background image

2. Introduzca la herramienta tanto como pueda en 

el portabrocas de cambio rápido. 

3. Gire el portabrocas de cambio rápido en el 

sentido de las agujas del reloj para sujetar la 

herramienta.

4. Para extraer la herramienta, gire el portabrocas de 

cambio rápido en sentido contrario a las agujas del 

reloj y extráigalo de la abertura del taladro.

SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO DESEADO

A. Taladrado: Si desea taladrar, coloque el selector 

en la posición de taladrado. Introduzca la broca 

correspondiente al material en el portabrocas 

de cambio rápido. Puede utilizarlo para taladrar 

madera, metal, plástico, cemento, cerámica o 

cualquier otro material similar o comparable.

B. Taladrado con percusión: Si desea taladrar con 

percusión, coloque el selector en la posición de 

taladrado con percusión. Para perforar agujeros en 

hormigón, baldosas de ladrillo u otros materiales 

de dureza similar que no se astillen (NO utilizar 

para cerámica ni piedra natural) o para atornillar 

tornillos especiales para hormigón.

C. Atornillado: Si desea atornillar, coloque el 

selector en la posición de atornillado. Antes de 

realizar el ajuste, tenga en cuenta el material que 

desea atornillar. Introduzca la prolongación de 

broca o el portapuntas flexible en el portabrocas 

de cambio rápido. Este permite sujetar distintos 

tornillos y piezas.

AJUSTE DE VELOCIDAD

El interruptor de velocidad permite ajustar la 

potencia que desea que aplique el destornillador. 

1 - Baja potencia

2 - Alta potencia

SELECCIÓN DEL SENTIDO DE GIRO:

Puede cambiar el sentido de giro del aparato con el 

interruptor de sentido de giro.

1. Espere a que se detenga el aparato.

2. Coloque el interruptor de sentido de giro en la 

posición deseada:

 

– Giro en el sentido de las agujas del reloj: 

→ para taladrar y apretar tornillos.

 

– Giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj: 

← extracción de tornillos.

3. Para evitar que el aparato se encienda 

accidentalmente, coloque el interruptor de 

sentido de giro en la posición central. El sentido de 

giro solo debe cambiarse con el aparato parado.

Este producto cumple con las Directivas 

Europeas.

Fabricado en China

DE: Haftungsansprüche gegen die Firma MediaShop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nut-

zung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens MediaShop kein nachweislich vorsätzliches 

oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt. 

EN: Liability claims against the company MediaShop, which relate to damage (except in the case of injury to life, body or health of a person, so-called personal injuries), material or immaterial in nature, caused by the 

use or non-use of the information provided or through the use of incorrect and incomplete information provided by third parties is fundamentally excluded, unless it can be proven that MediaShop acted with wilful intent or gross negligence. 

FR: Les prétentions 

en responsabilité à l‘encontre de l‘entreprise MediaShop concernant des dommages (sauf en cas d‘atteinte à la vie, au corps ou a la santé d‘une personne, dits dommages corporels), de nature matérielle ou idéelle résultant de l‘utilisation ou de la non-utilisation 

des informations fournies, respectivement d‘une utilisation d‘informations incorrectes et incomplètes de la part de tiers, sont en principe exclues, à moins que l‘on ne puisse apporter la preuve d‘une faute intentionnelle ou d‘une négligence grave de la part de 

MediaShop. 

IT:  Le pretese di responsabilità nei confronti della società MediaShop, che si riferiscono a danni (salvo il caso di lesioni alla vita, al corpo o alla salute di una persona, c.d. lesioni personali), di natura materiale o immateriale, causati dall‘uso o non 

uso del informazioni fornite o dall‘Utilizzo di informazioni errate e incomplete da parte di terzi è fondamentalmente escluso, a meno che non possa essere dimostrato che MediaShop ha agito con dolo o colpa grave. 

NL: Aansprakelijkheidsclaims tegen het 

bedrijf MediaShop, die betrekking hebben op schade (behalve in het geval van dodelijk, lichamelijk of gezondheidsletsel van een persoon, zogenaamd persoonlijk letsel), van materiële of immateriële aard, veroorzaakt door het gebruik of niet-gebruik van de 

verstrekte of door het gebruik van onjuiste en onvolledige informatie door derden is principieel uitgesloten, tenzij kan worden aangetoond dat MediaShop met opzet of grove schuld heeft gehandeld. 

HU: A MediaShop cég ellen anyagi vagy szellemi természetű, a 

rendelkezésre bocsátott információk felhasználása vagy fel nem használása nyomán, ill. harmadik fél részéről nem megfelelő és nem teljes információk miatt keletkező károkra vonatkozó felelősségi kárigény érvényesítése (az emberi élet, test vagy egészség 

sérülésének esetét kivéve) alapvetően kizárt, amennyiben a MediaShop részéről nem áll fenn bizonyíthatóan szándékos vagy durva gondatlanságból eredő vétség. 

CZ: Nároky na ručení vůči firmě MediaShop vztahující se na škody (s výjimkou v případě usmrcení, 

zranění nebo poškození zdraví osob, takzvaná poškození zdraví), materiální nebo nemateriální povahy, které byly způsobeny využitím nebo nevyužitím poskytnutých informací, resp. využitím chybných a neúplných informací ze strany třetích subjektů, jsou zásadně 

vyloučeny, pokud ze strany firmy MediaShop nedošlo k průkazně úmyslnému zavinění nebo k zavinění z hrubé nedbalosti. 

SK: Nároky na zodpovednosť voči spoločnosti MediaShop, ktoré sa týkajú škôd (okrem prípadu poranenia života, tela alebo ujmy na zdraví 

osoby, takzvaných osobných škôd), materiálnej alebo nehmotnej povahy, spôsobených používaním alebo nepoužívaním informácie poskytnuté alebo Použitím nesprávnych a neúplných informácií tretími stranami sú zásadne vylúčené, pokiaľ sa nedá dokázať, 

že spoločnosť MediaShop konala úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti. 

RO: Reclamaţiile de răspundere faţă de societatea MediaShop, care se referă la daune (cu excepţia cazului de vătămare a vieţii, integrităţii corporale sau sănătăţii unei persoane, aşa 

numitele vătămări ale persoanei), materiale sau de tip ideal, care au fost cauzate de folosirea sau nefolosirea informaţiilor prezentate respectiv prin folosirea informaţiilor defectuoase şi incomplete din partea terţilor, sunt excluse din principiu, în măsura în care 

din partea  MediaShop nu este prezentată o vină legal dovedită sau vină din neglijenţă. 

ES: Las reclamaciones de responsabilidad contra la empresa MediaShop que se refieren a los daños de naturaleza material o inmaterial (excepto en el caso de lesiones a la 

vida, la integridad física o la salud de una persona, los llamados daños personales), causados por el uso o no uso de la información proporcionada o por el uso de información incorrecta e incompleta por parte de terceros, quedan esencialmente excluidas, en la 

medida en que no se demuestre la existencia de una culpa intencionada o gravemente negligente por parte de MediaShop.

CERTIFICAT DE GARANTIE:

JÓT ÁLLÁSI JEGY:

St

and: 07/2022 | M32723

Importeur | Importer | Importateur | Importatore | Importeur 

Importőr | Dovozce | Dodávateľ | Importator | Importador: 

CH:

 

MediaShop Schweiz AG| Leuholz 14 | 8855 Wangen | Switzerland  

EU: MediaShop GmbH | Schneiderstraße 1, Top 1 | 2620 Neunkirchen | Austria

Forgalmazó:

 

Telemarketing International Kft. | 9028 Győr | Fehérvári út 75. | Hungary

DE | AT | CH: 0800 376 36 06 

 – 

Kostenlose Servicehotline

ROW:

 +423 388 18 00 | 

CZ:

 + 420 234 261 900 | 

SK:

 + 421 220 990 800

RO:

 + 40 318 114 000 |

 HU:

 + 36 96 961 000

[email protected] | www.mediashop.tv

M32723_HammersmithMultitool_Schlagbohraufsatz_Manual_A5_20220629_MM.indd   12

M32723_HammersmithMultitool_Schlagbohraufsatz_Manual_A5_20220629_MM.indd   12

20.07.22   12:06

20.07.22   12:06

Summary of Contents for MultiTool M32723

Page 1: ...Haszn lati utas t s 07 N vod k pou it 08 N vod na pou itie 09 Instruc iuni de utilizare 10 Instrucciones de uso 11 Schlagbohraufsatz M32723_HammersmithMultitool_Schlagbohraufsatz_Manual_A5_20220629_MM...

Page 2: ...idlo 2 Stav c krou ek pro to iv moment 3 P ep na vrt n p klepov vrt n roubov n 4 Sp na po tu ot ek SK Obsah balenia obr zky a popis dielov 1x Hammersmith MultiTool n stavec na pr klepov v ta ku 1 R ch...

Page 3: ...n m chten stellen Sie den Wahlschalter auf die Bohreinstellung Legen Sie den zum Material passenden Bohraufsatz in das Schnellspannbohrfutter ein Sie k nnen damit in Holz Metall Kunststoff Zement Kera...

Page 4: ...for drilling into wood metal plastic cement ceramics or any other similar or comparable material B Percussion drilling If you want to use the percussion drill set the selector to the percussion drill...

Page 5: ...u mat riau dans le mandrin serrage rapide Vous pouvez percer dans le bois le m tal le plastique le ciment la c ramique ou tout autre mat riau similaire B Per age percussion Si vous souhaitez percer r...

Page 6: ...una foratura a percussione impostare il selettore nella posizione di foratura Per forare il calcestruzzo le piastrelle di mattoni o altri materiali di simile durezza che non si scheggiano NON usare pe...

Page 7: ...ruiken voor keramiek of natuursteen of voor het indraaien van speciale betonschroeven C Schroeven Zet de keuzeschakelaar op de schroefstand om te schroeven Let vooraleer je deze instelling maakt op he...

Page 8: ...i hoz vagy term sk f r s ra haszn lni vagy speci lis betoncsavarok becsavaroz s hoz C Csavaroz s Ha csavarozni szeretne ll tsa a v laszt kapcsol t a csavaroz si be ll t sra A be ll t s el tt figyeljen...

Page 9: ...rychloup nac ho skl idla prodlou en bitu nebo flexibiln dr k bitu M ete t m upevnit r zn rouby a d ly NASTAVEN PO TU OT EK Pomoc sp na e po tu ot ek se i te v kon kter m vyvinout roubov k 1 N zk v kon...

Page 10: ...a a smeru ot ania 1 Po kajte k m sa pr stroj zastav 2 Stla te sp na smeru do po adovanej polohy Smer ot ania v smere hodinov ch ru i iek na v tanie a zaskrutkovanie skrutiek Ot anie proti smeru ot ani...

Page 11: ...comutator de sens de rota ie 1 A tepta ip n c ndaparatulajunge nstarederepaus 2 Ap sa icomutatoruldesens derota ie npozi iadorit Sens de rota ie orar pentru g urire i introducerea uruburilor Sens de r...

Page 12: ...iaShop chesiriferisconoadanni salvoilcasodilesioniallavita alcorpooallasalutediunapersona c d lesionipersonali dinaturamaterialeoimmateriale causatidall usoonon usodelinformazioniforniteodall Utilizzo...

Reviews: