background image

3

0, 1, 2

Nettoyage 

(voir page 39) et brochure ci-jointe

 

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 
écrasement ou coupure.

 

Le système de douche ne doit servir qu‘à se laver et à assurer l‘hygiène 
corporelle.

 

Il est interdit aux enfants ainsi qu‘aux adultes ayant des insuffisantes physiques, 
psychiques et/ou motoriques d‘utiliser la douche sans surveillance. De même, 
il est interdit à des personnes sous influence d‘alcool ou de drogues d‘utiliser 
la douche.

 

Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps 
(telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la 
douchette et le corps

 

Raccord électrique

 

Les travaux d‘installation et de contrôle doivent être effectués par un électricien 
agréé en conformité avec les dispositions des normes VDE 0100 partie 701 et 
CEI 60364-7-701.

 

Respecter les consignes VDE, nationale et EVU correspondantes, dans leur 
version en vigueur.

 

L‘ensemble de l‘alimentation électrique est réalisé par le biais d‘un 
raccordement à courant alternatif de 230V/N/PE/50Hz.

 

La protection par fusibles doit se faire avec un dispositif de protection par 
courant de défaut (RCD/ FI) avec un courant différentiel résiduel de maximum 
30 mA.

 

Le fonctionnement de la protection par fusibles doit être vérifié à intervalles 
réguliers.

 

La température ambiante ne doit pas être supérieure à 50ºC.

 

La possibilité de séparation du secteur doit être garantie pour le produit, par 
ex. par une fiche multipolaire selon EN 60335-1 para. 24.3.

 

Le transformateur ne doit être monté que dans la zone de protection 0, 1 ou 2.

 

transfo

 

L‘alimentation en tension de 12 V DC SELV ne doit se faire qu‘à l‘aide du 
transformateur livré, type 19769610. Le transformateur doit être monté de 
façon à éviter tout contact, à l‘extérieur des zones 0, 1 et 2, dans une prise 
sous crépi. (voir page 32)

 

Le transformateur doit être monté dans une prise de courant sous crépi  > Ø 
60 mm, qui est reliée au pomme de douche par une gaine vide EN 20. (voir 
page 38 fig. 11)

 

La tension du secteur de 100 - 240 V AC 50 - 60 Hz doit se faire à l‘aide d‘un 
coupe-circuit (interrupteur) ainsi que d‘un dispositif de protection contre les 
courants de court-circuit (RCD / FI) avec un courant différentiel assigné de ≤ 
30 mA.

 

Le transformateur type 19769610 ne convient qu‘à l‘alimentation en tension 
du produit type 26031000.

Toute autre utilisation sera qualifié de non conforme. (Le risque incombe à 
l‘utilisateur et à lui seul.) Font également partie intégrante de l‘utilisation conforme 
le respect des instructions d‘utilisations / montage ainsi que l‘observation de la 
description du nettoyage et de la réparation. Le fabricant / vendeur de ce produit 
n‘engage aucunement sa responsabilité en cas de blessures ou de dommages 
découlant d‘un montage non conforme / d‘une utilisation incorrecte.

Instructions pour le montage

• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les 

normes en vigueur. (Installation selon EN 1717)

• Les directives d‘installation en vigueur dans le pays concerné doivent être 

respectées.

• Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la sur-

face de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de dépasse-
ment de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au montage 
du produit et ne présente aucun point fragile.

• Tous les travaux ne doivent être faits qu‘à l‘état hors tension.
• Enfiler le câble de raccord de la lampe / du transformateur à l‘aide d‘un ap-

pareil d‘insertion de câble dans la gaine vide (EN 20).

• N‘utiliser pour le montage que du matériel satisfaisant aux normes.
• Tous les éléments doivent rester accessibles.

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max. 0,6 MPa

Pression de service conseillée: 

0,2 - 0,4 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d‘eau chaude: 

max. 60°C

Température recommandée: 

42°C

Désinfection thermique: 

max. 70°C / 4 min

Le produit est exclusivement conçu pour de l‘eau potable!

transfo

Entrée (IN): 

100 - 240 V / 50 - 60 Hz / 70 - 170 mA

Sortie (OUT): 

12 V DC / 1 A

Mode de protection: 

IP X1

Numéro de série: 

26031000 (voir la plaquette signalétique)

Dimensions: 

voir page 32

Poids: 

81 g

Les caractéristiques techniques sont identiques à celles de la plaquette signalétique 
correspondante de la lampe et du transformateur.

Câble de raccordement lampe / transformateur

Longueur de câble: 

7 m

Section de fil: 

environ 0,25 mm²

- Couleur de fil: 

noir (GND)

+ Couleur de fil: 

rouge (12 V DC)

Raccord au transformateur: 

Connexion

Gaine vide pour câble: 

EN20

Si le câble de raccord est raccourci, il doit être pourvu d‘embouts de 0,25 mm² et 
d‘une longueur de contact de 8 mm.

Remplacement de l‘élément lumineux

• Tous les travaux ne doivent être faits qu‘à l‘état hors tension. Couper pour 

cela l‘alimentation en tension à l‘aide de l‘interrupteur principal ou de la fiche 
secteur.

• L‘utilisateur peut procéder lui-même au remplacement de l‘élément lumineux.
• Référence: 

98351000

• Remplacement de l‘élément lumineux voir pages 41 Fig. 1 - 6
• Toutes les pièces de rechange doivent être achetées dans le commerce spécia-

lisé.

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l‘acide acétique!

Dimensions 

(voir page 31)

Diagramme du débit 

(voir page 32)

Zone de protection 

(voir page 32)

12 V

Pièces détachées 

(voir pages 44)

Français

230 V

transfo

Tube vide

Montage avec Kit de base #26909180 voir pages 33
Montage sans Kit de base voir pages 36

Summary of Contents for Axor Nendo

Page 1: ...na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos...

Page 2: ...tageanleitung sowie die Einhal tung der Reinigungs und Reparaturbeschreibung Der Hersteller Vertreiber dieses Produktes bernimmt keine Verantwortung f r Verletzungen oder Sch den die als Folge unsachg...

Page 3: ...vation de la description du nettoyage et de la r paration Le fabricant vendeur de ce produit n engage aucunement sa responsabilit en cas de blessures ou de dommages d coulant d un montage non conforme...

Page 4: ...nce to the operating instructions and the observance of the inspection and maintenance guidelines The manufactu rer seller of this product does not assume any responsibility for injuries or damage tha...

Page 5: ...ative alla pulizia e alle riparazioni Il produttore distributore del presente prodotto non s assume alcuna responsabilit per ferimenti o danni sorti in conseguenza di un installazione non idonea e o d...

Page 6: ...petarse las instruc ciones de limpieza y reparaci n El fabricante distribuidor de este producto no se har responsable de lesiones o da os que surjan como resultado de un montaje inapropiado o de un us...

Page 7: ...aleving van de reinigings en herstellingsbeschrijving De fabrikant verdeler van dit pro duct is niet verantwoordelijk voor verwondingen of beschadigingen die ontstaan als gevolg van een onvakkundige m...

Page 8: ...skrivelsen Producenten distribut ren af dette produkt er ikke ansvarligt for personskader eller materialeska der som resultat af ukorrekt montering ukorrekt brug Monteringsanvisninger Ledningerne og a...

Page 9: ...imento da descri o de limpeza e de repara o O fabricante vendedor deste produto n o assume qualquer responsabilidade por ferimentos ou danos resultantes de uma montagem ou utiliza o inadequada Avisos...

Page 10: ...oraz zachowywanie opisu czyszczenia i napraw Producent dystrybutor tego produktu nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za zranienia lub szkody b d ce konsekwencj niefachowego monta u wzgl niew a ciwego...

Page 11: ...ak dodr ov n n vodu k i t n a oprav m V robce distributor tohoto produktu nep eb r dnou zodpov dnost za zran n a po kozen kter vzniknou v d sledku neodborn mont e neodborn ho pou v n Pokyny k mont i V...

Page 12: ...to produktu nepreber zodpovednos pre poranenia alebo po kodenia vzniknut v d sledku neodbornej mont e neodborn ho pou vania Pokyny pre mont Ledningarna och blandaren m ste monteras spolas igenom och k...

Page 13: ...1 2 _1i 60 mm EN 20 38 11 RCD FI 100 240 V AC 50 60 Hz 30 mA 19769610 26031000 EN 1717 EN 20 0 6 MPa 0 2 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A...

Page 14: ...2 19769610 0 1 2 32 60 EN 20 38 11 100 240 50 60 30 19769610 26031000 EN 1717 EN 20 0 6 0 2 0 4 1 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A IP X1 26031000 32 81 g...

Page 15: ...a haszn lati fels zerel si utas t s figyelembe v tele valamint a tiszt t si s jav t si le r s betart sa is Ezen term k gy rt ja forgalmaz ja semmilyen felel ss get nem v llal olyan s r l sek rt vagy k...

Page 16: ...sten noudattaminen T m n tuotteen valmistaja myyj ei ota vastuuta tapaturmista tai vahingoista jotka aiheuttaa ep asianmukainen asennus ep asianmukainen k ytt Asennusohjeet Putket ja hana on asennetta...

Page 17: ...ningen omfattar ocks att beakta bruks monteringsanvisningen samt att f lja reng rings och reparationsanvisnin garna Tillverkaren distribut ren av den h r produkten p tar sig inget ansvar f r personska...

Page 18: ...uostolius kilusius d l netinkamo io gaminio montavimo ar jo panaudojimo ne pagal paskirt Montavimo instrukcija Vamzd iai ir sujungimai turi b ti montuojami plaunami ir tikrinami pagal galiojan ias nor...

Page 19: ...i popravaka Proizvo a distributer ovog proizvoda ne preuzima odgovornost za ozljede ili tete koje nastanu kao posljedi ca nestru ne monta e odnosno nestru ne uporabe Upute za monta u Cijevi i armatura...

Page 20: ...j talimat n n dikkate al nmas temizlik ve onar m tarifine ba l kal nmas da dahildir Bu r n n reticisi sat c s tekni ine uygun olmayan montajdan tekni ine uygun olmayan kullan mdan sorumlu de ildir Mon...

Page 21: ...lui Utilizarea conform destina iei cuprinde de asemenea respectarea indica iilor de utilizare i montare c t i respectarea descrierilor referitoare la cur are i reparare Produc torul distribuitorul ace...

Page 22: ...32 60 mm EN 20 k 38 11 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 30 mA 19769610 26031000 EN 1717 EN 20 0 6 MPa 0 2 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 min Trafo IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V D...

Page 23: ...tkov glede i enja in popravil Proizvajalec distributer tega proizvoda ne prevzema nobene odgovornosti za po kodbe ali kodo ki nastanejo kot posledica nestrokov ne monta e nestrokovne uporabe Navodila...

Page 24: ...e Selle toote valmistaja edasi m ja ei vastuta vigastuste v i kahjustuste eest mis tulenevad oskamatust paigalda misest kasutamisest Paigaldamisjuhised Voolikute ja segisti paigaldamisel loputamisel j...

Page 25: ...un labo anas apraksta iev ro anu produkta ra ot js izplat t js neuz emas nek du atbild bu par boj jumiem vai zaud jumiem kas radu ies nepareizas mont as lieto anas rezult t Nor d jumi mont ai Cauru va...

Page 26: ...i popravki Proizvo a distributer ovog proizvoda ne preuzima odgovornost za povrede ili tete koje nastanu kao posledi ca nestru ne monta e odnosno nestru ne upotrebe Instrukcije za monta u Vodovi i ar...

Page 27: ...ings og reparasjonsbeskrivelsen Produsenten forhandleren til dette produktet p tar seg inget ansvar for skader som resulteres av usakkyndig montering og eller ikke forskriftsmessig bruk Montagehenvisn...

Page 28: ...LV 19769610 0 1 2 32 60 p EN 20 38 11 100 240 V AC 50 60 Hz RCD FI 19769610 26031000 EN 1717 EN 20 0 6 0 2 0 4 1 10 bar 147 PSI 60 C 42 C 70 C 4 IN 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A IP X1 2...

Page 29: ...dh zuesin e p rdorimit montimit si dhe ndjekja e p rshkrimeve p r pastrimi dhe riparimin Prodhuesi shit si i k tij produkti nuk merr p rsip r asnj p rgjegj si p r l ndime ose d mtime t cilat lindin si...

Page 30: ...SELV 19769610 2 1 0 32 60 EN 20 11 38 60 50 240 100 30 RCD FI 19769610 26031000 EN 1717 0 6 0 4 0 2 PSI 147 10 1 60 C 42 C 4 70 C 100 240 V 50 60 Hz 70 170 mA IN 12 V DC 1 A OUT IP X1 26031000 32 81 g...

Page 31: ...31 12 7 G 1 2 428 113 115 14 0 2 2 9 565 275 380 3 0 5 5 90 75 75 7 5 7 5 115...

Page 32: ...os zona 0 1 2 Za titno podru je 0 1 2 Koruma b lgesi 0 1 2 Domeniu de protec ie 0 1 2 0 1 2 Za itno obmo je 0 1 2 Kaitse ulatus 0 1 2 Aizsardz bas zona 0 1 2 Za titno podru je 0 1 2 Beskyttelsessone 0...

Page 33: ...33 SW 17 mm 20 mm 26909180 1 2 3 4 5...

Page 34: ...34 6 7 8 9 10 11 1 2 X 32 mm X SW 8 mm 8 mm 18 23 mm X 32 mm X...

Page 35: ...35 12 13 14 15 16 1 2 SW 10 mm 4 Nm 18 23 mm IN 100 240 V 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A 60 mm 1 2 3 R 40 IN 100 240V 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A...

Page 36: ...36 SW 8 mm 60 mm Nr 10 47 62 20 A rm a tu re n fe tt G re a se 18 23 mm 1 SW 8 mm 8 mm 2 3 5 6 4 20 mm 18 23 mm 60 mm 1 1 1 1 2 2 2 2...

Page 37: ...37 7 SW 10 mm 8 9 11 12 10 1 2 SW 10 mm...

Page 38: ...38 IN 100 240 V 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A 60 mm 1 2 3 R 40 IN 100 240V 70 170 mA OUT 12 V DC 1 A 13...

Page 39: ...39 click 1 2 3 4 5 click 2 mm 2 mm...

Page 40: ...40 SW 4 mm SW 4 mm 4 Nm 3 1 2...

Page 41: ...a gor c powierzchni Pozor hork povrch Pozor hor ci vzduch Vigy zat Forr fel letek Varoitus kuumasta pinnasta Varning f r het yta Kar tas pavir ius Upozorenje na opasnost od vrele povr ine S cak y zeye...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...7 m 92193000 97735000 92181000 92182000 98199000 17x2 95585000 92202000 98351000 12 V 5 W 416 mA 2700 K Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E...

Reviews: