A tilalle voidaan asentaa sihtitiiviste B Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintao...

Page 177: ...9 Säätö helpommin vaikeampi helpommin vaikeampi ...

Page 178: ...10 Puhdistus Rubit käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön Hoito ohje ...

Page 179: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Suomi Puhdistus ...

Page 180: ......

Page 181: ...1 Svenska Monteringsanvisning ...

Page 182: ...2 ...

Page 183: ...luta duschar på blandare Det är inte tillåtet att lägga in en spärr efter slangen och i flödesriktningen Tekniska data Driftstryck max 0 6 MPa Rek driftstryck 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 60 C Handduschen är avsedd för användning med vattenberedare som har en effekt från 21 kW och ett minsta genomflöde på 7 l min ...

Page 184: ...4 Normalstråle Softstråle Ecostråle Normalstråle Softstråle ...

Page 185: ...5 Från garanteras funktionen Med filterinsats A Med silpackning B ...

Page 186: ...att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter Medföljande skruvar och plugg är endast avsedda för betong Vid andra väggkonstruktioner skall anvisningarna från pluggtillverkaren beaktas ...

Page 187: ...7 Dekorring endast för krom guld variant Borrtoleranser kan utjämnas genom excenterhylsan ...

Page 188: ...r som kan härledas till detta Filterinsatsen A som följer med måste monteras om normalflödet hos handduschen ska vara garanterat och för att undvika att smuts spolas in från ledningsnätet Önskas kraftigare vattenflöde måste silpackningen B användas istället för filterinsatsen A Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och eller leda till skador på funktionsdelar i handduschen Hansgrohe frånsäg...

Page 189: ...9 Inställning av maxtemperatur lättare tyngre lättare tyngre ...

Page 190: ...10 Rengöring Med Rubit den manuella rengöringsfunktionen är det lätt att befria strålkanalerna från kalk de ska bar gnuggas Skötselanvisningar ...

Page 191: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Svenska Rengöring ...

Page 192: ......

Page 193: ...1 Lietuviškai Montavimo instrukcijos ...

Page 194: ...2 ...

Page 195: ... galvutę prie vandens maišytuvo Negalima montuoti vandens uždarymo mechanizmo tarp maišytuvo ir žarnos Techniniai duomenys Darbinis slėgis max 0 6 MPa Rekomenduojamas slėgis 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 barų 147 PSI Karšto vandens temperatūra max 60 C Dušo galvutė pritaikyta momentiniam vandens šildikliui nuo 21 kW su ne mažesniu kaip 7 l min vandens pralaidumu ...

Page 196: ...4 Normali srovė Minkšta srovė Ekonominis režimas Normali srovė Minkšta srovė ...

Page 197: ...5 Nuo funkcionavimas garantuotas Su filtru A Su sieteliu B ...

Page 198: ... sienos plotas prie kurio dedama montavimo plokštė yra lygus jokių plytelių ar kitų nelygumų kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų Pakuotėje esantys varžtai ir kaiščiai yra skirti tik betonui Esant kitokiai sienai varžtus ir kaiščius reikia rinktis pagal paskirtį ...

Page 199: ...7 Dekoratyvinis žiedas tik chrominiam aukso variantui Ekscentrinės jungties pagalba galima išlyginti išgręžtų angų nuokrypį ...

Page 200: ...is Tokiu atveju Hansgrohe atsakomybės neprisiima Filtras A kuris yra rankų dušass pakuotėje privalo būti įstatytas kad būtų garantuota vandens pralaidumo norma ir apsauga nuo nešvarumų Jei reikia didesnio vandens pralaidumo vietoje filtro A įstatykite sietelį B Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir arba sugadinti rankų dušass funkcines dalis Tokiu atveju Hansgrohe atsakomybės nep...

Page 201: ...9 Nustatymas lengviau sunkiau lengviau sunkiau ...

Page 202: ...10 Valymas Rubit valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų Valymo instrukcijos ...

Page 203: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Lietuviškai Valymas ...

Page 204: ......

Page 205: ...1 Hrvatski Uputstva za instalaciju ...

Page 206: ...2 ...

Page 207: ...kladna su jedino za spajanje tuševa na armature Nije dopušteno zatvaranje crijeva u smjeru protoka vode Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak max 0 6 MPa Preporučeni tlak 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode max 60 C Ručni tuš možete koristiti uz protočni bojler od 21 kW te uz minimalni protok od 7 litara u minuti ...

Page 208: ...4 Normalni mlaz Nježni mlaz Eko mlaz Normalni mlaz Nježni mlaz ...

Page 209: ...5 Zajamčena funkcija od naviše Sa filterom A Sa rešetkastim filterom B ...

Page 210: ...i da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te osobito da nema slabih mjesta Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača moždanika ...

Page 211: ...7 Ukrasni prsten samo kod varijante krom zlato Pomoću ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta ...

Page 212: ...radite rešetku B Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran Filter A potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio prolazak prljavštine Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku B Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran ...

Page 213: ...9 Regulacija lakše Teže lakše Teže ...

Page 214: ...10 Čišćenje Rubit ručni sustav za čišćenje omogućuje jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa rupica prskalice tuša Uputstva za održavanje i čišćenje ...

Page 215: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Hrvatski Čišćenje ...

Page 216: ......

Page 217: ...1 Türkçe Montaj kılavuzu ...

Page 218: ...2 ...

Page 219: ...arı duş parçalarını yalnız donanım takımlarına bağlamaya yarar Hortumun arkasından sonra akış yönünde kesmek yasaktır Teknik bilgiler İşletme basıncı max 0 6 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı max 60 C El duşu 21 kW güçten ve 7 l dk minimum debiden itibaren şofbenlerle kullanım için uygundur ...

Page 220: ...4 Normal duş Yumuşak Eco su akışı Normal duş Yumuşak ...

Page 221: ...5 den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir Filtre adaptörlü A Süzgeç contalı B ...

Page 222: ...anının tümü düz herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla engellenmemiş yapısı ürünü montelemeye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır Kaplı vidalar ve çubuklar sadece beton için uygundur Başka duvar yapıları için imalatçının çubuk imal edenin bellirtiği hususlar dikkate alınmalıdır ...

Page 223: ...7 Süs halkası sadece krom altın versiyonunda bulunur Eksantrik burç ile delik toleransları dengelenebilir ...

Page 224: ...en meydana gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz El duşunun norm debisini sağlamak ve şebekeden kir gelmesini önlemek için ekteki filtre adaptörü A takılmalıdır Daha büyük bir su debisi istenirse filtre adaptörünün A yerine bir süzgeç contası B takılmalıdır Şebekeden gelen kirler çalışmayı etkileyebilir ve veya el duşundaki fonksiyon parçalarının zarar görmesine neden olabilir bu nedenle o...

Page 225: ...9 Ayarlama daha hafif ağır daha hafif ağır ...

Page 226: ...10 Temizleme Rubit üründe bulunan bir temizleme fonksiyonudur Basit bir ovuşturma ile sprey modüllerdeki kireci çözer Bakım kılavuzu ...

Page 227: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Türkçe Temizleme ...

Page 228: ......

Page 229: ...1 Română Instrucţiuni de montare ...

Page 230: ...2 ...

Page 231: ...ru conectarea telefonului de duş la baterie Nu este permisă montarea unui opritor la capătul furtunului Date tehnice Presiune de funcţionare max 0 6 MPa Presiune de funcţionare recomandată 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 60 C Duşul de mână poate fi utilizat cu boiler instant de o putere de peste 21 kW şi un debit de min 7 l min ...

Page 232: ...4 jet normal Jet slab de apă jet ecologic jet normal Jet slab de apă ...

Page 233: ...5 Începând de la funcţionarea este garantată Cu garnitură de filtru A Cu garnitură de filtru B ...

Page 234: ...fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată să nu existe rosturi sau faianţe proeminente peretele să fie adecvat pentru montarea produsului şi să nu există zone de rezistenţă redusă Şuruburile şi diblurile livrate sunt potrivite pentru ziduri de beton La alte tipuri de zid respectaţi instrucţiunile producătorului diblului utilizat ...

Page 235: ...7 Decoraţii numai pentru varianta cu crom aur Compensaţi diferenţele de găurit cu ajutorul bucşei excentrice ...

Page 236: ...nu acoperă aceste daune Montaţi garnitura de filtru A livrată cu aparatul pentru asigurarea funcţionării corespunzătoare a duşului de mână şi pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de apă Dacă doriţi un debit mai mare de apă montaţi garnitura sită B în locul garniturii de filtru A Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea duşului de mână şi sau deteriora componentele acestuia...

Page 237: ...9 Reglare mai uşor mai greu mai uşor mai greu ...

Page 238: ...10 Curăţare Cu ajutorul sistemului Rubit puteţi să îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele duze de jet de apă prin frecare Instrucţiuni de întreţinere ...

Page 239: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Română Curăţare ...

Page 240: ......

Page 241: ...1 Ελληνικά Οδηγία συναρμολόγησης ...

Page 242: ...2 ...

Page 243: ...ιονιστήρα χειρός με τη βάνα Δεν επιτρέπεται καμία στρόφιγγα διακοπής μετά το σωλήνα στην κατεύθυνση ροής Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λειτουργία πίεσης max 0 6 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Θερμοκρασία ζεστού νερού max 60 C Ο καταιονιστήρας χειρός είναι κατάλληλος για χρήση με ταχυθερμοσίφωνες από μία απόδοση 21 kW και μία ελάχιστη ροή των 7L min και άνω ...

Page 244: ...4 Κανονική δέσμη νερού μαλακή δέσμη νερού Δέσμη ECO Κανονική δέσμη νερού μαλακή δέσμη νερού ...

Page 245: ...5 Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα Με προσθήκη φίλτρου A Με στεγανοποιητικό φίλτρο Β ...

Page 246: ... συνολική περιοχή στερέωσης να είναι επίπεδη να μην υπάρχουν προεξέχοντες αρμοί ή λιθογόμωση πλακιδίων ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για τη συναρμολόγηση του προϊόντος και ώστε η επιφάνεια να μην παρουσιάζει αδύναμα σημεία Oι συνημμένες βίδες και οι στυλίσκοι ενδείκνυνται μόνο για σκυρόδεμα Σε άλλες επίτοιχες κατασκευές θα πρέπει να δοθεί προσοχή στα δεδομένα του Κατασκευαστή των ...

Page 247: ...7 Δακτύλιος ντεκόρ μόνο σε επιχρωμιωμένη επιχρυσωμένη παραλλαγή Μέσω του κουτιού του εκκέντρου είναι δυνατή η εξισορρόπηση των ανοχών διάτρησης ...

Page 248: ... την εγγύηση Hansgrohe Η συνοδευτική προσθήκη φίλτρου Α πρέπει να εγκατασταθεί προκειμένου να διασφαλίσει την κανονική ροή του καταιονιστήρα χειρός και να αποτρέψει την είσοδο ρύπων από το δίκτυο ύδρευσης Εάν είναι επιθυμητή μία μεγαλύτερη ροή νερού θα πρέπει στη θέση της προσθήκης φίλτρου Α να τοποθετηθεί το στεγανοποιητικό παρέμβυσμα Β Η είσοδος ρύπων μπορεί να επηράσει δυσμενώς τη λειτουργία ή ...

Page 249: ...9 Ρύθμιση ευκολότερα βαρύτερα ευκολότερα βαρύτερα ...

Page 250: ...10 Καθαρισμός Με Rubit τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα Οδηγία συντήρησης ...

Page 251: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Ελληνικά Καθαρισμός ...

Page 252: ......

Page 253: ...1 ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ...

Page 254: ...2 ...

Page 255: ...اﻟﺪش ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﺗﺼﻠﺢ ﻻ ﻣﻦ ِ ر ﺣﺬا واﻟﺨﺮﻃﻮم اﻟﻮﺻﻠﺔ ﺑﻴﻦ إﻏﻼق ﺟﻬﺎز ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎ اﻟﻔﻨﻴﺔ ت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺿﻐﻂ max 0 6 MPa ﺑﻪ اﻟﻤﻮﺻﻰ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺿﻐﻂ 0 1 0 4 MPa 1 MPa 147 PSI ﺑﺎر 10 اﻟﺴﺎﺧﻦ اﻟﻤﺎء ﺣﺮارة درﺟﺔ max 60 C اﻟﺘﺪﻓﻖ ذات اﻟﻤﻴﺎﻩ ﺳﺨﺎﻧﺎت ﻣﻊ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻴﺪوي اﻟﺪش ﻳﺼﻠﺢ ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺤﺮارة ﺧﺮج ﻳﺒﻠﻎ اﻟﺘﻲ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ 21 ﻣﻦ أدﻧﻰ وﺣﺪ وات آﻴﻠﻮ اﻟﺘﺪﻓ ﻳﺒﻠﻎ ﺑﻬﺎ اﻟﻤﺎر ﻖ 7 ﻟﺘﺮ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ...

Page 256: ...4 ﻋﺎدي رﺷﺎش رﺷ ﻣﺮن ﺎش اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ ﺗﻴﺎر ﻋﺎدي رﺷﺎش ﻣﺮن رﺷﺎش ...

Page 257: ...5 ﻣﻦ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﺑﻮﻟﻴﺠﺔ A اﻟﻤﺮﺷﺢ أﺟﺰاء ﻣﻊ B ...

Page 258: ...ﺼﺺ اﻟﻌﻤﻞ ﻓﺮﻳﻖ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺗﺮآﻴﺐ ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻳﺠﺐ أو اﻟﻤﻔﺼﻼت ﻣﻦ ﺧﺎﻟﻴﺔ اﻟﻤﻠﺼﻘﺎت ﺿﻌﻴﻔﺔ أﻣﺎآﻦ أﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﺣﺘﻮاﺋﻪ ﻋﺪم ﻣﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﺘﺮآﻴﺐ ﺟﺎهﺰ اﻟﺤﺎﺋﻂ وأن اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻣﺒﻴﺘﺎت اﻟﻔﻴﺸﺮ ﻟﻠﺤﻮاﺋﻂ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ واﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺤﻮاﺋﻂ ﻣﻦ أﺧﺮى أﻧﻮاع ﻓﻲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻟﻤﺒﻴﺘﺎت اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ اﻟﺠﻬﺔ ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﻟﺘﺰام وﻳﺠﺐ ﻓﻘﻂ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ ...

Page 259: ...7 ﻣﻦ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻟﻸﻏﺮاض ﻓﻘﻂ اﻟﺰﺧﺮﻓﻴﺔ اﻟﺤﻠﻘﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻜﺮوم اﻟﺬهﺐ اﻟﺜﻘﺐ ﺧﻠﻮص ﻣﻌﺎدﻟﺔ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻼﻣﺮآﺰﻳﺔ اﻟﺤﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ...

Page 260: ... هﺬﻩ وﻣﺜﻞ اﻟﺪش ﻣﻦ ﻣﻦ أﺟﺰاء ﺗﻠﻒ ﻓﻲ اﻟﻤﺮﺷﺢ وﻟﻴﺠﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻳﺠﺐ A اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ ﺷﺒﻜﺔ ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ اﻟﺘﻲ اﻷوﺳﺎخ ﻣﻦ اﻟﻴﺪوي اﻟﺪش وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ اﻟﺘﺪﻓﻖ ﻣﻌﺪل ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺼﻮل ﻟﻀﻤﺎن ﺗﺮﻳﺪ هﻞ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﺣﺸﻴﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم أن ﻳﺠﺐ إذن أﻋﻠﻰ ﺗﺪﻓﻖ ﻣﻌﺪل ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺼﻮل B اﻟﻤﺮﺷﺢ وﻟﻴﺠﺔ ﻣﻦ ً ﻻ ﺑﺪ A أو أﻋﻄﺎل ﺣﺪوث إﻟﻰ اﻟﻮاردة اﻷوﺳﺎخ ﺗﺆدي ﺣﻴﺚ ﺗﻠﻒ ﻓﻲ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻗﺪ و اﻟﻀﻤﺎن أو ﺑﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت آﺎﻓﺔ ﺗﻠﻐﻲ اﻷﻋﻄﺎل هﺬﻩ وﻣﺜﻞ اﻟﻴﺪوي اﻟﺪش ﻣﻦ ﻣﻦ أﺟﺰاء ...

Page 261: ...9 اﻟﻀﺒﻂ أﺳﻬﻞ أﺻﻠﺐ أﺳﻬﻞ أﺻﻠﺐ ...

Page 262: ...10 اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺳﻮى ﺗﻨﻈﻴﻒ وﻇﻴﻔﺔ ﺗﺤﺘﺎج ﻻ ﻹزاﻟﺔ ﺑﺎﻟﻴﺪ اﻟﻔﺮك ﻣﻦ ﺑﺴﻴﻂ ﻗﺪر اﻟﺮﺷﺎش ﻗﻨﻮات ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ اﻟﻘﺸﻮر اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ...

Page 263: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 ﻋﺮﺑﻲ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ...

Page 264: ......

Page 265: ...1 Slovenski Navodila za montažo ...

Page 266: ...2 ...

Page 267: ...e za povezavo prhe in armature Naprave za zapiranje pretoka vode nikoli ne nameščajte med armaturo in cev Tehnični podatki Delovni tlak max 0 6 MPa Priporočeni delovni tlak 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode max 60 C Ročna prha je primerna za uporabo s pretočnimi grelniki zmogljivosti nad 21 kW in minimalnim pretokom 7 l min ...

Page 268: ...4 Normalen curek Mehki curek Ekocurek Normalen curek Mehki curek ...

Page 269: ...5 Od je delovanje zagotovljeno S filtrirnim vložkom A S filtrirno mrežico B ...

Page 270: ...ti da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno brez štrlečih fug ali robov ploščic ter da je struktura stene primerna za namestitev in je brez šibkih točk Priloženi vijaki in ležaji so primerni le za beton Za ostale zidne konstrukcije je potrebno upoštevati proizvajalčeva navodila ...

Page 271: ...7 Okrasni obroč le pri kromirani pozlačeni različici Z ekscentričnim vodilom lahko izravnate tolerance vrtanja ...

Page 272: ...astalo škodo Hansgrohe ne odgovarja Priloženi filtrirni vložek A je potrebno vgraditi da zagotovimo standardni pretok in zaščitimo ročno prho pred umazanijo iz vodovodne napeljave Če želite večji pretok vode je namesto filtrirnega vložka A potrebno vstaviti filtrirno mrežico B Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja ...

Page 273: ...9 Nastavitev lažje težje lažje težje ...

Page 274: ...10 Čiščenje Z Rubit ročno čistilno funkcijo lahko s šob očistimo vodni kamen tako da šobe enostavno podrgnemo Navodila za nego ...

Page 275: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Slovenski Čiščenje ...

Page 276: ......

Page 277: ...1 Estonia Paigaldusjuhend ...

Page 278: ...2 ...

Page 279: ...sobivad üksnes duši ühendamiseks segistitega Mingil juhul ei tohi vooliku ja segisti vahele asetada sulgurit Tehnilised andmed Töörõhk max 0 6 MPa Soovitatav töörõhk 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 baari 147 PSI Kuuma vee temperatuur max 60 C Käsidušši sobib kasutada boiler mille võimsus on alates 21 kW ning minimaalne läbivool 7 l min ...

Page 280: ...4 tavajuga Pehme juga Massaažpihustus tavajuga Pehme juga ...

Page 281: ...5 Alates on funktsioneerimine garanteeritud Filtriga A Sõeltihendiga B ...

Page 282: ... paigaldusplaat kinnitatakse on lame ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad Kaasasolevad kruvid ja tüüblid sobivad üksnes betoonile Muude seinakonstruktsioonide puhul tuleb arvesse võtta tüüblitootja esitatud tooteandmeid ...

Page 283: ...7 Dekoratiivne rõngas saadaval ka kroom kuld viimistluses Ekstsentrilise vaheseibiga saab puurimisel tekkinud erinevusi tasakaalustada ...

Page 284: ...ate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta Käsiduši standardse läbivoolu puhul peab veevärgist tuleva mustuse vastu paigaldama kaasasoleva filtri A Kui soovite suuremat läbivoolu peab selle asemel kasutama filtrit B Filtri A või B mittepaigaldamisel käsiduši võib sissetulev mustus funktsioneerimist kahjustada ja või rikkuda käsiduši detaile Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta ...

Page 285: ...9 Reguleerimine kergem raskem kergem raskem ...

Page 286: ...10 Puhastamine Käsitsi puhastamise funktsiooni Rubit puhul on vajalik vaid kerge ülehõõrumine eemaldamaks dušikanalitest katlakivi Hooldusjuhend ...

Page 287: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Estonia Puhastamine ...

Page 288: ......

Page 289: ...1 Latviski Montāžas instrukcija ...

Page 290: ...2 ...

Page 291: ... dušas pieslēgšanai pie jaucējkrāna Nepieļaujama ir noslēgarmatūras pievienošana aiz šļūtenes plūsmas virzienā Tehniskie dati Darba spiediens max 0 6 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra max 60 C Rokas duša ir piemērota caurteces sildītājam kura jauda ir 21 kW un minimālā caurtece 7 l min ...

Page 292: ...4 Standarta strūkla Maiga strūkla Eco strūkla Standarta strūkla Maiga strūkla ...

Page 293: ...5 No funkcija nodrošināta Ar filtra ieliktni A Ar filtra blīvējumu B ...

Page 294: ...as virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai šī izstrādājuma nostiprināšanai Ja sienas konstrukcija ir citāda jāievēro dībeļu ražotāja norādījumi ...

Page 295: ...7 Dekoratīvais gredzens ir tikai hroma zelta variantam Ar ekscentra bukses palīdzību var izlīdzināt urbuma neprecizitātes ...

Page 296: ...m Hansgrohe nenes atbildību Lai nodrošinātu rokas dušas normālu ūdens caurplūdi un izvairītos no netīrumu ieskalošanas no ūdensvada jāiemontē komplektā esošais filtrs A Ja ir nepieciešamība pēc lielākas ūdens caurplūdes tad filtra A vietā jāizmanto sietiņš B Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un vai arī izraisīt rokas dušas funkciju bojājumus par kuriem Hansgrohe nenes atbildību ...

Page 297: ...9 Ieregulēšana vieglāks smagāks vieglāks smagāks ...

Page 298: ...10 Tīrīšana Rubit attīrīšanas funkcija strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa Kopšanas instrukcija ...

Page 299: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Latviski Tīrīšana ...

Page 300: ......

Page 301: ...1 Srpski Uputstvo za montažu ...

Page 302: ...2 ...

Page 303: ...dna su jedino za spajanje tuševa na armature Nije dopušteno blokiranje creva u smeru protoka vode Tehnički podaci Radni pritisak max 0 6 MPa Preporučeni radni pritisak 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura vruće vode max 60 C Ručni tuš možete koristiti uz protočni bojler snage od 21 kW ili veće te uz minimalni protok od 7 l min ...

Page 304: ...4 Normalni mlaz Nežni mlaz Eco mlaz Normalni mlaz Nežni mlaz ...

Page 305: ...5 Od je funkcija zagarantovana S filterom A S mrežastom zaptivkom B ...

Page 306: ...ti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i posebno da nema slabih mesta Priloženi zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za beton Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača tiplova ...

Page 307: ...7 Ukrasni prsten samo kod varijante hrom zlato Pomoću ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta ...

Page 308: ...oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran Isporučeni umetak filtra A se mora ugraditi kako bi se regulisao protok vode i smanjio prolazak prljavštine iz vodovoda Ako želite jači protok vode umesto filtra A ugradite mrežastu zaptivku B Za eventualna oštećenja ili lošije funkcionisanje ručnog tuša uzrokovano prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran ...

Page 309: ...9 Podešavanje lakši teže lakši teže ...

Page 310: ...10 Čišćenje Rubit ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kamenca s rupica uobličavača mlaza jednostavnim trljanjem Uputstvo za održavanje ...

Page 311: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Srpski Čišćenje ...

Page 312: ......

Page 313: ...1 Norsk Montasjeveiledning ...

Page 314: ...2 ...

Page 315: ... armaturer Det er ikke tillatt med en avsperring etter slangen i gjennomstrømningsretning Tekniske data Driftstrykk max 0 6 MPa Anbefalt driftstrykk 0 1 0 4 MPa 1 Mpa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur max 60 C Hånddusjen egner seg for bruk sammen med en gjennomstrømningsovner fra og med en ytelse på 21 kW og en minimum gjennomstrømning på 7l min ...

Page 316: ...4 Normalstråle Softstråle Ecostråle Normalstråle Softstråle ...

Page 317: ...5 F o m er funksjonen garantert Med filterinnsats A Med silpakning B ...

Page 318: ...området der produktet monteres er plant ingen fremstående fuger eller flisekanter at oppbygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter Medleverte skruer og plugger egner seg kun for betong Ved en annen veggoppbygging skal man ta hensyn til pluggprodusentens henvisninger ...

Page 319: ...7 Dekorring kun ved krom gull variant Boretoleranser kan utlignes ved hjelp av eksenterbøssing ...

Page 320: ...om resulteres av dette Det medleverte filter elementet skal bygges inn for å garantere hånddusjens standard gjennomstrømning og for å forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet Ønsker man en større vanngjennomstrømning skal det monteres en silpakning B isteden for filterelementet A Innspyling av smuss kan påvirke funksjonen negativt og eller medføre skader på hånddusjens funksjonsdeler Hansg...

Page 321: ...9 Justering lettere tyngre lettere tyngre ...

Page 322: ...10 Rengjøring Ved hjelp av Rubit en manuell rengjøringsfunksjon kan man fjerne kalk fra stråleformere ved enkel gnikking Stellveiledning ...

Page 323: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Norsk Rengjøring ...

Page 324: ......

Page 325: ...1 БЪЛГАРСКИ Ръководство за монтаж ...

Page 326: ...2 ...

Page 327: ... свързване на разпръскватели към арматури Не се допуска блокиране след маркуча по посоката на протичане Технически данни Работно налягане max 0 6 MPa Препоръчително работно налягане 0 1 0 4 MPa 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура на горещата вода max 60 C Ръчният разпръсквател е подходящ за използване с проточни нагреватели с мощност от 21 kW нагоре и минимален поток от 7 л мин ...

Page 328: ...4 Нормална струя Мека струя Струя Eco Нормална струя Мека струя ...

Page 329: ...5 От функцията е гарантирана С филтърна вложка A С уплътнение с цедка B ...

Page 330: ...а повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна без изпъкнали фуги или изместване на плочки конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и особено за това да няма слаби места Приложените винтове и дюбели са подходящи само за бетон При други стенни конструкции да се спазват данните на производителя на дюбели ...

Page 331: ...7 Декоративен пръстен само при вариант хром злато Допуските при пробиване могат да се изравнят с ексцентричната втулка ...

Page 332: ...чилите се по този начин щети Опакованата към него филтърна вложка A трябва да се монтира за да се осигури нормалния поток към ръчния разпръсквател и да се избегне натрупване на замърсявания от водопроводната мрежа Ако желаете по силно протичане на вода вместо филтърната вложка A поставете уплътнението с цедка B Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и или да доведе до увреждания на ...

Page 333: ...9 Юстиране лек по трудно лек по трудно ...

Page 334: ...10 Почистване С Rubit ръчната функция за почистване приспособленията за почистване на струята могат да се почистват от варовика с просто разтъркване Инструкция за поддръжка ...

Page 335: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 БЪЛГАРСКИ Почистване ...

Page 336: ......

Page 337: ...1 Shqib Udhëzime rreth montimit ...

Page 338: ...2 ...

Page 339: ... spërkatëseve me armaturën Ndalohet bllokimi pas zorrës në drejtim të rrjedhjes Të dhëna teknike Presioni gjatë punës max 0 6 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura e ujit të ngrohtë max 60 C Spërkatësja mund të përdoret në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit me kapacitet 21 kW e sipër dhe një rrjedhje minimale prej 7 l min ...

Page 340: ...4 Curril normal Currili i butë Currili ekologjik Curril normal Currili i butë ...

Page 341: ...5 Nga është i mundur funksioni Me përdorim të filtrit A Me izolues të sitës B ...

Page 342: ...arasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë nuk duhet të ketë hapësira mes pllakave Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim dhe nuk duhet të ketë pika të dobëta Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura janë të përshtatshme vetëm për beton Te përbërja tjetër murore të merren parasysh të dhënat e prodhuesit të kunjave ...

Page 343: ...7 Unaza dekorative vetëm në variantin krom ar Përmes kutisë ekscentrike mund të ekuilibrohen tolerancat gjatë shpimit ...

Page 344: ...t e shkaktuara në këtë mënyrë Filtri i bashkëngjitur A duhet montuar për të garantuar rrjedhjen sipas normave të ujit nga spërkatësja si dhe për të evituar thithjen e ndotjeve nga tubacionet e ujësjellësit Nëse dëshironi më shumë vëllim uji atëherë në vend të filtrit A duhet të përdorni sitën B Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale të spërkatëses Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e s...

Page 345: ...9 Justimi më i lehtë më e rëndë më i lehtë më e rëndë ...

Page 346: ...10 Pastrimi Me Rubit funksionin manual të pastrimit mund të hiqet kalku me fërkim të thjeshtë nga formuesit e currilit Udhëzime rreth mirëmbajtjes ...

Page 347: ...11 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 06 2007 9 09158 07 Shqib Pastrimi ...

Page 348: ...12 ...

Reviews: