background image

DIN-DVGW

D

  Eigensicher gegen Rückfließen.

 

Achtung!

 Rückflussverhinderer müssen 

gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in 

Übereinstimmung mit nationalen oder 

regionalen Bestimmungen (DIN 1988 einmal 

jährlich) auf ihre Funktion geprüft werden.

F

  Avec dispositif anti-retour.

 

Attention!

 Les clapets anti-retour doivent 

être examinés régulièrement conformément 

à la norme EN 1717 ou conformément aux 

dispositions nationales ou régionales quant 

à leur fonction (au moins une fois par an).

GB

  Back flow and vacuum breaker.

 

Attention!

 The non return valves must 

be checked regularly according to DIN 

EN 1717 in accordance with national or 

regional regulations (at least once a year).

I

  Sicurezza antiriflusso.

 

Attenzione!

 La valvola di non ritorno 

deve essere controllata regolarmente come 

da DIN EN 1717, secondo le normative 

nazionali e regionali (almeno una volta 

all’anno).

E

  Seguro contra el retorno.

 

Atención!

 Las válvulas anti-retorno tienen 

que ser controladas regularmente según la 

norma DIN EN 1717, en acuerdo con las 

regulaciones nacionales o regionales  (una 

vez al año, por lo menos).

NL

  Beveiligd tegen terugstromen.

 

Let op!

 Keerkleppen moeten volgens DIN 

EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk 

geldende eisen op het funktioneren 

gecontroleerd worden. (Tenminste een keer 

per jaar)

DK

  Med indbygget kontraventil.

 

Bemærk!

 Ifølge DIN EN 1717 skal gennm

estrømningsbegrænsere i overenstemmelse 

med nationale regler afprøves regelmæssigt 

(mindst en gang om året).

P

  Função anti-retorno e anti-vácuo.

 

Atenção! 

As válvulas anti-retorno devem 

ser verificadas regularmente de acordo com 

a DIN EN 1717 segundo os regulamentos 

nacionais ou regionais (pelo menos uma vez 

por ano).

PL

  Zabezpieczenie przed przepływem zwrotnym.

 

Uwaga!

 Zawory zwrotne muszą 

być, według normy DIN EN 1717 na 

regionalnych warunkach, kontrolowane 

(przynajmniej raz w roku).

Summary of Contents for AXOR Citterio M 34455000

Page 1: ...Citterio M 34455000 Montageanleitung ...

Page 2: ...azionali e regionali almeno una volta all anno E Seguro contra el retorno Atención Las válvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma DIN EN 1717 en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales una vez al año por lo menos NL Beveiligd tegen terugstromen Let op Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funkti...

Page 3: ... valid norms I Attenzione La rubinetteria deve essere installata pulita e testata secondo le istruzioni riportate E Atención El grifo tiene que ser instalado probado y testado según las normas en vigor NL Let op Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controleren DK Bemærk Ifølge gældende regler skal armaturet monteres skylles igennem og afprøves P Atenção A misturad...

Page 4: ... 15x2 5 18x2 5 20x2 5 38x2 11x2 26x2 1 2 3 4 6 5 8 7 9 10 11 12 14 15 23x2 5 13 21x1 5 53x1 53x1 22 16 6 23 17 18 38x2 5 38x2 5 20 21 24 58x3 58x3 19 ...

Page 5: ... 1 Grundkörper Corps d encastrement Concealed part Corpo incasso Cuerpo empotrado Basisgarnituur Grundkrop Corpo Korpus 14445180 2 3 4 5 SW 22 SW 17 SW 17 ...

Page 6: ... 8 9 10 11 6 7 SW 19 SW 4 SW 4 SW 60 ...

Page 7: ...a in caso con il passare del tempo l apertura della placca diventi difficoltosa E Repetir la limpieza cuando el tiempo aumenta la resistencial al extraerlo NL U kunt deze handeling herhalen indien na verloop van tijd het uittrekken van de douche wat zwaarder gaat DK Venligst gentag rengøringen såfremt udtrækket med tidcnbliver trægt P Limpe ontra vez se for ainda aificil de puxar can o tempo PL W ...

Page 8: ... 20 16 17 18 1 2 1 2 19 21 ...

Page 9: ... CO L D C O L D C O L D C O L D 23 24 22 25 26 27 1 2 3 1 2 SW 3 ...

Page 10: ...10 29 28 ...

Page 11: ...e 94184000 Montageschlüssel 98861000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Informations techniques Pression de service autorisée max 1 MPa Pression de service conseillée 0 1 0 5 MPa Pression maximum de contrôle 1 6 MPa 1 MPa 10 bars 147 PSI Température max d eau chaude 80 C Température recommandée 65 C Raccordement G eau froide à droite eauchaudeàgauche Débit à 0 3 MPa env...

Page 12: ...upporto doccia 96942000 chiave per montaggio 95158000 inserto a molla e vite 94184000 chiave per montaggio 98861000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Technical Data Operating pressure max 1 MPa Recommended operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bars 147 PSI Hot water temperature max 80 C Recommended hot water temp 65 C Connection G cold right hot...

Page 13: ... soporte para teleducha 96942000 Llave de montaje 95158000 Fijación para mando 94184000 Llave de montaje 98861000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Technische gegevens Werkdruk max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 1 5 MPa Getest bij 16 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatuur warm water max 80 C Aanbevolen warm water temp 65 C Aansluitingen G koud rechts warm links Doorstroomcapa...

Page 14: ...teringsnøgle 98861000 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 1 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 5 MPa Pressão testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 80 C Temp água quente recomendada 65 C Ligações G fria à dirt quente à esqrd Caudal 0 3 MPa aprox 22 l min Peças de substituição ver página 4 Bica co...

Page 15: ...cień kolorów zimnej i ciepłej wody 96319000 Rozeta uchwyt 98503000 Zespół odcinający po stronie zimnej wody 94008000 Zespół odcinający po stronie ciepłej wody 94009000 Główka prysznicowa 38850000 Filtr sitkowy 5 94246000 Rozeta uchwytu prysznicowego 96237000 Uchwyt prysznicu kpl 96433000 Wąż prysznicowy 2 00 m 94148000 Zabezpieczenie przepływu zwrotnego DW15 2 94074000 Rozeta 98501000 Rozeta do rą...

Page 16: ...Cleaning Pulitura Limpiar Reinigen Rengøring Limpeza Czyszczenie Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 04 2008 9 04588 01 ...

Reviews: