6
Montaje ver página 31
Indicaciones de seguridad
Durante el montaje deben utilizarse guantes para
evitar heridas por aplastamiento o corte.
El producto solo debe ser utilizado para fines de
baño, higiene y limpieza corporal.
Debe evitarse el contacto del chorro del pulveriza-
dor con partes sensibles del cuerpo (por ej. ojos).
Debe mantenerse una distancia suficiente entre
pulverizador y cuerpo.
El producto no debe ser utilizado como un elemento
de sujeción. Debe montarse un elemento de sujeción
separado.
Grandes diferencias de presión en servicio entre
agua fría y agua caliente deben equilibrarse.
Indicaciones para el montaje
• Antes del montaje se debe examinarse el producto
contra daños de transporte. Después de la instala-
ción no se reconoce ningún daño de transporte o de
superficie.
• Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y
comprobarse según las normas vigentes.
• Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de
instalación vigentes en el país respectivo.
Datos técnicos
Presión en servicio:
max. 1 MPa
Presión recomendada en servicio:
0,1 - 0,5 MPa
Presión de prueba:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura del agua caliente:
max. 70°C
Temp. recomendada del agua caliente:
65°C
Desinfección térmica:
max. 70°C / 4 min
Seguro contra el retorno
El producto ha sido concebido exclusivamente para
agua potable.
Español
Puesta a punto
(ver página 35)
Después del montaje deberá comprobarse
la temperatura del agua del termostato,
en la salida del caño. Una corrección se
efectuará siempre y cuando la temperatura
del agua tomada a la salida del caño, no
corresponda con la indicada en el volante
del termostato.
Manejo
(ver página 36)
Diagrama de circulación
(ver página 38)
Teleducha
Caño de bañera
Mantenimiento
Para garantizar el funcionamiento duradero
del termostato, el mando del mismo debería
girarse de vez en cuando del extremo frío al
extremo caliente.
Mantenimiento Válvula antirre-
torno
(ver página 40)
Las válvulas anti-retorno tienen que ser con-
troladas regularmente según la norma DIN
EN 1717, en acuerdo con las regulaciones
nacionales o regionales (una vez al año,
por lo menos).
Mantenimiento Flexo Secuflex
(ver página 40)
Repetir la limpieza, cuando el tiempo
aumenta la resistencial al extraerlo.
Descripción de símbolos
Safety Function
(ver el folleto
adjunto)
Gracias al tope de temperatura se puede
graduar la temperatura máxima por ejemplo
max. 42º C.
Dimensiones
(ver página 38)
Repuestos
(ver página 39)
Limpiar
(ver página 35) y folleto
anexo
No utilizar silicona que contiene ácido
acético!
Summary of Contents for AXOR Citterio E 36411000
Page 31: ...31 Montage 15460180 1 2 1 2 3 SW 24 mm 4 5 2 1 SW 24 mm 15 m 1 2 ...
Page 33: ...33 Montage S i l i c o n e 12 16 1 2 17 1 1 3 2 2 15 14 1 2 1 2 13 ...
Page 34: ...34 Montage 20 22 23 2 min 18 2 1 1 2 21 2 3 19 1 4 ...
Page 35: ...35 Reinigung Reinigung Justierung 2 3 2 1 1 1 2 2 1 ...
Page 37: ...1 2 3 4 1 2 37 Bedienung ...
Page 40: ...40 Wartung 1 3 1 1 2 2 2 1 2 3 4 5 3 DIN DVGW ...
Page 41: ...41 Wartung Silikonspra y 6 7 1 2 3 8 9 1 2 3 4 1 3 2 2 1 ...
Page 42: ...42 ...
Page 43: ...43 ...