14
E
Instrucciones de uso
Elementos de manejo e indicadores
1
Tecla de selección
MODE
2
Modo dos ruedas (12 V / 0,9 A)
3
Modo automóvil (12 V / 4,0 A)
4
Modo red de abordo de coche de época
(6 V / 4,0 A)
5
Modo de carga a bajas temperaturas
ambientales (6 V o 12 V)
6
Modo litio (12,8 V, 4 celdas, LiFePO
4
/ 3,0 A)
7
Modo de rescate de la batería (12 V / 4,0 A)
A
Indicación del estado de carga de la
batería
B
VOLT: tensión actual de la batería
conectada
C
AMP: corriente de carga actual conforme
al modo seleccionado
D
Parpadea: no hay ninguna batería
conectada
E
Valor de la tensión de carga actual / de
la corriente de carga actual
F
Símbolo de fallo: química de la batería
defectuosa (“muerta”)
G
Parpadea: polaridad de la batería
invertida
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e
indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo
en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de
manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indi-
caciones
Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con
partes no aisladas del producto que pueden conducir una
tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar
una descarga eléctrica.
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o
para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•
Cargador automático de baterías
•
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•
Este producto no es adecuado para el uso por parte de
personas, inclusive niños, con capacidades físicas, senso-
riales o intelectuales limitadas o con falta de experiencia
y conocimientos a no ser que sean supervisadas por la
persona responsable de su seguridad o que hayan recibido
instrucciones suyas sobre cómo se utiliza el producto.
•
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben
realizar la limpieza y el mantenimiento a realizar por el
cliente sin ser supervisados.
•
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobreca-
lentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
•
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•
No opere el producto fuera de los límites de potencia indica-
dos en los datos técnicos.
•
Tienda todos los cables de modo que no constituyan un
peligro de tropezar.
•
No doble ni aplaste el cable.
•
No cubra el producto – Peligro de sobrecalentamiento
•
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los
niños, existe peligro de asfixia.
•
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida
de todos los derechos de la garantía.
•
El producto está destinado al uso privado, no comercial.
•
Emplee el producto exclusivamente para la función para la
que fue diseñado.
•
No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción,
de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
•
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas
moderadas.
•
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
•
No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
•
No utilice el producto en entornos húmedos y evite el
contacto con las salpicaduras de agua.
•
El producto sólo debe utilizarse conectado a una red
de alimentación, tal y como se indica en la placa de
características.
Aviso – Pilas
•
Observe siempre la correcta polaridad (inscrip y
-) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente.
La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame o explosión de las pilas.
•
Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean
del mismo tipo.