background image

9

• Coloque (o vuelva a colocar) la pila tipo A27 en el

compartimento para la pila atendiendo a la polaridad

correcta.

• Atornille de nuevo el producto.

Funcionamiento

• Pulse la tecla On (2) para encender el producto. El lápiz

táctil activo para introducción de datos «Fineline» se

desconecta automáticamente transcurrido un minuto de

inactividad.

• El LED se enciende de color azul si la pila está lo

suficientemente cargada.

• Si el brillo del LED disminuye, está indicando la descarga

de la pila.

• Es necesario reemplazar la pila en tan pronto como el LED

se apague completamente.

Nota

Para evitar daños en la pantalla, tenga en cuenta los

siguientes puntos:

• Evite ejercer una presión elevada sobre la pantalla con el

lápiz táctil para introducción de datos.

• Asegúrese de que la pantalla y el lápiz táctil para

introducción de datos están limpios antes de utilizarlos.

Las partículas de suciedad pequeñas, como los granos

de arena, pueden producir arañazos al emplear el lápiz

táctil para introducción de datos.

Adaptación de la intensidad de la señal

Encienda el dispositivo. Mantenga el lápiz táctil activo para

introducción de datos « Fineline » vertical con respecto a la

pantalla táctil capacitiva y dibuje una línea horizontal de

izquierda a derecha.

La intensidad de la señal es correcta si aparece la línea.

Puede aumentar la intensidad de la señal desenroscando la

punta (3) si

• no aparece la línea.

• requiere un ángulo de inclinación de menos de 45°.

Puede disminuir la intensidad de la señal enroscando la

punta (3) si aparece una linea interrumpida con un ángulo de

inclinación de menos de 45°.

6. Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto sólo con un paño ligeramente

humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes

agresivos.

7. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede

garantía por los daños que surjan por una instalación,

montaje o manejo incorrectos del producto o por la no

observación de las instrucciones de manejo y/o de las

instrucciones de seguridad.

8. Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase

al asesoramiento de productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)

Encontrar más información de soporte aquí:

www.hama.com

9. Datos técnicos

Lápiz táctil activo para

introducción de datos «Fineline»

Alimentación de

corriente

12V / 1 pila tipo A27

Peso

16g (sin pila)

Dimensiones L x Ø

117 x 12mm

10. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva

Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema

legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los

aparatos eléctricos y electrónicos, así como las

baterías, no se deben evacuar en la basura

doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los

aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas

recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida

comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los

detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo

en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje

hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del

material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas

usados, contribuye Usted de forma importante a la protección

de nuestro medio ambiente.

Summary of Contents for Active Fineline

Page 1: ...Fineline Active Stylus Aktiver Eingabestift 00 108396 GB Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d emploi E Instrucciones de uso...

Page 2: ......

Page 3: ...3 Pic 1 2 1...

Page 4: ...note the correct polarity and markings and insert the batteries accordingly Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding Only use batteries or rechargeable batteries that match...

Page 5: ...ith a slightly damp lint free cloth and do not use aggressive cleaning agents 8 Warranty Disclaimer Hama GmbH Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper ins...

Page 6: ...gliche Gew hrleistungsanspr che Warnung Batterien Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarit t Beschriftung und der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein Bei Nichtbeachtung besteht die Gefah...

Page 7: ...rad erscheint 6 Wartung und Pflege Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger 7 Haftungsausschluss Die Hama GmbH Co KG ber...

Page 8: ...reil Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie Avertissement concernant les piles Respectez imp rativement la polarit de la pile marquage et lors de l insertion dans le bo tier ris...

Page 9: ...un angle d inclinaison inf rieur 45 6 Soins et entretien Nettoyez la balance uniquement l aide d un chiffon non fibreux l g rement humide vitez tout d tergent agressif 7 Exclusion de garantie La soci...

Page 10: ...ant a Aviso Pilas Observe siempre la correcta polaridad inscripciones y de las pilas y coloque stas de forma correspondiente La no observaci n de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosi n...

Page 11: ...pida con un ngulo de inclinaci n de menos de 45 6 Mantenimiento y cuidado Limpie este producto s lo con un pa o ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos 7 Exclusi...

Page 12: ...ed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monhe...

Reviews: