background image

4

Safety Notes

Gloves should be worn during installation to prevent 

crushing and cutting injuries.
The hot and cold supplies must be of equal pressures.

Assembly 

(see page 18)

Important!

 The fitting must be installed, flushed and 

tested after the valid norms.

Important!

 Do not use silicone containing acetic 

acid!
The non return valves must be checked regularly 

according to DIN EN 1717 in accordance with 

national or regional regulations (at least once a 

year).

Technical Data 

(see page 2)

Operating pressure: 

max.1 MPa

Recommended operating pressure: 

0,1 – 0,5 MPa

Test pressure: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Rate of flow: 

17 l/min 0,3 MPa

Hot water temperature: 

max. 80 °C

Recommended hot water temp.: 

65 °C

Centre distance: 

150 ± 16 mm

Connections G ½”: cold right - hot left

anti-pollution function

Hansgrohe mixers can be used together with 

hydraulically and thermically controlled continuous flow 

heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.

Spare parts 

(see page 20)

Operation 

(see page 19)

Adjustment 

To adjust the hot water limiter on single lever mixers, 

please see page 21.

No adjustment is necessary when using a continuous 

flow water heater.

English

Indicazioni sulla sicurezza

Durante il montaggio, per pevitare ferite da 

schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti 

protettivi.
Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra 

i collegamenti dell’acqua fredda e dell’acqua calda.

Montaggio 

(vedi pagg. 18)

Attenzione!

 La rubinetteria deve essere installata, 

pulita e testata secondo le istruzioni riportate!

Attenzione!

 Non utilizzare silicone contenente 

acido acetico!
La valvola di non ritorno deve essere controllata 

regolarmente come da DIN EN 1717, secondo le 

normative nazionali e regionali (almeno una volta 

all’anno).

Dati tecnici 

(vedi pagg. 2)

Pressione d’uso: 

max.1 MPa

Pressione d’uso consigliata: 

0,1 – 0,5 MPa

Pressione di prova: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Portata di erogazione: 

17 l/min 0,3 MPa

Temperatura dell‘acqua calda: 

max. 80 °C

Temp. dell’acqua calda consigliata: 

65 °C

Distanza di raccordo: 

150 ± 16 mm

Raccordi: G ½” fredda a destra calda a sinistra

Sicurezza antiriflusso

I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con 

caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è 

almeno di 0,15 MPa.

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 20)

Procedura 

(vedi pagg. 19)

Taratura 

Regolazione del limitatore di erogazione di acqua 

calde dei miscelatori monocomando, vedere pagina 21. 

In combinazione con le caldaie istantanee, il limitatore 

di erogazione di acqua calda non è necessario.

Italiano

Summary of Contents for AXOR Starck 10411 Series

Page 1: ...Montageanleitung Starck 10411XXX Starck 10611XXX...

Page 2: ...aci Tekniske data T dh na teknike PA IX DVGW SVGW KIWA NF ACS ETA 10411XXX PA IX 9700 ICB X 10611XXX PA IX 9699 IB NW 6506BT0622 X X X Pr fzeichen Classification acoustique et d bit Test certificate S...

Page 3: ...Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht notwendig Deutsch Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Il est conse...

Page 4: ...ish Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Attenzione Compensare le differenze di pressione tra i colleg...

Page 5: ...9 Ajuste Mezclador monomando con limitaci n del caudal de agua caliente ajuste ver pagina 21 En combianci n con calentadores instant neos no es necesario una limitaci n del caudal de agua caliente Esp...

Page 6: ...nsk Avisos de seguran a Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Grandes diferen as entre as press es das guas quen...

Page 7: ...na 20 Obs uga patrz strona 19 Ustawianie Mieszacz jednouchwytowy z ogranicznikiem temperatury wody ustawianie patrz str 21 W po czeniu z przep ywowym podgrzewaczem wody ogranicznik temperatury wody ni...

Page 8: ...Doporu en prev dzkov tlak 0 1 0 5 MPa Sk obn tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Prietok 17 l min 0 3 MPa Teplota teplej vody max 80 C Doporu en teplota teplej vody 65 C Prip jacie rozmery 150 16 mm Pr...

Page 9: ...ter leti rendelkez sekkel sszhangban vente egyszer ellen rizend M szaki adatok l sd a 2 oldalon zemi nyom s max 1 MPa Aj nlott zemi nyom s 0 1 0 5 MPa Nyom spr ba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI tfoly si...

Page 10: ...atso s t sivulta 21 L mpim n veden rajoitusta ei tarvita l pivirtauskuumentimen yhteydess Suomi S kerhetsanvisningar Handskar ska b ras under monteringsarbetet s att man kan undvika kl m och sk rskado...

Page 11: ...r to vandens ribotuv nustatym r psl 21 Naudojant momentin ildikl kar to vandens ribotuvas neb tinas Lietuvi kai Sigurnosne upute Prilikom monta e se radi sprje avanja prignje enja i posjekotina moraju...

Page 12: ...i ak l su s t c s ile birlikte kullan l rsa s cak su s n rlay c s na gerek kalmaz T rk e Instruc iuni de siguran La montare utiliza i m nu i pentru evitarea contuziunilor i t ierii m inilor Diferen el...

Page 13: ...avnimi in regionalnimi dolo ili redno testirati najmanj enkrat letno Tehni ni podatki glejte stran 2 Delovni tlak maks 1 MPa Priporo eni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 1...

Page 14: ...se kohta vt lk 21 L bivoolu boilerite puhul pole reguleerimine vajalik Estonia Dro bas nor des Mont as laik lai izvair tos no saspiedumiem un iegriezumiem nepiecie ams n s t cimdus J izl dzina spiedie...

Page 15: ...e avanje Da bi ste podesili ograni ava vru e vode na jednoru nim me a ima molimo Vas da pogledate stranicu 21 Pode avanje nije potrebno ako koristite proto ni bojler Srpski Sikkerhetshenvisninger Bruk...

Page 16: ...egjionale s paku nj her n vit T dh na teknike shih faqen 2 Presioni gjat pun s maks 1 MPa Presioni i rekomanduar 0 1 0 5 MPa Presioni p r prov 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kapaciteti i rrjedhjes 17 l...

Page 17: ...17 18 DIN EN 1717 2 1 0 1 0 5 1 6 1 10 147 PSI 17 0 3 80 C 65 C 150 16 mm G 0 15 20 19 21...

Page 18: ...1 3 5 2 6 1 2 4 150 Silikon Montage Assembly Montaggio Montaje Montering Montagem Monta Mont Mont Szerel s Asennus Montering Montavimas Sastavljanje Montaj Montare Monta a Paigaldamine Mont a Montasj...

Page 19: ...service Operation Procedura Manejo Bediening Brugsanvisning Funcionamento Obs uga Ovl d n Obsluha Haszn lat K ytt Hantering Eksploatacija Upotreba Kullan m Utilizare Upravljanje Kasutamine Lieto ana...

Page 20: ...e servisit 96429000 96762000 96763XXX 97209000 96296XXX 10093XXX 96294XXX 94074000 92730000 96742000 97507XXX 96297000 XXX Farbcodierung Couleurs Colors Trattamento Acabados Kleuren Overflade Acabamen...

Page 21: ...MPa 1 6 1 6 Justierung Etalonnage Adjustment Taratura Ajuste Instellen Forindstilling Afina o Ustawianie Nastaven Nastavenie Be ll t s S t Justering Reguliavimas Regulacija Ayarlama Reglare Justiranj...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 08 2009 9 05023 01 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: