Hama EWS-500 Operating Instructions Manual Download Page 2

2

3

Wahlweises Anzeigen 
der drei Kanäle  

 VORDERANSICHT
   

Teil A: LCD-Anzeige

A1:  Luftdruckprognose   
A2: Wetterprognose 
A3:  Innentemperatur     

 

 

A4:  Uhrzeit    
A5: 

Mondphase 

   

A6:  Außenkanal           
A7:  Prognose für die Außentemperatur 
A8:  Außentemperatur           
A9:  Luftfeuchte im Raum 

 

 

A10: Wecksymbol

Teil B: Tasten

B1:  Taste „ALARM“            

 

B2: Taste 

„+12/24“

B3:  Taste „SNOOZE/LIGHT“   
B4: Taste 

„-°C/°F“

B5:  Taste „MODE“           

 RÜCKANSICHT

B6: Taste 

„MAX/MIN“

B7: 

Taste „WEATHER“            

B8: Taste 

„CHANNEL“

B9: 

Taste „RESET“    

        

Teil C: Komponenten

C1:  Loch für Wandbefestigung     
C2:  Batteriefach   
C3: Ständer

Thermosensor-Einheit 

     

 VORDERANSICHT 

RÜCKANSICHT

D1:  LED für Datenübertragung           
D2: Außentemperatur
D3:  Loch für Wandbefestigung           
D4:  Schalter für die Kanalauswahl 
D5: 

Batteriefach 

   

D6: Taste 

„°C/°F“ 

D7:  Taste „TX“                         

 

 

D8: Ständer
D9:  Stecker und Buchse für Temperatursensorsonde

Einrichtung:

•  Legen Sie Batterien ein.
•  Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf die Taste  

 

 „RESET“ 

(B9).

Wetterprognose-Funktion:

•  Nachdem Sie die Batterien eingelegt oder für drei Sekunden    
  auf die Taste „WEATHER“ (B7) gedrückt haben, blinkt das  

 

  Wettersymbol (A2). Geben Sie die aktuellen Wetterdaten  

 

  mithilfe der Taste „-°C/°F“ (B4) ein. Drücken Sie die Taste  

 

  „+12/24“ (B2), um die Einstellungen zu bestätigen. Wenn  

 

  die eingegebenen aktuellen Wetterdaten nicht korrekt sind, ist 
  die Wetterprognose möglicherweise ungenau.
•  Wenn sich die Höhe des Hauptgeräts über dem    

 

  Meeresspiegel ändert, müssen Sie die aktuellen Wetterdaten   
  erneut eingeben. (An Standorten in größerer Höhe ist der  

 

  Luftdruck geringer. Daher wirkt sich eine Änderung der  

 

  Höhe auf die Wetterprognose aus). Die Wetterstation gibt die
   erste Prognose 6 Stunden nach Eingabe der aktuellen  

 

 Wetterdaten 

aus.

•  Die Wetterprognose wird über 5 verschiedene Wettersymbole  
  angezeigt. Diese Symbole stehen für die Wettervorhersage.

Das Symbol 

steht für Sonnig.

Das Symbol 

steht für Teilweise bewölkt.

Das Symbol 

steht für Bewölkt.

d

Bedienungsanleitung

Das Symbol 

steht für Regen.

Das Symbol 

steht für Starke Regenfälle.

•  Wenn die Wettervorhersagen auf der lokalen Wetterstation    
  und dieser Einheit nicht übereinstimmen, gilt die Prognose der  
  lokalen Wetterstation. Es sei darauf hingewiesen, dass wir
  keine Verantwortung für Schwierigkeiten übernehmen, die  

 

  sich aus einer falschen Wetterprognose dieses Geräts  

 

 ergeben.
•  Die Prognosepfeile auf der LCD-Anzeige (A1) geben die  

 

  Vorhersage für den Luftdruck an.

Das Symbol  

gibt an, dass der Luftdruck steigt. 

Das Symbol  

gibt an, dass der Luftdruck gleich bleibt.

Das Symbol  

gibt an, dass der Luftdruck sinkt.

Registrierung der Thermosensor-Einheit für den Außenbereich:

•  Das Hauptgerät empfängt vom Thermosensor für  den  

 

  Außenbereich automatisch Daten über die Außentemperatur,   
  sobald Sie Batterien eingelegt haben. 
•  Der Thermosensor sendet automatisch Temperaturdaten an    
  das Hauptgerät, sobald Sie Batterien eingelegt haben. Das  

 

  Batteriefach (D5) des Thermosensors befi ndet sich unter der    
  hinteren Abdeckung. Lösen Sie zum Öffnen des Batteriefachs   
 die 

Schrauben.

•  Wenn Sie mehrere externe Sender verwenden möchten 
  (maximal 3), wählen Sie vor dem Einlegen der Batterien  

 

  jeweils die Kanäle CH1, CH2 oder CH3. Somit können Sie  

 

  sicherstellen, dass die Datenübertragung der einzelnen  

 

  Thermosensoren auf unterschiedlichen Kanälen erfolgt. Der    
  Schalter für die Kanalauswahl (D4) befi ndet sich auf der  

 

  Rückseite des Thermosensors. 
•  Drücken Sie am Thermosensor die Taste „TX“ (D7), um die  

 

  Temperaturdaten manuell an das Hauptgerät zu senden. Das
   Hauptgerät gibt einen Piepton aus, sobald es die   

 

  Temperaturdaten empfangen hat.
•  Drücken Sie die Taste „°C/°F“ (D6) der Thermosensor-Einheit,   
  um zwischen der Temperaturanzeige in Grad Celsius oder in    
  Grad Fahrenheit zu wechseln.

Anzeigen der Außentemperatur:

•  Drücken Sie die Taste „CHANNEL“ (B8), um die an den 3  

 

  Kanälen gemessenen Temperaturen anzuzeigen. Die  

 

  Tastenkombination dazu lautet wie folgt:

 

Drücken Sie 

Drücken Sie 

Drücken Sie

 die Taste „CHANNEL“ 

die Taste „CHANNEL“ 

die Taste „CHANNEL“

                                            

•  Halten Sie die Taste „CHANNEL“ (B8) für 3 Sekunden  

 

  gedrückt, um einen nicht verwendeten Kanal manuell zu  

 

  deaktivieren. Beim Empfang des Signals eines neuen Kanals    
  wird der neue Kanal registriert. Falls über einen vorhandenen   
  Kanal keine Temperatur angezeigt wird (auf der LCD- 

 

  Anzeige erscheint das Symbol „ - - . –“), halten Sie die Taste    
  „CHANNEL“ (B8) für 3 Sekunden gedrückt, um diesen Kanal zu 
  deaktivieren. Anschließend wird wieder ein Signal von dem 
  Kanal empfangen (gekennzeichnet durch einen Piepton).  

 

  Drücken Sie anschließend an der Thermosensor-Einheit die 
  Taste „TX“ (D7), um das Signal manuell an das Hauptgerät zu    
 senden.
•  Die Prognosepfeile auf der LCD-Anzeige (A7) geben die  

 

  Prognose für die Außentemperatur an.

Das Symbol 

gibt an, dass die 

 Außentemperatur 

steigt. 

Das Symbol 

gibt an, dass die  

 

 

 

Außentemperatur gleich bleibt.

Das Symbol 

gibt an, dass die  

 

 

 Außentemperatur 

sinkt.

Funktion für die Aufzeichnung der maximalen/minimalen 
Temperatur/Luftfeuchte

•  Drücken Sie die Taste „MAX/MIN“ (B6) um die Maximal- und    
  Minimalwerte der Innen-/Außentemperatur und der  

 

  Luftfeuchte im Raum anzuzeigen. 
 
 

Wenn Sie die maximale Temperatur/Luftfeuchte  

 

anzeigen, erscheint auf der LCD-Anzeige das Symbol

 

Wenn Sie die minimale Temperatur/Luftfeuchte  

 

anzeigen, erscheint auf der LCD-Anzeige das Symbol 

•  Halten Sie die Taste „MAX/MIN“ (B6) für 3 Sekunden gedrückt,  
  um die aufgezeichneten Maximal- und Minimalwerte zu  

 

 löschen.

Thermometer:

•  Drücken Sie die Taste „-(°C/°F)“ (B4), um zwischen der  

 

  Anzeige der Innen-/Außentemperatur in Grad Celsius oder in    
  Grad Fahrenheit zu wechseln.

00075500man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   2-3

00075500man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr.indd   2-3

19.01.11   07:20

19.01.11   07:20

Summary of Contents for EWS-500

Page 1: ...00075500man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr indd Abs1 2 Abs2 1 00075500man_bg_de_en_es_fr_nl_pl_ro_ru_tr indd Abs1 2 Abs2 1 19 01 11 07 20 19 01 11 07 20 ...

Page 2: ...ben Der Thermosensor sendet automatisch Temperaturdaten an das Hauptgerät sobald Sie Batterien eingelegt haben Das Batteriefach D5 des Thermosensors befindet sich unter der hinteren Abdeckung Lösen Sie zum Öffnen des Batteriefachs die Schrauben Wenn Sie mehrere externe Sender verwenden möchten maximal 3 wählen Sie vor dem Einlegen der Batterien jeweils die Kanäle CH1 CH2 oder CH3 Somit können Sie ...

Page 3: ...l angezeigt Wenn der Wecker klingelt drücken Sie die Taste SNOOZE LIGHT B3 um die Schlummerfunktion zu aktivieren Dadurch wird der Alarm für 5 Minuten stummgeschaltet Anschließend klingelt der Wecker erneut Diese Schlummerfunktion kann bis zu 7 mal aktiviert werden Drücken Sie eine beliebige Taste um den Schlummeralarm auszuschalten Anzeige der Mondphase Auf der LCD Anzeige wird die Mondphase A5 z...

Page 4: ...tter Maximum3 select the Channel CH1 CH2 or CH3 respectively to ensure that each thermo sensor transmitts data via a different channel The Channel Select Switch D4 is at the back of the thermo sensor Press TX button D7 on the thermo sensor unit to transmit temperature data to the main unit manually The main unit makes a beep sound as soon as it has received the temperature data Press C F button D6...

Page 5: ... temperature reading avoid mounting remote sensor in direct sunlight or wetness We recommend that you mount the remote sensor on an outside Northfacing wall obstacles such as walls concrete and large metal objects will reduce the range To wall mount use 3 screws to affix the wall bracket to the desired wall plug in the remote sensor to the bracket Registration and Safety Certification General Info...

Page 6: ... mode Celsius ou mode Fahrenheit Si la température n est pas mesurable LL L au delà de la température minimale ou HH H au delà de la température maximale s affichera sur l écran LCD Réglage de l heure Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton MODE B5 pour entrer dans le mode d installation Horloge Calendrier Appuyer sur les boutons B2 ou B4 pour le réglage puis appuyer de nouveau sur le bouton MODE...

Page 7: ...lector de canal D5 Compartimento de pilas D6 Tecla C F D7 Tecla TX D8 Base D9 Clavija y jack para prueba del sensor de temperatura Configuración Coloque las pilas Utilice un objeto puntiagudo para pulsar la tecla RESET B9 Función de pronóstico del tiempo Una vez colocadas las pilas o cuando se pulsa la tecla WEATHER B7 durante 3 segundos el símbolo del tiempo parpadea A2 Introduzca el tiempo actua...

Page 8: ...a temperatura o la humedad relativa mínima Mantenga pulsada la tecla MAX MIN B6 durante 3 segundos para borrar los valores máximo y mínimo leídos Termómetro Pulse la tecla C F B4 para establecer el modo de visualización de la temperatura en grados Celsius o Fahrenheit Si la temperatura queda fuera del rango permisible en la pantalla LCD se visualiza LL L no se alcanza la temperatura mínima o HH H ...

Page 9: ...es de Consumidores Oficinas de Consumo de Ayuntamientos Centros de Arbitraje reconocidos oficialmente Tribunales Ordinarios y cualesquiera otros organismos competentes en esta materia Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S L póngase en contacto con su vendedor Esta garantía no incluye el dejar prestado ningún otro producto de características iguales o similares en sustitución del averiado d...

Page 10: ...male temperatuur luchtvochtigheid weergeeft verschijnt op het LCD display het symbool Als u de minimale temperatuur luchtvochtigheid weergeeft verschijnt op het LCD display het symbool Houd de toets MAX MIN B6 drie seconden ingedrukt om de geregistreerde maximale en minimale waarden te wissen Thermometer Druk de toets C F B4 in om om te schakelen tussen de weergave van de binnen buitentemperatuur ...

Page 11: ... 12 24 B3 Uśpij podświetlenie B4 C F B5 Mode BACK VIEW B6 Maksimum minimum B7 Pogoda B8 Kanał B9 Resetuj Część C struktura C1 Otwór do montażu ściennego C2 Wejście na baterie C3 Podpórka FRONT VIEW BACK VIEW Część D budowa sensora D1 Wskaźnik LED D2 Temperatura zewnętrzna D3 Otwór do montażu ściennego D4 Przełącznik wyboru kanału D5 Wejście na baterie D6 C F D7 TX D8 Podpórka D9 Wtyk sensora i wty...

Page 12: ...arznięcia baterii gdy temperatura zewnętrzna jest poniżej 20 C Zawsze używaj sondy temperatury aby sprawdzić temperaturę gdy mieści się ona w zakresie 50 C 0 C i 50 C 70 C Ustawienia czasu Przytrzymaj przycisk MODE B5 przez 3 sekundy aby wejść w ustawienia zegara kalendarza Naciśnij B2 lub B4 aby dopasować ustawienia i potem naciśnij Mode B5 w celu potwierdzenia ustawień Kolejność ustawień jest na...

Page 13: ...меньшается Процедура регистрации показаний термодатчика наружной температуры Основное Устройство автоматически начинает получать данные с датчика наружной температуры после вставки батарей Термодатчик будет автоматически передавать данные на основное устройство после вставки батареи Отсек для батарей D5 термодатчика находится за задним углом Откройте отсек открутив винты Если Вы хотите использоват...

Page 14: ...4 для регулировки времени будильника Нажмите кнопку ALARM B1 для включения или выключения сигнала Если он включен то на жидкокристаллическом дисплее Вы увидите значок Когда зазвенит сигнал нажмите кнопку SNOOZE LIGHT B3 для включения сигнала будильника Сигнал исчезнет на 5 минут затем зазвенит снова Эту функцию можно включать до 7 раз Нажмите на любую кнопку для выключения сигнала Фазы Луны На жид...

Page 15: ... Dış Mekan sensörünün pil yuvası D5 arka kapağın altında yer alır Pil yuvasını açmak için vidaları sökün Birden fazla harici sensör kullanmak isterseniz en fazla 3 herbir dış mekan sensörünün farklı bir kanaldan bilgi göndermesini sağlamak için herbirine farklı bir kanal CH1 CH2 ya da CH3 seçin Kanal seçme düğmesi D4 termo sensörün arkasındadır Ana üniteye manuel olarak bilgi göndermek için Termo ...

Page 16: ...esine B1 basın Eğer alarmı açarsanız LCD ekranda görüntülenir Alarm çaldığında ertelemeyi devreye almak için SNOOZE LIGHT tuşuna B3 basın Alarm 5 dakika ertelenecektir sonra tekrar çalmaya başlar Bu erteleme fonksiyonu 7 kez tekrarlanabilir Ertelemeyi sona erdirmek için herhangi bir tuşa basın Ayın Evrelerinin Gösterimi Her gün için ayın evreleri A5 LCD ekranda görüntülenir A Yeni Ay B Hilal C İlk...

Page 17: ...e pe un canal separat de celelalte Butonul de selectare a canalului D4 este situat pe spatele termo senzorului Apasati butonul TX D7 de pe termo senzor pentru a transmite manual date privind temperatura catre unitatea centrala Unitatea centrala scoate un beep imediat ce rpimeste datele despre temperatura Apasati butonul C F D6 de pe termo senzor pentru a schimba intre gradele Celsius si Fahrenheit...

Page 18: ...senzorul pe un perete cu fata spre Nord obstacole precum pereti de beton obiecte metalice mari vor reduce precizia Pentru montajul pe perete folositi trei suruburi pentru a monta suportul de perete in pozitia dorita si fixati senzorul pe suport Certificate de calitate si garantie Informatii Generale Acest dispozitiv poarta simbolul CE specificat de prevederile Directivei R TTE 1999 5 EC Hama GmbH Co ...

Page 19: ...а за сондиране на температурата когато външната температура е в следните диапазони 50 C 0 C и 50 C 70 C Настройка на час Натиснете и задръжте бутон MODE B5 за около 3 секунди за да влезете в режим за въвеждане настройки на дата и час Clock Calendar Mode Натиснете и задръжте бутон B2 или B4 за да направите необходимите настройки и използвайте бутон MODE за да потвърждавате всяка настройка B5 Послед...

Reviews: