background image

12

Rádiové spojení s venkovním čidlem:

Pro otevření krytu přihrádky vysílače na zadní straně přístroje použijte šroubovák.

Vložte dvě baterie 1,5 V typu AAA. Dbejte přitom na správnou polaritu. Uzavřete opět

přihrádku na baterie a zašroubujte kryt.

Vysílač měří skutečnou teplotu okolí a přenáší informace pomocí rádiových vln k přijímači

(meterologické stanici). Blikající kontrolka LED zobrazuje, že přístroj vysílá.

Současně začne meterologická stanice přijímat signál na obrazovce indikace venkovní teploty.

Pro volbu kanálu (1 až 3) stiskněte tlačítko UP. Tímto způsobem můžete pomocí meterologické

stanice zobrazovat hodnoty tří venkovních čidel.

Pro vyhledávání venkovních čidel držte po dobu dvou sekund stisknuto tlačítko UP.

Předpověď počasí

Předpověď počasí na dalších 12 hodin vychází ze změn teploty a vlhkosti vzduchu. Meterolo-

gická stanice používá čtyři symboly: slunečno, mírně zataženo, zataženo, deštivo

slunečno

mírně zataženo

zataženo

deštivo

Projekční hodiny & osvícení pozadí

Pro aktivaci osvícení pozadí na pět sekund stiskněte krátce tlačítko SNOOZE/LIGHT. Současně se

na stěnu promítne zobrazený hodinový čas.

Pokud používáte DC-napájecí zdroj, zůstanou zobrazení a projekční hodiny osvíceny trvale.

Výstraha

Použité baterie nevhazujte do ohně. Může dojít k explozi nebo těžkým poraněním.

Úvod:

Indikácia v 12-/24 hodinovom formáte

Indikácia dátumu a dňa v týždni

Priebežný kalendár: 2001-2009

Budík s funkciou driemania

Elektronická predpoveď počasia: slnečno, polooblačno, oblačno, daždivo.

Indikácia teplôt v °C/°F

Teplomer:

Rozsah merania vnútorných teplôt: 0 °C ~ +50 °C (kalibračná doba: 30 sekúnd),

Rozsah merania vonkajších teplôt: -10 °C ~ +50 °C (kalibračná doba: 57 sekúnd).

Tendencia teploty môže byť zobrazovaná v °C alebo °F

Rozsah merania priestorového vlhkomera: 20 % – 95 % RH

Pamäť Max. /Min. pre vlhkomer & teplomer

Displej s LED podsvietením (pri použití batérií sa po 5 sekundách automaticky vypne)

Batérie: Hlavná jednotka: 2 x AAA 1,5 V (nie sú súčasťou dodávky)

Napájanie DC: 4,5 VDC 300 mA, minimum (nie je súčasťou dodávky)

Bezdrôtový vonkajší snímač (vysielač)

Vysielací kmitočet: 433 MHz

Prenosový dosah až 30 m (na voľnom priestranstve)

Batérie 2 x AAA 1,5 V (nie sú súčasťou dodávky)

Nezabudnite:

Jednotka a snímač musia na začiatku zostať zapnuté 12 hodín, prv než bude možné

predpovedať presné údaje o počasí.

Vkladanie/výmena batérií
Meteorologická stanica

Otvorte batériovú priehradku na zadnej strane meteorologickej stanice a vložte batérie - dbajte

pritom na správnu polaritu. Zatvorte batériovú priehradku.

Pri vkladaní batérií svieti monitor a zobrazuje na displeji všetky symboly. Predtým než sa

displej prepne do štandardného monitora, zaznie pípanie.

Spotrebované batérie likvidujte podľa miestnych zákonných predpisov. Batérie sa nesmú

likvidovať s normálnym domovým odpadom.

Manuálne nastavenie času

Podržte 2 sekundy stlačené tlačidlo MODE.

Rozbliká sa indikácia roka „2008“. Pomocou tlačidiel UP (HORE) a DOWN (DOLU) nastavte

správny rok.

Nastavenie potvrďte tlačidlom ZONE.

Rozbliká sa indikácia mesiaca. Pomocou tlačidiel UP (HORE) a DOWN (DOLU) nastavte

správny mesiac.

Nastavenie potvrďte tlačidlom MODE.

v

Návod na použitie

13

Summary of Contents for EWS-120

Page 1: ...xcepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86652 Monheim www hama com 99106994 Bezprzewodowa stacja pogodowa Rádióvezérelt idõjárás állomás Rádiová meterologická stanice Rádiová meteorologická stanica T H E S M A R T S O L U T I O N ...

Page 2: ...dzinny lub 24 godzinny format zegara Nacisnąć przycisk MODE aby potwierdzić ustawienie Miga wskaźnik godzin Przyciskiem UP góra i DOWN dół ustawić godzinę Nacisnąć przycisk MODE aby potwierdzić ustawienie Miga wskaźnik minut Przyciskiem UP góra i DOWN dół ustawić minuty Nacisnąć przycisk MODE aby potwierdzić ustawienie i zakończyć procedurę programowania Ustawianie funkcji alarmowej budzenia Nacis...

Page 3: ...ikus idõjárás elõrejelzés napos kissé felhõs felhõs esõs Hõmérsékletkijelzés C F Hõmérõ belső hőmérséklet mérési tartomány 0 C 50 C kalibrálási idő 30 másodperc Külsõ hõmérséklet mérési tartomány 10 C 50 C Kalibrierungszeit 57 Sekunden Temperaturtendenzanzeige entweder in C oder F Helyiség légnedvességmérő mérési tartomány 20 95 RH Max min tároló a légnedvességmérõ és a hõmérõ számára Kijelzõ LED ...

Page 4: ...ra kijelzés elkezd villogni Az UP és DOWN gombok segítségével állítsa be a helyes órát A beállítást a MODE gombbal erõsítse meg A perckijelzés elkezd villogni Az UP és DOWN gombok segítségével állítsa be a helyes percet Nyomja meg beállítása megerõsítéséül és a beállítási folyamat befejezéséhez a MODE gombot Az ébresztési idõ beállítása Az ébresztési idõ kijelzéséhez nyomja meg a MODE gombot Nyomj...

Page 5: ...mát 11 Nastavení potvrďte tlačítkem MODE Začne blikat zobrazení hodin Pomocí tlačítek UP a DOWN nastavte správnou hodinu Nastavení potvrďte tlačítkem MODE Začne blikat zobrazení minut Pomocí tlačítek UP a DOWN nastavte správné minuty Pro potvrzení a ukončení nastavení stiskněte tlačítko MODE Nastavení doby buzení Pro zobrazení doby buzení stiskněte tlačítko MODE Pro aktivaci resp deaktivaci alarmu...

Page 6: ...časia slnečno polooblačno oblačno daždivo Indikácia teplôt v C F Teplomer Rozsah merania vnútorných teplôt 0 C 50 C kalibračná doba 30 sekúnd Rozsah merania vonkajších teplôt 10 C 50 C kalibračná doba 57 sekúnd Tendencia teploty môže byť zobrazovaná v C alebo F Rozsah merania priestorového vlhkomera 20 95 RH Pamäť Max Min pre vlhkomer teplomer Displej s LED podsvietením pri použití batérií sa po 5...

Page 7: ...cou tlačidiel UP HORE a DOWN DOLU nastavte 12 alebo 24 hodinový formát Nastavenie potvrďte tlačidlom MODE Rozbliká sa indikácia hodín Pomocou tlačidiel UP HORE a DOWN DOLU nastavte správny hodinový údaj Nastavenie potvrďte tlačidlom MODE Rozbliká sa indikácia minút Pomocou tlačidiel UP HORE a DOWN DOLU nastavte správny minútový údaj Stlačte tlačidlo MODE na potvrdenie nastavenia a na ukončenie nas...

Page 8: ... die Einstellung mit der Taste MODE Das 12 24 Stundenformat beginnt zu blinken Stellen Sie mithilfe der Tasten UP und DOWN das 12 oder 24 Stundenformat ein Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MODE Die Stundenanzeige beginnt zu blinken Stellen Sie mithilfe der Tasten UP und DOWN die korrekte Stunde ein Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MODE Die Minutenanzeige beginnt zu blinken ...

Page 9: ...n nicht ins Feuern Dies kann zu einer Explosion oder schweren Verletzungen führen Introduction 12 24 hour display Date and day of week display Perpetual calendar 2001 2009 Snooze alarm clock Electronic weather forecast sunny slightly cloudy cloudy rainy Temperature display in C F Thermometer Indoor measurement ranges 0 C 50 C calibration time 30 seconds Outdoor measurement ranges 10 C 50 C calibra...

Page 10: ...rm function the alarm symbol will display on the screen Press and hold the MODE button for two seconds The hour display starts to flash Now use UP and DOWN to set the request hour Press MODE to confirm your setting The minute display starts to flash Now use UP and DOWN to set the request minute Press MODE to confirm your setting The Snooze Time start to flash now use UP and DOWN to set the request...

Reviews: