Hama EWS-500 Operating Instructions Manual Download Page 6

10

11

Affi chage des trois 
canaux en alternance  

Jeudi

Vendredi

Samedi

DO

TH

HT

TO

DO

GI

JU

JE

FR

FR

NT

FR

VR

VE

VI

VE

SA

SA

CY

LO

ZA

SA

SA

SA

Langue

Allemand, GE

Anglais, EN

Russe, RU

Danois, DA

Hollandais, NE

Italien, IT

Espagnol, ES

Français, FR

Mercredi

MI

WE

CP

ON

WO

ME

MI

ME

Langue

Dimanche

Lundi

Mardi

Allemand, GE

Anglais, EN

Russe, RU

Danois, DA

Hollandais, NE

Italien, IT

Espagnol, ES

Français, FR

SO

SU

BC

SO

ZO

DO

DO

DI

MO

MO

NH

MA

MA

LU

LU

LU

DI

TU

BT

TI

DI

MA

MA

MA

 

  

 

 

 

signifi e Trombes d´eau.

•  Si normalement il n´existe pas de contradiction au niveau de    
  la prévision météo entre la station météorologique locale et    
  cet appareil, la station météorologique locale doit tout de  

 

  même prévaloir. Nous ne nous porterons pas responsable  

 

  dans le cas d´une prévision mauvaise qui pourrait provenir de   
 cet 

appareil

•  La fl êche affi chée sur l´écran LCD (A1) indique la tendance  

 

  de la pression atmosphérique. 

 

indique que la pression atmosphérique

 

a tendance à augmenter. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indique que la pression atmosphérique  

 

 

a tendance à être stable.

 

 

 

indique que la pression atmosphérique

 

a tendance à diminuer.

Procédure d´enregistrement du détecteur extérieur :

•  L´unité principale reçoit automatiquement la transmission du    
  détecteur thermique extérieur pour la température extérieure   
  dès que ce dernier a été installé. 
•  Le détecteur thermique transmettra automatiquement la 
  température vers l´unité principale dès l´installation des piles.   
  Le compartiment pour piles (D5) du détecteur thermique se  

 

  situe derrière au dos, le dévisser pour l´ouvrir. 
•  Pour avoir plus d´un transmetteur externe (maximum 3),  

 

  sélectionner le canal, C1, C2 ou C3 pour s´assurer que chaque   
  détecteur thermique transmet un canal différent avant  

 

  l´installation des piles. Le commutateur de Sélection du Canal   
  (D4) se trouve au dos du détecteur thermique. 
•  Appuyer sur le bouton “ TX “ (D7) du détecteur thermique  

 

  pour transmettre manuellement la température vers l´unité  

 

  principale. L´unité principale émet un son “bip” si elle a reçu    
 la 

température.

•  Appuyer sur le bouton “ °C /°F”(D6) du détecteur thermique    
  pour sélectionner le mode Celsius ou Fahrenheit.

Affi chage de la température extérieure :

Appuyer sur le bouton “ CANAL” (B8) pour visionner la 
température des 3 canaux. Cf. ci-dessous l´illustration :

  Appuyer sur le 

Appuyer sur le 

Appuyer sur le

  bouton “CANAL“ 

bouton “CANAL” 

bouton “CANAL”

•  Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton “ CANAL” (B8)  

 

  pour effacer manuellement le canal non utilisé. Il enregistrera   
  automatiquement un nouveau canal s´il en reçoit un nouveau.
  Si la température ne s´affi che pas dans le canal existant 
  ( “ - - . –“ s´affi che sur l´écran LCD ), appuyer pendant 3  

 

  secondes sur le bouton “CANAL”(B8) pour effacer ce canal et  
  le recevoir de nouveau (vous entendrez un “Bip”). Puis  

 

  appuyer sur le bouton “ TX “ (D7) du détecteur thermique pour  
  transmettre manuellement le signal vers l´unité principale. 
•  La fl êche affi chée sur l´écran LCD (A7) indique la tendance  

 

  de la température extérieure.

 

 

 

 

 

 

 

la température extérieure augmente. 

 

 

 

 

 

 

 

la température extérieure est stable.

 

 

 

 

 

 

 

la température extérieure diminue.

Fonction d´enregistrement de l´humidité/de la température 
maximale/minimale :

•  Appuyer sur le bouton “MAX/MIN” (B6) pour indiquer la  

 

  température extérieure/intérieure maximale ou minimale et  

 

 l´humidité 

intérieure. 

 

 

 

 

 

 

 

indique sur l‘écran LCD la température maximale/

 l‘humidité.

 

indique sur l‘écran LCD la température minimale/   

 l‘humidité.

•  Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton “MAX/MIN” (B6)    
  pour connaître la donnée maximale et minimale enregistrées. 

Thermomètre :

•  Appuyer sur le bouton “-(°C / °F)” (B4) pour sélectionner la  

 

  température intérieure/extérieure en mode Celsius ou mode    
 Fahrenheit.
•  Si la température n´est pas mesurable , LL.L (au-delà de la  

 

  température minimale) ou HH.H (au-delà de la température  

 

  maximale) s´affi chera sur l´écran LCD.

Réglage de l´heure :

•  Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton “MODE” (B5) pour   
  entrer dans le mode d´installation Horloge/Calendrier.

•  Appuyer sur les boutons “+” (B2) ou “-” (B4) pour le réglage    
  puis appuyer de nouveau sur le bouton “MODE” (B5) pour  

 

  confi rmer les réglages.
•  Le réglage se fait dans l´ordre suivant : Heure, Minutes,  

 

  Secondes, Année, enchainement Mois/Jour, Mois, Jour,  

 

  Fuseau horaire, Langue des jours de la semaine.
•  Il est possible de choisir entre 8 langues pour les jours de la
   semaine : allemand, anglais, russe, danois, hollandais, italien,   
  espagnol et français. Les langues et leurs abréviations pour    
  chaque jour de la semaine sont indiquées dans le tableau  

 

 suivant.

Le fuseau horaire : 

•  Si vous voyagez dans une ville située sur un autre fuseau  

 

  horaire, vous pourrez utiliser cette fonction pour régler  

 

  l´heure. Si l´heure de la ville avance d´une heure par rapport à  
  celle de votre ville, le fuseau horaire doit être réglé sur +1.  

 

  Alors l´horloge avancera automatiquement d´une heure. 
•  Le mode Réglage de l´heure s´éteint automatiquement au  

 

  bout de 15 secondes si aucun réglage n´est entrepris. 

Mode d´affi chage de l´heure 12/24 :

Appuyer sur le bouton “+(12/24)” (B2) pour sélectionner le mode 
12 ou 24 heures.

Fonction de réveil avec alarme :

•  Appuyer sur le bouton “MODE” (B5) pour visionner :
  Heure/Date/Mois/Jour de la semaine/Heure du Réveil 
  (“AL “ s´affi che) 

•  Si vous souhaitez regarder l´heure du réveil, tenir le bouton 
  “MODE/SET” (B5) pendant 3 secondes pour entrer dans le  

 

  réglage de l´heure du réveil. Appuyer sur les boutons “ +”  

 

  (B2) ou “-” (B4) pour ajuster l´heure du réveil. 
•  Appuyer sur le bouton “ALARME” (B1) pour l´allumer ou  

 

  l´éteindre. Le symbole            sur le LCD indique qu´elle est  

 

 allumée. 
•  Quand la sonnerie retentit, appuyer sur le bouton “SNOOZE /    
  LUMIÈRE” (B3) pour arrêter l´alarme. Celle-ci va s´éteindre  

 

  pendant 5 minutes puis elle va recommencer. Il est possible    
  d´utiliser cette fonction répétitive de l´alarme au maximum 
  7 fois.   
•  Appuyer sur n´importe quel bouton pour arrêter l´alarme  

 

 snooze.

Affi chage des phases de la lune

La phase de la lune (A5) est affi chée quotidiennement sur l´écra

A :  Nouvelle lune 

 

 

B :  Premier croissant 
C :  Premier quartier
D :  Lune gibeuse croissante  
E :  Pleine lune 

 

F :  Lune gibeuse décroissante
G :  Dernier quartier            
H :  Dernier croissant 

Affi chage des piles faibles :

L´icône pile faible               apparaît dans la case de la 
température extérieure, en particulier le canal indique quel
transmetteur externe de canal a une pile faible. Il est 
recommandé alors de remplacer les piles.

Lumière de fond :

En appuyant sur le bouton “ SNOOZE/LUMIÈRE” (B3), la lumière 
de fond s´allume pendant 5 secondes.

Remarque :

•  Utiliser un crayon pour appuyer sur le bouton reset (B9) si  

 

  l´appareil ne fonctionne pas correctement.
•  Eviter de poser l´appareil près de sources d´interférences/ 

 

  de cadres métalliques comme un ordinateur ou un poste de    
 télévision. 
•  La pendule n´informe pas de l´heure si la pile a été enlevée.
•  Les boutons ne fonctionnent pas pendant le balayage du  

 

  signal du détecteur thermique même s´ils sont bien captés ou   
 arrêtés 

manuellement. 

•  Le mode Installation s´éteint automatiquement au bout de  

 

  15 secondes si aucun  réglage n´est entrepris.
•  Pour que la température lue soit exacte, évitez d´installer le    
  détecteur à la lumière du soleil directe ou humidité. Nous vous  
  recommendons d´installer le détecteur sans fi l à un mur  

 

  extérieur situé au Nord; sachez que des obstacles tels que  

 

  des murs, du béton et des grands objets métalliques peuvent    
  réduire le champ d´activité. 

00075500man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   10-11

00075500man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   10-11

19.01.11   07:20

19.01.11   07:20

Summary of Contents for EWS-500

Page 1: ...00075500man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr indd Abs1 2 Abs2 1 00075500man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr indd Abs1 2 Abs2 1 19 01 11 07 20 19 01 11 07 20 ...

Page 2: ...ben Der Thermosensor sendet automatisch Temperaturdaten an das Hauptgerät sobald Sie Batterien eingelegt haben Das Batteriefach D5 des Thermosensors befindet sich unter der hinteren Abdeckung Lösen Sie zum Öffnen des Batteriefachs die Schrauben Wenn Sie mehrere externe Sender verwenden möchten maximal 3 wählen Sie vor dem Einlegen der Batterien jeweils die Kanäle CH1 CH2 oder CH3 Somit können Sie ...

Page 3: ...l angezeigt Wenn der Wecker klingelt drücken Sie die Taste SNOOZE LIGHT B3 um die Schlummerfunktion zu aktivieren Dadurch wird der Alarm für 5 Minuten stummgeschaltet Anschließend klingelt der Wecker erneut Diese Schlummerfunktion kann bis zu 7 mal aktiviert werden Drücken Sie eine beliebige Taste um den Schlummeralarm auszuschalten Anzeige der Mondphase Auf der LCD Anzeige wird die Mondphase A5 z...

Page 4: ...tter Maximum3 select the Channel CH1 CH2 or CH3 respectively to ensure that each thermo sensor transmitts data via a different channel The Channel Select Switch D4 is at the back of the thermo sensor Press TX button D7 on the thermo sensor unit to transmit temperature data to the main unit manually The main unit makes a beep sound as soon as it has received the temperature data Press C F button D6...

Page 5: ... temperature reading avoid mounting remote sensor in direct sunlight or wetness We recommend that you mount the remote sensor on an outside Northfacing wall obstacles such as walls concrete and large metal objects will reduce the range To wall mount use 3 screws to affix the wall bracket to the desired wall plug in the remote sensor to the bracket Registration and Safety Certification General Info...

Page 6: ... mode Celsius ou mode Fahrenheit Si la température n est pas mesurable LL L au delà de la température minimale ou HH H au delà de la température maximale s affichera sur l écran LCD Réglage de l heure Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton MODE B5 pour entrer dans le mode d installation Horloge Calendrier Appuyer sur les boutons B2 ou B4 pour le réglage puis appuyer de nouveau sur le bouton MODE...

Page 7: ...lector de canal D5 Compartimento de pilas D6 Tecla C F D7 Tecla TX D8 Base D9 Clavija y jack para prueba del sensor de temperatura Configuración Coloque las pilas Utilice un objeto puntiagudo para pulsar la tecla RESET B9 Función de pronóstico del tiempo Una vez colocadas las pilas o cuando se pulsa la tecla WEATHER B7 durante 3 segundos el símbolo del tiempo parpadea A2 Introduzca el tiempo actua...

Page 8: ...a temperatura o la humedad relativa mínima Mantenga pulsada la tecla MAX MIN B6 durante 3 segundos para borrar los valores máximo y mínimo leídos Termómetro Pulse la tecla C F B4 para establecer el modo de visualización de la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit Si la temperatura queda fuera del rango permisible en la pantalla LCD se visualiza LL L no se alcanza la temperatura mínima o HH H ...

Page 9: ...es de Consumidores Oficinas de Consumo de Ayuntamientos Centros de Arbitraje reconocidos oficialmente Tribunales Ordinarios y cualesquiera otros organismos competentes en esta materia Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S L póngase en contacto con su vendedor Esta garantía no incluye el dejar prestado ningún otro producto de características iguales o similares en sustitución del averiado d...

Page 10: ...male temperatuur luchtvochtigheid weergeeft verschijnt op het LCD display het symbool Als u de minimale temperatuur luchtvochtigheid weergeeft verschijnt op het LCD display het symbool Houd de toets MAX MIN B6 drie seconden ingedrukt om de geregistreerde maximale en minimale waarden te wissen Thermometer Druk de toets C F B4 in om om te schakelen tussen de weergave van de binnen buitentemperatuur ...

Page 11: ... 12 24 B3 Uśpij podświetlenie B4 C F B5 Mode BACK VIEW B6 Maksimum minimum B7 Pogoda B8 Kanał B9 Resetuj Część C struktura C1 Otwór do montażu ściennego C2 Wejście na baterie C3 Podpórka FRONT VIEW BACK VIEW Część D budowa sensora D1 Wskaźnik LED D2 Temperatura zewnętrzna D3 Otwór do montażu ściennego D4 Przełącznik wyboru kanału D5 Wejście na baterie D6 C F D7 TX D8 Podpórka D9 Wtyk sensora i wty...

Page 12: ...arznięcia baterii gdy temperatura zewnętrzna jest poniżej 20 C Zawsze używaj sondy temperatury aby sprawdzić temperaturę gdy mieści się ona w zakresie 50 C 0 C i 50 C 70 C Ustawienia czasu Przytrzymaj przycisk MODE B5 przez 3 sekundy aby wejść w ustawienia zegara kalendarza Naciśnij B2 lub B4 aby dopasować ustawienia i potem naciśnij Mode B5 w celu potwierdzenia ustawień Kolejność ustawień jest na...

Page 13: ...меньшается Процедура регистрации показаний термодатчика наружной температуры Основное Устройство автоматически начинает получать данные с датчика наружной температуры после вставки батарей Термодатчик будет автоматически передавать данные на основное устройство после вставки батареи Отсек для батарей D5 термодатчика находится за задним углом Откройте отсек открутив винты Если Вы хотите использоват...

Page 14: ...4 для регулировки времени будильника Нажмите кнопку ALARM B1 для включения или выключения сигнала Если он включен то на жидкокристаллическом дисплее Вы увидите значок Когда зазвенит сигнал нажмите кнопку SNOOZE LIGHT B3 для включения сигнала будильника Сигнал исчезнет на 5 минут затем зазвенит снова Эту функцию можно включать до 7 раз Нажмите на любую кнопку для выключения сигнала Фазы Луны На жид...

Page 15: ... Dış Mekan sensörünün pil yuvası D5 arka kapağın altında yer alır Pil yuvasını açmak için vidaları sökün Birden fazla harici sensör kullanmak isterseniz en fazla 3 herbir dış mekan sensörünün farklı bir kanaldan bilgi göndermesini sağlamak için herbirine farklı bir kanal CH1 CH2 ya da CH3 seçin Kanal seçme düğmesi D4 termo sensörün arkasındadır Ana üniteye manuel olarak bilgi göndermek için Termo ...

Page 16: ...esine B1 basın Eğer alarmı açarsanız LCD ekranda görüntülenir Alarm çaldığında ertelemeyi devreye almak için SNOOZE LIGHT tuşuna B3 basın Alarm 5 dakika ertelenecektir sonra tekrar çalmaya başlar Bu erteleme fonksiyonu 7 kez tekrarlanabilir Ertelemeyi sona erdirmek için herhangi bir tuşa basın Ayın Evrelerinin Gösterimi Her gün için ayın evreleri A5 LCD ekranda görüntülenir A Yeni Ay B Hilal C İlk...

Page 17: ...e pe un canal separat de celelalte Butonul de selectare a canalului D4 este situat pe spatele termo senzorului Apasati butonul TX D7 de pe termo senzor pentru a transmite manual date privind temperatura catre unitatea centrala Unitatea centrala scoate un beep imediat ce rpimeste datele despre temperatura Apasati butonul C F D6 de pe termo senzor pentru a schimba intre gradele Celsius si Fahrenheit...

Page 18: ...senzorul pe un perete cu fata spre Nord obstacole precum pereti de beton obiecte metalice mari vor reduce precizia Pentru montajul pe perete folositi trei suruburi pentru a monta suportul de perete in pozitia dorita si fixati senzorul pe suport Certificate de calitate si garantie Informatii Generale Acest dispozitiv poarta simbolul CE specificat de prevederile Directivei R TTE 1999 5 EC Hama GmbH Co ...

Page 19: ...а за сондиране на температурата когато външната температура е в следните диапазони 50 C 0 C и 50 C 70 C Настройка на час Натиснете и задръжте бутон MODE B5 за около 3 секунди за да влезете в режим за въвеждане настройки на дата и час Clock Calendar Mode Натиснете и задръжте бутон B2 или B4 за да направите необходимите настройки и използвайте бутон MODE за да потвърждавате всяка настройка B5 Послед...

Reviews: