background image

SALVAGUARDIAS 

IMPORTANTES

Cuando utilice artefactos eléctricos, 
siempre deben seguirse precauciones 
de seguridad básicas a fin de reducir el 
riesgo de incendio, descarga eléctrica, 
y/o lesiones a personas, incluyendo las 
siguientes:

1.  Lea todas las instrucciones.
2.  Este aparato no se destina para 

utilizarse por personas (incluyendo 
niños) cuyas capacidades físicas, 
sensoriales o mentales sean 
diferentes o estén reducidas, 
o carezcan de experiencia o 
conocimiento, a menos que dichas 
personas reciban una supervisión o 
capacitación para el funcionamiento 
del aparato por una persona 
responsable de su seguridad.

3.  Se requiere de una estrecha 

supervisión cuando el aparato se 
use cerca de niños. Los niños deben 
supervisarse para asegurar que 
ellos no empleen los aparatos como 
juguete.

4.  Verifique que el voltaje de su 

instalación corresponda con el del 
producto.

5.  No deje el tostador desatendido 

mientras está en funcionamiento.

6.  No intente retirar alimentos atascados 

cuando el tostador esté enchufado.

7.  Para protegerse de descargas 

eléctricas, no sumerja el cable, 
enchufe o el tostador en agua u otro 
líquido.

8.  Desenchúfelo cuando no esté en uso 

y antes de la limpieza. Deje enfriar 
el tostador antes de colocar o retirar 
piezas, o antes de transportarlo. 

9.  No opere el tostador con un cable 

o clavija dañados, o después que el 
tostador haya dejado de funcionar 
bien o se haya caído o dañado en 
alguna otra forma. Llame a nuestro 
número gratuito de servicio al cliente 
para información sobre examinación, 
reparación o ajuste.

10.  No se deben insertar alimentos 

demasiado grandes, utensilios o 
paquetes envueltos en papel de 
aluminio, ya que estos artículos 
pueden producir un riesgo de 
incendio o de choque eléctrico.

11.  No lo limpie con estropajos de metal. 

Se pueden separar pedazos del 
estropajo y tocar las partes eléctricas, 
causando un riesgo de descarga 
eléctrica.

12.  Puede ocurrir un incendio si el 

tostador está cubierto o en contacto 
con material inflamable como 
cortinas, paredes, armarios por 
encima, productos de papel o de 
plástico, toallas de tela u objetos 
semejantes, cuando está en 
operación.

13.  No haga funcionar el tostador en un 

espacio encerrado, como un armario 
para electrodomésticos, un carrito, un 
garage u otra área para almacenaje.

14.  No cocine, caliente ni ponga tostar 

galletas de cereal de arroz, alimentos 
fritos, alimentos que no sean pan o 
pasteles para tostador. Los pasteles 
para tostador deben calentarse en 
el asador de un horno eléctrico. No 
caliente ningún producto alimenticio 
que haya sido untado o bañado 
con margarina, mantequilla, jalea, 
glaseado, almíbar u otro producto 
para untar. 

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES

15.  El no limpiar la charola para migajas 

puede resultar en un riesgo de 
incendio.

16.  No lo coloque cerca o sobre un 

quemador de gas o eléctrico u horno 
calientes.

17.  No toque las superficies calientes. 

Use las asas o perillas.

18.  El uso de accesorios no 

recomendados por fabricante de 
electrodomésticos puede causar 
lesiones.

19.  No deje colgar el cable sobre el 

borde de la mesa o mostrador, ni 
que toque superficies calientes, 
incluyendo la estufa.

20.  Antes de desenchufar el tostador, 

asegúrese de que el expulsor del pan 
esté hacia arriba.

21.  No lo use al aire libre.
22.  No use el tostador para otro uso que 

para el que ha sido diseñado.

23.  Este producto es para uso doméstico 

solamente.

PÓLIZA DE GARANTÍA

PRODUCTO

:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de 
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y 
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde 
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, 
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para 
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: 

Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

GARANTÍA DE 1 AÑO.

COBERTURA

•  Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que 

resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

•  Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, 

cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de 
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin 
costo adicional para el consumidor.

•  Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que 

deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES

•  Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o 

por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

•  Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes 

producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, 
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a)  Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a 

las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b)  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el 

instructivo de uso.

c)  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas 

no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, 
importador o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la 
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando 
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA 

GARANTÍA

•  Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que 

la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente 
sellada por el establecimiento que lo vendió.

•  Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio 

Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

•  Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro 

Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como 
hacer efectiva su garantía.

•  El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales 

contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros 
Centros de Servicio Autorizados.

•  En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a 

mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de 
la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales 
posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho 
a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de 
la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.

•  El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía 

no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya 
sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y 
continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá 
renovarse el plazo de la garantía. 

Modelos:

22702, 22702C
24702, 24702C

Tipos:

T107
T108

Características Eléctricas:

120 V ~   60 Hz   850 W

120 V ~   60 Hz   1560 W

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado 

pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o 

varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no 

por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los 

sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

FECHA DE 

ENTREGA

SELLO DEL 

VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___ 

MES___ 

AÑO___

Si desea hacer comentarios o 
sugerencias con respecto a nuestro 
servicio o tiene alguna queja derivada 
de la atención recibida en alguno 
de nuestros Centros de Servicio 
Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE 

SERVICIO 

01 800 71 16 100

Email: mexico.service

@hamiltonbeach.com.mx

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB 

PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 
Fax: 01 55 5615 1856

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la 
Rep., No. 5289 Local 2 A., 
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA 
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 
238 Ote.
Centro MONTERREY, 
64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO 
CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de 
Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 
Fax: 01 33 3826 1914

Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, 
Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100

REMARQUE : 

Pâtisseries à griller 

(telles que Pop-Tarts

MD

)

Ne pas faire chauffer dans le grille-pain—utiliser 
un four grille-pain. Si vous devez utiliser un 
grille-pain, TOUJOURS utiliser le réglage le plus 
faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries 
fissurées, brisées ou déformées, et NE JAMAIS faire 
fonctionner sans surveillance.

MD 

Pop-Tarts est une marque de commerce déposée de la 

Cie Kellog Co.

Nettoyage

REMARQUE : 

Si le grille-pain est utilisé 

quotidiennement, le plateau à miettes devrait être 
nettoyé chaque semaine.

1. 

Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir.

2. 

Faire glisser et sortir le plateau à miettes et 
l’essuyer avec un linge propre. Remettre le 
plateau en place.

3. 

Essuyer l’extérieur du grille-pain avec un linge 
humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs 
qui risqueraient d’égratigner la surface du 
grille-pain.

Conseils et dépannage

•  Pour dégager un aliment qui se coince dans 

les fentes, débrancher le grille-pain et le laisser 
refroidir. Le tourner à l’envers et le secouer. Ne 
pas utiliser de fourchette ou d’autre ustensile qui 
risque d’endommager l’élément de chauffage ou 
de causer un incendie ou un choc électrique.

•  Lors du grillage d’une seule tranche, il est 

possible que la nuance de grillage varie d’un côté 
à l’autre.

•  Le grillage est affecté par la température du pain. 

Le pain à la température ambiante peut griller 
à une nuance moyenne au réglage moyen. Le 
même genre de pain réfrigéré peut nécessiter 
un réglage plus foncé pour atteindre une nuance 
moyenne.

Garantie limitée

Cette garantie s’applique aux produits achetés 
et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la 
seule garantie expresse pour ce produit et 
est en lieu et place de tout autre garantie ou 
condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut 
de matériaux et de main-d’oeuvre pour une 
période des cinq (5) ans à compter de la 
date d’achat d’origine au Canada et un (1) an 
à compter de la date d’achat d’origine aux 
É.-U. Au cours de cette période, votre seul 
recours est la réparation ou le remplacement 
de ce produit ou tout composant s’avérant 
défectueux, à notre gré, mais vous êtes 
responsable de tous les coûts liés à 
l’expédition du produit et le retour d’un produit 
ou d’un composant dans le cadre de cette 
garantie. Si le produit ou un composant n’est 
plus offert, nous le remplacerons par un 
produit similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les 
filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation 
non conforme aux directives imprimées, ou 
des dommages au produit résultant d’un 
accident, modification, utilisation abusive ou 
incorrecte. Cette garantie s’applique seulement 
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant 
reçu en cadeau. La présentation du reçu de 
vente d’origine comme preuve d’achat est 
nécessaire pour faire une réclamation au titre 
de cette garantie. Cette garantie s’annule si 
le produit est utilisé autrement que par une 
famille ou si l’appareil est soumis à toute 
tension ou forme d’onde différente des 
caractéristiques nominales précisées sur 
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).

Nous excluons toutes les réclamations au 
titre de cette garantie pour les dommages 
spéciaux, consécutifs et indirects causés par 
la violation de garantie expresse ou implicite. 
Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.

 

Chaque garantie implicite, y compris toute 
garantie ou condition de qualité marchande 
ou d’adéquation à un usage particulier, est 
exonérée, sauf dans la mesure interdite par 
la loi, auquel cas la garantie ou condition 
est limitée à la durée de cette garantie 
écrite. 

Cette garantie vous donne des droits 

légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres 
droits qui varient selon l’endroit où vous 
habitez. Certaines provinces ne permettent pas 
les limitations sur les garanties implicites ou les 
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte 
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent 
peut-être pas à votre cas.

Ne pas retourner cet appareil au magasin lors 
d’une réclamation au titre de cette garantie. 
Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou 
au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site 
internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. 
ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour 
un service plus rapide, trouvez le numéro de 
modèle, le type d’appareil et les numéros de 
série sur votre appareil.

w

 ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio:

•  No deje el tostador desatendido 

mientras está en funcionamiento.

•  No lo use con alimentos que hayan 

sido untados con mantequilla, jalea, 
glaseado, etc. 

•  No lo use con galletas de cereal de 

arroz, alimentos fritos, alimentos 
preparados congelados o alimentos que 
no sean pan.

•  No lo use con pasteles para tostador. 

Siempre cocine los pasteles para 
tostador en el asador de un horno 
eléctrico.

•  No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, 

paredes, gabinetes, productos de papel 
o de plástico, toallas de tela, etc. 

•  Se requiere una supervisión estricta 

cuando este artefacto es usado por 
niños o en su cercanía. 

•  Siempre desenchufe el tostador cuando 

no esté en uso.

El no seguir estas instrucciones puede 
resultar en muerte o incendio.

Otra Información de Seguridad para 

el Cliente

Para evitar una sobrecarga eléctrica del 
circuito, no use otro aparato de alto voltaje en 
el mismo circuito con este aparato.

w

 ADVERTENCIA

 

Peligro de Descarga Eléctrica:

 Este producto 

es provisto con un enchufe polarizado (una 
pata más ancha) para reducir el riesgo de 
una descarga eléctrica. El enchufe embona 
únicamente en una dirección dentro de 
un tomacorriente polarizado. No trate de 
obviar el propósito de seguridad del enchufe 
modificándolo de alguna manera o utilizando 
un adaptador. Si el enchufe no entra 
completamente en la toma, invierta el enchufe. 
Si aún no entra, haga que un electricista 
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato 
fue seleccionado para reducir el peligro de que 
alguien se enganche o tropiece con un cable 
más largo. Si es necesario usar un cable más 
largo, se podrá usar un cable de extensión 
aprobado. La clasificación eléctrica nominal 
del cable de extensión debe ser igual o mayor 
que la clasificación nominal del aparato. Es 
importante tener cuidado de colocar el cable 
de extensión para que no se pliegue sobre el 
mostrador o la mesera en donde niños puedan 
tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.

1. 

Ranuras Extra 
Anchas con 
Guías para Pan

2. 

Expulsor de Pan

3. 

Selector de 
Tonalidad 

4. 

Bandeja para 
Migajas 

5. 

Botones de 
Programación

Partes y características

1.  Ranuras Extra Anchas con Guías para Pan
2.  Expulsor de Pan – 

Presione el expulsor de pan 

hacia abajo para poner en funcionamiento el 
tostador. El expulsor de pan puede levantarse 
para detener el tostador durante un ciclo 
determinado. Después de finalizado el ciclo de 
tostado, levante el elevador de pan para quitar los 
alimentos con facilidad. 

3.  Selector de Tonalidad – 

El selector de tonalidad 

incluye desde tostado suave hasta tostado 
oscuro. Gire la perilla para ajustar la tonalidad 
de tostado.

4.  Bandeja para Migajas Deslizable
5.  Botones de Programación

Defrost (descongelar) –

 Sólo utilice con 

alimentos congelados concebidos para uso en 
una tostadora. Esta característica brinda tiempo 
adicional para que el producto se descongele y 
se caliente bien.  
Para usar: Presione 

Defrost 

(descongelar) 

después de que el ciclo de tostado haya 
comenzado. 

Bagel –

 Úselo para tostar sólo un lado de un 

bagel cortado, muffin inglés o panecillo. Cargue el 
tostador con el lado cortado hacia adentro. 
Para usar: Presione 

Bagel

 después de que el 

ciclo de tostado haya comenzado. 

Cancel (cancelación) –

 Para cancelar o finalizar 

un ciclo, presione 

Cancel (

cancelación) y el ciclo 

se detendrá. 

Cómo tostar

1. 

Enchufe el tostador en un tomacorriente.

2. 

Coloque los alimentos apropiados en las 
ranuras. Si va a tostar bagels, muffins ingleses 
o panecillos, colóquelos en las ranuras con los 
lados cortados orientados hacia la pared interna 
del tostador. 

3. 

Presione el expulsor de pan hacia abajo para 
accionar el tostador. 

NOTA: 

El expulsor de pan 

no quedará enganchado hacia abajo a menos 
que el tostador esté enchufado.

4. 

Gire la perilla para ajustar la tonalidad de 
tostado. Si va a tostar un bagel o un producto 
congelado, también presione la función Bagel 
y/o Defrost.

5. 

Al finalizar el ciclo de tostado, el pan saltará 
automáticamente y la pantalla se apagará. 

6. 

Para detener antes el ciclo de tostado, levante el 
expulsor de pan o presione el botón de 

Cancel

 

(cancelación).

NOTA: 

Pasteles para tostador

 (tales como Pop-Tarts

®

)

No los caliente en el tostador—use el asador de 
un horno eléctrico. Si tiene que usar el tostador, 
SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA 
caliente artículos de pastelería que estén partidos, 
rotos o alabeados y NUNCA los deje desatendidos.

®

Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co.

Limpieza

NOTA: 

Si el tostador se usa todos los días, 

la bandeja para migajas se debe limpiar 
semanalmente.

1. 

Desenchufe el tostador y déjelo enfriar.

2. 

Deslice la bandeja para migajas, elimine las 
migajas y límpiela con un paño limpio. Vuelva a 
colocar la bandeja en su lugar.

3. 

Limpie el exterior del tostador con un paño 
húmedo. No use productos abrasivos de 
limpieza que puedan rayar la superficie del 
tostador.

Sugerencias y diagnóstico de problemas

•  Para sacar los alimentos que se atascan en 

las ranuras para los alimentos, desconecte el 
tostador del tomacorriente y deje que se enfríe. 
Dé vuelta el tostador al revés y agítelo. No use 
un tenedor ni otro utensilio que pueda dañar el 
elemento calentador o resultar en un riesgo de 
incendio o choque eléctrico.

•  Al tostar sólo una rebanada se podrían notar 

diferencias en el color del pan de un lado al otro.

•  El tostado es afectado por la temperatura del 

pan. El pan a temperatura ambiente puede 
tostarse a un grado intermedio en la marca del 
medio. El mismo tipo de pan que ha estado 
refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro 
para alcanzar un color intermedio.

Comment faire griller

1. 

Brancher le grille-pain sur une prise de courant.

2. 

Placer les aliments appropriés dans les fentes. 
Pour faire griller les bagels, les muffins anglais, 
ou les buns, les placer dans les fentes côtés 
coupés face à la paroi intérieure du grille-pain. 

3. 

Appuyer sur l’éjecteur de pain pour activer le 
grille-pain. 

REMARQUE :

 L’éjecteur de pain ne 

s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas 
branché.

4. 

Tourner le cadran pour régler la nuance de 
grillage. Pour faire griller un bagel ou un article 
congelé, appuyer aussi sur la fonction Bagel 
et(ou) Defrost (décongélation).

5. 

À la fin du cycle de grillage, le pain remonte 
automatiquement et le voyant s’éteint.

6. 

Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever 
la manette ou appuyer sur le bouton 

Cancel 

(annulation) .

1.  Fentes extra larges avec guides-pain
2.  Éjecteur de pain –

 Pousser vers le bas l’éjecteur 

de pain pour commencer à griller. Vous pouvez 
soulever l’éjecteur de pain pour arrêter de griller 
pendant un cycle. Une fois le cycle de grillage 
terminé, soulever l’éjecteur de pain pour faciliter le 
retrait de l’aliment.

3.  Sélecteur de nuance –

 Le sélecteur de nuance 

va de rôtie dorée à rôtie sombre. Tourner le 
cadran pour régler la nuance de grillage. 

4.  Ramasse-miettes glissant
5.  Boutons de programmation

Defrost (décongélation) –

 N’utiliser ce réglage 

que pour les aliments congelés qui conviennent 
à un grille-pain. Cette caractéristique permet 
davantage de temps pour permettre aux aliments 
de dégeler et de chauffer.
Pour utiliser, appuyez sur 

Defrost 

(décongélation)

 

après le début du cycle de grillage.

Bagel –

 Utiliser ce réglage pour griller un seul 

côté d’un demi bagel, muffin anglais ou bun. 
Charger le grille-pain avec la partie coupée 
orientée vers l’intérieur. 
Pour utiliser, appuyer sur 

Bagel

 après le début du 

cycle de grillage. 

Cancel (annulation) – 

Pour annuler ou mettre fin 

à un cycle, appuyez sur 

Cancel 

(annulation) et le 

cycle s’arrêtera.

Summary of Contents for 22702

Page 1: ...electrical shock do not immerse cord plug or toaster in water or other liquid 7 Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts or moving toaster 8 Do not operate toaster with a damaged cord or plug or after toaster malfunctions or has been damaged in any manner Call our toll free customer service number for information on examination repa...

Page 2: ...ord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces including the stove 19 Before unplugging toaster make sure bread lifter is in up position 20 Do not use outdoors 21 Do not use toaster for other than intended use 22 This product is for household use only SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information To avoid an electrical circuit overload do not use another high wattage appl...

Page 3: ...in slots with cut sides facing inside wall of toaster 3 Push bread lifter down to energize toaster NOTE The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in 4 Turn dial to adjust toast shade If toasting a bagel or a frozen item also press Bagel and or Defrost function 5 At the end of toasting cycle bread will pop up automatically 6 To stop the toasting cycle sooner lift up bread l...

Page 4: ...for special incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty All liability is limited to the amount of the purchase price Every implied warranty including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to the durati...

Page 5: ...lias Cailes No 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D F Tel 01 55 5235 2323 Fax 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av Patriotismo No 875 B Mixcoac MEXICO 03910 D F Tel 01 55 5563 8723 Fax 01 55 5615 1856 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av Paseo Triunfo de la Rep No 5289 Local 2 A Int Hipermart Alamos de San Lorenzo CD JUAREZ 32340 Chih Tel 01 656 617 8030 Fax 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCI...

Reviews: