Hama Boomerang Operating Instruction Download Page 5

8

9

Funciona también en la PlayStation 3 con juegos 
soportados por la PlayStation One y la PlayStation 2.

¡Bienvenidos!

Muchas gracias por la compra de este control inalámbrico 
“Boomerang” para uso con la consola de juegos de vídeo 
PlayStation 3. El control es completamente programable y 
dispone de dos motores que generan efectos de vibración para 
los juegos que soportan esa función. Además, el control cuenta 
con dos sticks analógicos que se manejan con el pulgar, cuatro 
teclas analógicas de disparo y un pad de dirección digital con 
ocho sentidos de movimiento para un control ampliado. La 
ergonomía de la forma y los mangos engomados procuran un 
confort perfecto para los juegos de larga duración.

Contenido del paquete del control inalámbrico para PS3 
»Boomerang«:

Control inalámbrico de 2,4 Ghz
Receptor inalámbrico de 2,4 GHz
Manual del usuario

Aviso: 

Antes de utilizar este producto, léase las instrucciones de 
seguridad y las indicaciones sobre la salud, así como las demás 
informaciones, que se encuentran en el manual del usuario del 
sistema de juegos de vídeo PlayStation 3.

Información importante sobre ergonomía

Algunos estudios médicos señalan que la repetición de movi-
mientos durante largos periodos de tiempo en 
combinación con modos de comportamiento desfavorables y un 
entorno incómodo pueden ser causa de determinados males-
tares físicos y daños. Entre ellos se encuentran el síndrome del 
túnel carpiano, tendinitis y tendovaginitis. Es muy importante 
realizar pausas frecuentes durante el juego. Si los brazos, 
muñecas o manos le duelen, pican o se le duermen como con-
secuencia de largas sesiones de juego, consulte a un experto 
en salud cualifi cado.

Características técnicas

1.   Tecnología inalámbrica de 2,4GHz
2.   Búsqueda automática de canal (Auto-Scan)
3.   Interruptor de red para apagar el control
4.   Funciones para estado de pausa automático 
 (modo 

Sleep)

5.   Para 3 pilas del tipo “AAA” (Mignon), tiempo de juego 
 

de hasta 100 horas

6.   Área de funcionamiento hasta 15 m
7.  2 sticks analógicos con contactos engomados
8.   4 teclas y 4 Triggers, completamente analógicas y  
 

sensibles a la presión

9.   Pad de dirección digital con 8 sentidos de movimiento
10.  Mangos exteriores engomados para un mejor control  
 

durante las sesiones de juegos de larga duración.  

 

Resistentes superfi cies de goma en los laterales de los  

 

mangos para un mayor confort.

Uso del control inalámbrico para PS3 
»Boomerang«:

1.   Si va a utilizar sólo un control inalámbrico, enchufe la  
 

regleta receptora a un puerto USB libre de la consola  

 

de juegos PS3. El LED “RX” parpadea en verde.

2.   Coloque 3 pilas tipo AAA en el control. Encienda el 
 

control mediante el interruptor de red. El pad buscará  

 

durante 10 segundos una señal. Cuando el pad 

 

encuentra una señal, el LED Connect se ilumina (rojo) 

 

y el LED de la regleta receptora “RX” luce 

 

permanentemente en verde.

3.   Pulse ahora la tecla “PS” iluminada en azul para 
 

asignar un puerto libre al control.

3.   Si el control no puede encontrar ninguna conexión, 
 

pulse la tecla Connect que se encuentra en el lado 

 

superior de la regleta receptora y la tecla Connect del  

 

control. Si sigue sin establecerse la conexión entre la  

 

regleta receptora y el control (el LED “RX” (verde) 

 

parpadea), busque la fuente del problema en la consola  

 PS3.
4.   Si va a utilizar más de un control inalámbrico, conecte  
 

el primer control y su receptor antes que el segundo  

 

control y su receptor. No conecte más de dos 

 

receptores para la búsqueda del control de una vez.  

 

Éstos se deben conectar por separado.

e

Instrucciones 

 

1   PAD DE DIRECCIÓN
2     STICKS ANALÓGICOS (L-STICK/R-STICK)
3     TECLAS DE ACCIÓN (L1,L2, R1 y R2)
4     TECLAS DE ACCIÓN (CÍRCULO, CUADRADO, 
 TRIÁNGULO, 

X)

5     TECLA START
6     TECLA SELECT
7     TECLA PS
8     TECLA CONNECT
9 TECLA 

MACRO

1. Pad de dirección

Con el pad de dirección se controla el sentido de los 
movimientos de los objetos. 

2. Sticks analógicos (L-Stick/R-Stick)

Los dos sticks analógicos controlan 2 ejes cada uno 
(eje X y eje Y). En algunos juegos es posible cambiar la reacción 
de los sticks analógicos. 

3. Teclas de acción (L1, L2, R1 y R2)

Éstas son teclas de acción; su función exacta depende del 
juego que se esté utilizando.

4. Teclas de acción (círculo, cuadrado, triángulo, X)

Con estas teclas se realizan diferentes acciones según el juego 
que se esté jugando. Encontrará más información en las ins-
trucciones del juego.

5. Tecla Start

Normalmente, esta tecla se utiliza para seleccionar en el menú 
y para interrumpir el juego. Encontrará más 
información en las instrucciones del juego.

6. Tecla Select

Ésta es una tecla standard con la que se pueden elegir 
diferentes elementos de menú en función del juego. También se 
utiliza para programar macros y para generar retardos. Encon-
trará más información en las instrucciones del juego.

7. Tecla PS

Con esta tecla puede cambiar directamente al menú de PlaySta-
tion 3 para realizar los ajustes que ofrece la 
consola.

8. Tecla Connect

Esta tecla sirve para encontrar la frecuencia adecuada. Haga 
uso de esta tecla cuando transcurridos cinco minutos no se 
haya establecido ninguna conexión con el receptor. Cuando se 
pulsa la tecla Connect del receptor y del control, el LED de señal 
empieza a parpadear y luce de forma permanente en cuanto se 
encuentra la conexión correcta entre el control y el receptor.

9. Tecla de macro

El control “Boomerang” para PS3 le permite guardar determina-
das secuencias de movimientos y teclas. 
Para ello, debe proceder del siguiente modo:
1.  Pulse la tecla Macro.
2. Confi rme ahora una de las cuatro teclas que desea ocupar
 

con la macro (R2, L2, R3 ó L3)

3.  Ahora  puede determinar la secuencia de teclas mediante  
 

las otras teclas y las direcciones del mando en cruz de ocho 

 direcciones.
4.  Pulse de nuevo la tecla Macro.
5. Confi rme ahora la tecla que acaba de ocupar para ejecutar  
 su 

secuencia.

Para borrar la combinación, pulse Macro, a continuación, la 
tecla ocupada y después, de nuevo Macro.

Nota:

 No todos los juegos soportan la función de macro, de 

modo que cuando se pulsa entonces las teclas, no se reproduce 
la secuencia guardada.

ATENCIÓN:

-   Utilice este control sólo conforme a las instrucciones.  
 

Antes de empezar a manejar el control, léase todas las  

 instrucciones.
-   Para evitar el peligro de provocar fuego o de sufrir  
 

descargas eléctricas, no exponga nunca el control a la  

 

humedad ni a la lluvia.

-   No desensamble el control. Diríjase sólo a personal  
 cualifi 

cado.

-   Este control se debe alimentar sólo con la fuente de  
 

corriente indicada en el control. Si no está seguro de  

 

qué tipo de corriente eléctrica fl uye en su domicilio,  

 

consulte a su proveedor de energía eléctrica.

-   No inserte ningún objeto no previsto en el producto.  
 

De otro modo, podrían formarse tensiones peligrosas  

 

o cortocircuitos que podrían provocar fuego o 

 descargas 

eléctricas.

PlayStation 3, PlayStation 2, PSone y PlayStation son 
marcas registradas de Sony Computer Entertainment. 
Este producto no está patrocinado, autorizado o avalado por 
Sony.

La declaración de conformidad según la directiva 
R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com.

5

8

2

9

4

7

1

6

3

Summary of Contents for Boomerang

Page 1: ...ds are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied PO Box 80 86651 Monheim Germany Phone 49 9091 502 0 Fax 49 9091 502 458 hama hama de http www hama com 00051835 ...

Page 2: ... ANALOGE STICKS L STICK R STICK 3 AKTIONSTASTEN L1 L2 R1 und R2 4 AKTIONSTASTEN KREIS QUADRAT DREIECK X 5 START TASTE 6 SELECT TASTE 7 PS TASTE 8 CONNECT TASTE 9 MACRO TASTE 1 Richtungspad Mit dem Richtungspad wird die Bewegungsrichtung von Objek ten gesteuert 2 Analoge Sticks L Stick R Stick Mit den beiden analogen Sticks werden jeweils zwei Achsen gesteuert X und Y Achse Die Reaktion der analoge...

Page 3: ... BUTTONS L1 L2 R1 und R2 4 ACTION BUTTONS KREIS QUADRAT DREIECK X 5 START BUTTON 6 SELECT BUTTON 7 PS BUTTON 8 CONNECT BUTTON 9 MACRO BUTTON 1 Direction pad Use the direction pad to move objects in the desired direction 2 Analogue sticks L stick R stick The two analogue sticks control two axes each X and Y axis You can adjust the analogue stick response in different games 3 Action Buttons L1 L2 R1...

Page 4: ...VE DIRECTIONNEL 2 STICKS ANALOGIQUES STICK L STICK R 3 ACTION BUTTONS L1 L2 R1 und R2 4 ACTION BUTTONS KREIS QUADRAT DREIECK X 5 START BUTTON 6 SELECT BUTTON 7 TOUCHE PS 8 CONNECT BUTTON 9 MACRO BUTTON 1 Pavé directionnel Les directions des objets sont commandées à l aide du pavé directionnel 2 Sticks analogiques stick L stick R Deux axes ont commandés à l aide de chacun des deux sticks analogique...

Page 5: ...s de dos receptores para la búsqueda del control de una vez Éstos se deben conectar por separado e Instrucciones 1 PAD DE DIRECCIÓN 2 STICKS ANALÓGICOS L STICK R STICK 3 TECLAS DE ACCIÓN L1 L2 R1 y R2 4 TECLAS DE ACCIÓN CÍRCULO CUADRADO TRIÁNGULO X 5 TECLA START 6 TECLA SELECT 7 TECLA PS 8 TECLA CONNECT 9 TECLA MACRO 1 Pad de dirección Con el pad de dirección se controla el sentido de los movimien...

Page 6: ...oten te worden o Gebruiksaanwijzing 1 RICHTINGSPAD 2 ANALOGE STICKS L STICK R STICK 3 ACTIEKNOPPEN L1 L2 R1 en R2 4 ACTIEKNOPPEN CIRKEL VIERKANT DRIEHOEK X 5 START KNOP 6 SELECT KNOP 7 PS KNOP 8 CONNECT KNOP 9 MACRO KNOP 1 Richtingspad Met het richtingspad wordt de bewegingsrichting van objecten aangestuurd 2 Analoge sticks L stick R stick Met de twee analoge sticks worden telkens twee assen aange...

Page 7: ...ICK SIN STICK DX 3 TASTI D AZIONE L1 L2 R1 e R2 4 TASTI D AZIONE CERCHIO QUADRATO TRIANGOLO X 5 TASTO START 6 TASTO SELECT 7 TASTO PS 8 TASTO CONNECT 9 TASTO MACRO 1 Pad direzionale Con il pad direzionale vengono guidati i movimenti degli oggetti 2 Stick analogici stick sin stick dx Con entrambi gli stick analogici vengono rispettivamente guidati 2 assi asse X e Y La sensibilità degli stick analog...

Page 8: ... devem ser ligados em separado p Instruções 1 COMANDO DE DIRECÇÕES 2 STICKS ANALÓGICOS STICK L STICK R 3 BOTÕES DE ACÇÃO L1 L2 R1 e R2 4 BOTÕES DE ACÇÃO CÍRCULO QUADRADO TRIÂNGULO X 5 BOTÃO START 6 BOTÃO SELECT 7 BOTÃO PS 8 BOTÃO CONNECT 9 BOTÃO MACRO 1 Comando de direcções Com o comando de direcções é possível controlar a direcção do movimento de objectos 2 Sticks analógicos Stick L Stick R Com o...

Page 9: ...consultada em www hama com s Konformitetsförklaring enligt R TTE riktlinje 99 5 EG finner du på www hama com m Radio ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99 5 EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www hama com q Deklaracja zgodności według dyrektywy R TTE 99 5 EG można znaleźć na stronie www hama com h A megfelelőségi követelmények megegyeznek az R TTE Irányelvek 99 5 E...

Reviews: