background image

11

11

Montagem

1. Purgar bem as tubagens de alimentaçáo de

água.

2. Colocar os excêntricos esféricos.
3. Fixar a misturadora aos excêntricos, alinhá-la e

apertá-la. Os excêntricos esféricos permitem corrigir
irregularidades da parede quer paralelas, quer
horizontais ou verticais.

4. Colocar o corpo da bica / a ligação para o tubo

flexível e fixá-lo com o parafuso allen.

5. Colocar o perfil plástico no espelho da

misturadora.

6. Colocar o espelho e apertar a porca.
7. Colocar o espelho da manípulo.
8. Montar o manípulo, apertar o parafuso allen e

colocar o vedante.

Grandes diferenças entre as pressões das águas
quente e fria devem ser compensadas.

Se se desejar a bica da misturadora poderá ser
instalada de modo a que o manípulo do inversor
banheira/chuveiro se situe à esquerda e o tubo
flexível à direita.  Para o efeito proceder conforme
se indica:
Desmontar a parte inferior da misturadora.
Desapertar o parafuso allen da parte posterior do
corpo do inversor.  Remover a saida de água e a
lampa e recolocá-los em posiçáo inversa.  Depois,
fixar a bica completa ao corpo da misturadora.
A ligação para o tubo flexível roda a 360°.

Manuseamento

Puxar o manípulo para abrir a água.
Rodar para a esquerda = água quente, rodar para
a direita = água fria

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento:

10 bar

Pressão de funcionamento
recomendada:

1 - 5 bar

Pressão testada:

16 bar

Temperatura da água quente: 80° C
Temperatura água quente
recomendada:

65° C

Distância entre eixos:

150 ± 16mm

Ligações G ½":

fria à dirt.
quente à esqrd.

Caudal:

aprox. 22 l/min 3 bar

Português

As misturadoras monocomando Hansgrohe podem
ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmi-
co ou hidráulico) desde que a pressão de utilização
seja, no minimo, de 1,5 bar.

Misturadora momocomando equipada com limitador
de temperatura (vide pàg.12).
Não se aplica quando são utilizados esquentadores
instantâneos.

Peças de substituição

1 Manípulo

13690XXX

1.1 Tampão

94063XXX

2 Espelho

13984XXX

3 Espelho da misturadora

13983XXX

4 Porca

94106000

5 Unidade de mistura completa

14096000

6 Conjunto de manutenção

13952000

7 Vedantes (5)

13962000

8 Esfera de mistura

13964000

9 Excêntrico esférico

13989000

Excêntrico esférico dist. 120-180 mm 13988000

10 Inversor completa

94155000

11 Manípulo do inversor

13471XXX

12 Emulsor completa

13485000

13 Bica completa

93450XXX

14 Redutor de ruído

94073000

15 Válvula anti-retorno

94074000

XXX

= Acabamentos

030 cromo / azul
060 cromo / negro
330 azul
430 vermelho
450 branco
480 amarelo
580 amarelo/cromado mate
610 preto

Summary of Contents for Axor Uno 13450 Series

Page 1: ...Uno 13650XXX Montageanleitung Garantie Uno 13450XXX...

Page 2: ...ccord S Ball S union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Exc ntricoesf rico 0 4 mm 38 G G 105 109 115 119 152 156 27 31 25 95 150 154 175 179 153 16 212 73 25 105 110 DN15 23 28 DN15...

Page 3: ...3 3 3 2 1 1 1 12 13 23x3 34x3 15x2 5 10 15x2 5 5x2 20x2 5 34x3 20x2 5 9 8 6 11 7 38 5 14 4 15...

Page 4: ...um360 drehbar Bedienung DurchZiehenamB gelgriffwirdderMischerge ffnet Schwenkung nach links warmes Wasser Schwen kung nach rechts kaltes Wasser Technische Daten Betriebsdruck max 10bar EmpfohlenerBetr...

Page 5: ...on actionne l ouverture ou la fermeture du mitigeur Tournant sur la droite eau froide tournant sur la gauche eau chaude Informations techniques Pressionmaximumdeservice autoris e 10bars Pressiondeser...

Page 6: ...rns 360 Operation The mixer is actuated by pulling the lever head Swivel to the left hot water swivel to the right cold water Technical Data Operatingpressure max 10bars Recommendedoperatingpressure 1...

Page 7: ...i staffa Rotazione verso sinistra acqua calda rotazione verso destra acqua fredda Dati tecnici Pressioned uso max 10bar Pressioned usoconsigliata 1 5 bar Pressionediprova 16 bar Temperaturadell acquac...

Page 8: ...o max10bares Presi nrecomendadaenservicio 1 5 bares Presi n de prueba 16 bares Temperaturadelaguacaliente max 80 C Temperaturarecomendadadel aguacaliente 65 C Racoresexc ntricos 150 16 mm G Caudalm xi...

Page 9: ...Door het bedienen van de beugelgreep wordt de mengkraangeopend Naar links bewegen warm water naar rechts koud water Technische gegevens Werkdruk max 10atm Aanbevolenwerkdruk 1 5 atm Getest bij 16 atm...

Page 10: ...or vandet Drejning mod venstre varmt vand drejning h jre koldt vand Tekniske Data Driftstryk max 10bar Anbefaletdriftstryk 1 5 bar Pr vetryk 16 bar Varmtvandstemperatur max 80 C Anbefaletvarmtvandstem...

Page 11: ...abrir a gua Rodar para a esquerda gua quente rodar para a direita gua fria Dados T cnicos Press odefuncionamento 10 bar Press odefuncionamento recomendada 1 5 bar Press otestada 16 bar Temperaturada...

Page 12: ...r limitatorediacquacalda temperaturadell acquacalda60 C temperaturadell acquafredda10 C pressione3bar Limitaci ndelaguacaliente temperaturedelaguacaliente60 C temperaturadelaguafria10 C presi ndin mic...

Page 13: ...sostituzione gratuita del pezzo In questo caso rivolgetevi direttamente al Vostro rivenditore che attuer la procedura necessaria Tuttavia nongarantiamoidannicausatida unutilizzoanomalooinadeguato unin...

Page 14: ...ispondiamoperdannicausatidatrattamentinon conformiallenostreindicazioni Limpieza Las superficies pueden limpiarse con productos de limpieza l quidos o con agua jabonosa Tener en cuenta las instruccion...

Reviews: