65
5.5. Dual Time -asetusten teko ja näyttö
Dual Time tarjoaa mahdollisuuden asettaa ja näyttää toisen, täysin
riippumattoman kellonajan (8).
• Paina uudelleen
mode
-painiketta (4), kunnes näytössä lukee
DUAL TIME.
• Paina ja pidä
mode
-painiketta (4) painettuna n. kolmen
sekunnin ajan. Tuntinäyttö alkaa vilkkua.
• Paina
p
-painiketta (3) tai
▼
-painiketta (2) tuntien
valitsemiseksi ja vahvista valinta painamalla
MODE
-painiketta
(4). Minuuttinäyttö alkaa vilkkua.
• Toista vaihe minuuttien valitsemiseksi.
• Paina yksittäisten arvojen vahvistamiseksi
p
-painiketta (3)
tai
▼
-painiketta (2) ja vahvista valinta painamalla
MODE
-
painiketta (4).
5.6. Taustavalaistus
Kun
LIGHT-SNOOZE
-painiketta (11) painetaan, näytön (1) valaistus
syttyy palamaan n. viiden sekunnin ajaksi.
5.7. Projektio
aktivointi/deaktivointi
Virransyöttö
paristot:
• Kun
LIGHT-SNOOZE
-painiketta (11) painetaan, näyttö
heijastetaan seinään/kattoon viideksi sekunniksi.
Virransyöttö
p verkkolaite:
• Työnnä
CONTINUE PROJECTION
-liukukytkintä (9) ylös /
suuntaan
, jatkuvan heijastuksen aktivoimiseksi.
• Työnnä
CONTINUE PROJECTION
-liukukytkintä (9) alas/ vastoin
suuntaa , jatkuvan heijastuksen deaktivoimiseksi.
Projektion asetusten teko:
• Käännä projektiovartta (8) eteen/taakse heijastaaksesi näytön
haluamaasi seinään/kattoon.
• Paina
FLIP
-painiketta (7) kääntääksesi heijastuskuvaa 180°.
• Käännä
ROTATE
-kääntökytkintä (12) kääntääksesi
heijastuskuvaa vielä +/-90°.
• Käännä
FOCUS
-kääntökytkintä (13) heijastuskuvan
tarkentamiseksi.
• Paina ja pidä
FLIP
-painiketta (7) painettuna n. 3 sekuntia
kellonajan tai kellonajan ja lämpötilan heijastuksen välillä
vaihtamiseksi.
Ohje – Projektio
• Kun seinään/kattoon osoittava projektiolinssi 2 m (4 m)
poistetaan, näyttö heijastetaan seinään/kattoon n. 10 cm:n
(18 cm:n) kokoisena
• Vakiona heijastetaan kellonaika. Menettele yllä kuvatulla
tavalla heijastaaksesi vuorotellen kellonajan ja lämpötilan.
6. Hoito ja huolto
Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti
kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä.
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Tekniset tiedot
Radioherätyskello RC 110
Virransyöttö
5,0 V
2 AA-paristoa
Verkkolaite:
In: 230 V
50 Hz
Out: 5 V
130 mA
Mittausalue
Lämpötila
0°C – +50°C/ 32°F – +122°F
9. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
[00104952] on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com->00104952->Downloads.
Radiotaajuudet
77,5 kHz