Hama EWS-120 Operating Instruction Download Page 3

6

Łączność radiowa z czujnikiem zewnętrznym:

Przy użyciu śrubokrętu otworzyć pokrywę schowka na baterie z tyłu nadajnika.

Włożyć 2 baterie typu AAA, 1,5 V. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Ponownie

założyć pokrywę schowka i wkręcić 4 śruby.

Nadajnik rejestruje aktualną temperaturę otoczenia i przesyła dane do odbiornika (stacji pogo-

dowej) za pośrednictwem fal radiowych; dioda LED miga, sygnalizując transmisję danych.

Jednocześnie stacja pogodowa odbiera sygnały, wyświetlając na ekranie temperaturę

zewnętrzną.

Nacisnąć przycisk “UP” (góra), aby wybrać kanał (od 1 do 3). Umożliwia to odpytywanie 3

czujników zewnętrznych podłączonych do stacji pogodowej.

Nacisnąć przycisk “UP” (góra) przez 2 sekundy, aby wyszukać czujniki zewnętrzne.

Prognoza pogody

Na podstawie wahań temperatury i wilgotności powietrza stacja pogodowa prognozuje pogodę

na najbliższych 12 godzin za pomocą 4 symboli: słonecznie, lekkie zachmurzenie, zachmurzenie,

deszczowo

Słonecznie

Lekkie zachmurzenie

Zachmurzenie

Deszczowo

Zegar projekcyjny i podświetlenie ekranu:

Nacisnąć krótko przycisk „SNOOZE/LIGHT“, aby włączyć podświetlenie ekranu na 5 sekund;

jednocześnie wyświetlany czas jest projektowany na ścianie.

Jeżeli używany jest zasilacz sieciowy, ekran jest ciągle podświetlony i czas jest stale projekto-

wany na ścianie.

Ostrzeżenie

Nie wrzucać do ognia zużytych baterii. Może to spowodować wybuch bądź poważne urazy ciała.

Bevezetés:

Kijelzés 12/24 órás formátumban

Dátum és hét napjának kijelzése

Folyamatos naptár: 2001-2009

Ébresztés szundítófunkcióval

Elektronikus idõjárás-elõrejelzés: napos, kissé felhõs, felhõs, esõs

Hõmérsékletkijelzés (°C/°F)

Hõmérõ:

belső hőmérséklet mérési tartomány: 0 °C ~ +50 °C (kalibrálási idő: 30 másodperc),

Külsõ hõmérséklet mérési tartomány: -10 °C ~ +50 °C (Kalibrierungszeit: 57 Sekunden).

Temperaturtendenzanzeige entweder in °C oder °F

Helyiség-légnedvességmérő mérési tartomány: 20% – 95% RH

Max.-/min.-tároló a légnedvességmérõ és a hõmérõ számára

Kijelzõ LED-es háttérvilágítással (akkumulátor használata esetén 5 másodperc után

automatikusan lekapcsolódik)

Elemek: fő egység: 2 x AAA 1,5 V (nincsenek mellékelve)

DC-áramellátás: 4.5 V DC 300 mA, minimum (nincs mellékelve)

Vezeték nélküli kültéri érzékelõ (adó)

Adási frekvencia: 433 MHz

Hatótávolság akár 30 méterig (szabadban)

2 x AAA 1,5 V elemek (nincsenek mellékelve)

Kérjük ügyeljen rá:

Az egységnek és az érzékelõnek kezdetben 12 órán át bekapcsolva kell maradniuk, mielõtt

pontos idõjárási adatok elõrejelzése lehetséges.

Elemek behelyezése/cseréje
Idõjárás állomás

Nyissa ki az elemfiókot az időjárás állomás hátoldalán, és tegye bele az elemeket a helyes

polaritásnak megfelelően. Zárja az elemfiókot.

Az elemek behelyezésekor világít a kijelző és az összes szimbólum látható rajta. Mielõtt a

kijelzõ a normál képre vált, hangjelzés hallható.

Az elhasznált elemeket a helyi jogszabályok szerint ártalmatlanítsa. Az elemeket nem szabad a

szokásos háztartási hulladékba dobni.

Az idõ manuális beállítása

Tartsa a MODE gombot két másodpercig nyomva.

A „2008“ év-kijelzés elkezd villogni. Az UP és DOWN gombok segítségével állítsa be a helyes

évszámot.

A beállítást a MODE gombbal erõsítse meg.

A hónapkijelzés elkezd villogni. Az UP és DOWN gombok segítségével állítsa be a helyes hónapot.

A beállítást a MODE gombbal erõsítse meg.

h

Használati útmutató

7

Summary of Contents for EWS-120

Page 1: ...xcepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86652 Monheim www hama com 99106994 Bezprzewodowa stacja pogodowa Rádióvezérelt idõjárás állomás Rádiová meterologická stanice Rádiová meteorologická stanica T H E S M A R T S O L U T I O N ...

Page 2: ...dzinny lub 24 godzinny format zegara Nacisnąć przycisk MODE aby potwierdzić ustawienie Miga wskaźnik godzin Przyciskiem UP góra i DOWN dół ustawić godzinę Nacisnąć przycisk MODE aby potwierdzić ustawienie Miga wskaźnik minut Przyciskiem UP góra i DOWN dół ustawić minuty Nacisnąć przycisk MODE aby potwierdzić ustawienie i zakończyć procedurę programowania Ustawianie funkcji alarmowej budzenia Nacis...

Page 3: ...ikus idõjárás elõrejelzés napos kissé felhõs felhõs esõs Hõmérsékletkijelzés C F Hõmérõ belső hőmérséklet mérési tartomány 0 C 50 C kalibrálási idő 30 másodperc Külsõ hõmérséklet mérési tartomány 10 C 50 C Kalibrierungszeit 57 Sekunden Temperaturtendenzanzeige entweder in C oder F Helyiség légnedvességmérő mérési tartomány 20 95 RH Max min tároló a légnedvességmérõ és a hõmérõ számára Kijelzõ LED ...

Page 4: ...ra kijelzés elkezd villogni Az UP és DOWN gombok segítségével állítsa be a helyes órát A beállítást a MODE gombbal erõsítse meg A perckijelzés elkezd villogni Az UP és DOWN gombok segítségével állítsa be a helyes percet Nyomja meg beállítása megerõsítéséül és a beállítási folyamat befejezéséhez a MODE gombot Az ébresztési idõ beállítása Az ébresztési idõ kijelzéséhez nyomja meg a MODE gombot Nyomj...

Page 5: ...mát 11 Nastavení potvrďte tlačítkem MODE Začne blikat zobrazení hodin Pomocí tlačítek UP a DOWN nastavte správnou hodinu Nastavení potvrďte tlačítkem MODE Začne blikat zobrazení minut Pomocí tlačítek UP a DOWN nastavte správné minuty Pro potvrzení a ukončení nastavení stiskněte tlačítko MODE Nastavení doby buzení Pro zobrazení doby buzení stiskněte tlačítko MODE Pro aktivaci resp deaktivaci alarmu...

Page 6: ...časia slnečno polooblačno oblačno daždivo Indikácia teplôt v C F Teplomer Rozsah merania vnútorných teplôt 0 C 50 C kalibračná doba 30 sekúnd Rozsah merania vonkajších teplôt 10 C 50 C kalibračná doba 57 sekúnd Tendencia teploty môže byť zobrazovaná v C alebo F Rozsah merania priestorového vlhkomera 20 95 RH Pamäť Max Min pre vlhkomer teplomer Displej s LED podsvietením pri použití batérií sa po 5...

Page 7: ...cou tlačidiel UP HORE a DOWN DOLU nastavte 12 alebo 24 hodinový formát Nastavenie potvrďte tlačidlom MODE Rozbliká sa indikácia hodín Pomocou tlačidiel UP HORE a DOWN DOLU nastavte správny hodinový údaj Nastavenie potvrďte tlačidlom MODE Rozbliká sa indikácia minút Pomocou tlačidiel UP HORE a DOWN DOLU nastavte správny minútový údaj Stlačte tlačidlo MODE na potvrdenie nastavenia a na ukončenie nas...

Page 8: ... die Einstellung mit der Taste MODE Das 12 24 Stundenformat beginnt zu blinken Stellen Sie mithilfe der Tasten UP und DOWN das 12 oder 24 Stundenformat ein Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MODE Die Stundenanzeige beginnt zu blinken Stellen Sie mithilfe der Tasten UP und DOWN die korrekte Stunde ein Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MODE Die Minutenanzeige beginnt zu blinken ...

Page 9: ...n nicht ins Feuern Dies kann zu einer Explosion oder schweren Verletzungen führen Introduction 12 24 hour display Date and day of week display Perpetual calendar 2001 2009 Snooze alarm clock Electronic weather forecast sunny slightly cloudy cloudy rainy Temperature display in C F Thermometer Indoor measurement ranges 0 C 50 C calibration time 30 seconds Outdoor measurement ranges 10 C 50 C calibra...

Page 10: ...rm function the alarm symbol will display on the screen Press and hold the MODE button for two seconds The hour display starts to flash Now use UP and DOWN to set the request hour Press MODE to confirm your setting The minute display starts to flash Now use UP and DOWN to set the request minute Press MODE to confirm your setting The Snooze Time start to flash now use UP and DOWN to set the request...

Reviews: