3
Montage voir pages 31
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection
pour éviter toute blessure par écrasement ou
coupure.
Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer
l'hygiène corporelle.
Éviter le contact du jet de la douchette avec les
parties sensibles du corps (telles par ex. que les
yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la
douchette et le corps
Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter
pour cela une poignée séparée.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau
chaude et froide.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a
subi aucun dommage pendant le transport Après le
montage, tout dommage de transport ou de surface
ne pourra pas être reconnu.
• Les conduites et la robinetterie doivent être montés,
rincés et contrôlés selon les normes en vigueur.
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays
concerné doivent être respectées.
Informations techniques
Pression de service autorisée:
max. 1 MPa
Pression de service conseillée:
0,1 - 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude:
max. 70°C
Température recommandée:
65°C
Désinfection thermique:
max. 70°C / 4 min
Avec dispositif anti-retour
Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau
potable!
Français
Réglage
(voir pages 35)
Le montage terminé, contrôler la température
de l’eau puisée au mitigeur thermostatique.
Un étalonnage est nécessaire si la tempé-
rature de l’eau mitigée mesurée au point
de puisage diffère sensiblement de celle
affichée sur le thermostat.
Instructions de service
(voir
pages 36)
Diagramme du débit
(voir pages 38)
Douchette
Bec déverseur
Entretien
Pour assurer le mouvement facile de
l´élément thermostatique, le thermostat
devrait être placé de temps en temps en
position très chaude et très froide.
Entretien clapet anti-retour
(voir
pages 40)
Les clapets anti-retour doivent être examinés
régulièrement conformément à la norme
EN 1717 ou conformément aux dispositions
nationales ou régionales quant à leur fonc-
tion (au moins une fois par an).
Entretien Secuflex tube fléxible
(voir pages 40)
Répétez cette action lorsque l'extraction
devient difficile.
Description du symbole
Safety Function
(voir la brochure
ci-jointe)
Grâce à la fonction Safety, il est possible
de prérégler la température maximale par
exemple max. 42º C souhaitée.
Dimensions
(voir pages 38)
Pièces détachées
(voir pages 39)
Nettoyage
(voir pages 35) et bro-
chure ci-jointe
Ne pas utiliser de silicone contenant de
l'acide acétique!
Summary of Contents for AXOR Citterio E 36411000
Page 31: ...31 Montage 15460180 1 2 1 2 3 SW 24 mm 4 5 2 1 SW 24 mm 15 m 1 2 ...
Page 33: ...33 Montage S i l i c o n e 12 16 1 2 17 1 1 3 2 2 15 14 1 2 1 2 13 ...
Page 34: ...34 Montage 20 22 23 2 min 18 2 1 1 2 21 2 3 19 1 4 ...
Page 35: ...35 Reinigung Reinigung Justierung 2 3 2 1 1 1 2 2 1 ...
Page 37: ...1 2 3 4 1 2 37 Bedienung ...
Page 40: ...40 Wartung 1 3 1 1 2 2 2 1 2 3 4 5 3 DIN DVGW ...
Page 41: ...41 Wartung Silikonspra y 6 7 1 2 3 8 9 1 2 3 4 1 3 2 2 1 ...
Page 42: ...42 ...
Page 43: ...43 ...