background image

10

M

Instrucțiuni de utilizare

Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama!

Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi următoarele instrucțiuni și

indicații în totalitate. Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un

loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate.

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor

Avertizare

Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage

atenția asupra pericolelor și riscurilor speciale.

Indicație

Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații

importante.

2. Conținutul ambalajului

• 1x geantă pentru smartphone-uri pentru bicicletă/motocicletă

• 1x clemă pentru bicicletă

• 1x clemă pentru motocicletă

• Aceste instrucțiuni de utilizare

3. Indicații de securitate

• Produsul este conceput pentru utilizare privată și nu profesională.

• Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta.

• La folosirea produsului trebuie respectate regulamentele și legile locale

aplicabile pentru traficul rutier.

• Nu lăsați produsul să cadă și nici nu îl expuneți unor vibrații puternice.

• Țineți copiii neapărat departe de ambalaje, deoarece există pericol de

sufocare.

• Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de

eliminare a deșeurilor.

• Nu aduceți modificări produsului. În acest fel pierdeți orice drept la

garanție.

4. Montajul

Avertizare – Pericol de vătămare

• Nu permiteți să vi se distragă atenția de către produs pe parcursul

deplasării cu un autovehicul sau echipament sport și acordați atenție

situației traficului și mediului.

• Produsul nu este conceput pentru montajul pe componentele de

carbon (de ex. ghidon). Piesele de carbon pot fi deteriorate de sistemul

de prindere, se pot rupe și pot cauza accidente și vătămări grave!

Indicație – protejată împotriva stropilor de apă

• Geanta pentru smartphone este hidrofugă și, astfel, vă protejează

smartphone-ul împotriva ploilor ușoare și a stropilor de apă.

• În caz de ploaie torențială sau atunci când conduceți pentru o

perioadă lungă de timp pe ploaie, scoateți smartphone-ul din geantă.

Indicație

• Nu folosiți forța și nici nu aplicați forțe mari la montaj sau

întrebuințarea produsului.

• Aveți în vedere că fixarea smartphone-ului se face pe responsabilitatea

exclusivă a utilizatorului.

4.1 Montare – clemă pentru bicicletă

• Deschideți clema prin slăbirea șurubului și desfaceți banda de fixare.

A1

• Poziționați banda de fixare în jurul țevii și apoi din nou prin capul de

prindere.

A2

• Strângeți șurubul de pe clemă ferm.

A3

• Depozitați smartphone-ul dvs. conform ilustrației în geanta pentru

smartphone.

B

4.2 Montare – clemă pentru motocicletă

• Deschideți clema prin slăbirea șurubului filetat și scoateți suportul.

A1

• Așezați clema pe partea superioară a ghidonului și fixați suportul din

spate cu ajutorul șuruburilor filetate.

A2

• Strângeți la mână șuruburile filetate.

A3

• Depozitați smartphone-ul dvs. conform ilustrației în geanta pentru

smartphone.

B

4.3. Fixarea genții pentru smartphone

• Fixați geanta pentru smartphone conform ilustrației.

D

• Geanta pentru smartphone este fixată în siguranță, dacă clema se

fixează cu un declic sesizabil.

Indicație

Verificați înainte de fiecare deplasare montarea sigură a produsului.

4.4 Demontarea

• Pentru demontare desprindeți clema de fixare, trăgând-o cu atenție în

sus.

E1

• Apoi apăsați continuu butonul de deblocare și trageți în jos geanta

pentru smartphone.

E2

5. Excluderea răspunderii

Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru

daunele ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale

produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau a indicațiilor

de siguranță.

Summary of Contents for 00201973

Page 1: ...P Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...E1 E2 E3 B C 360 A1 4 1 2 1 A3 2 1 A2 2 1 D Fahrrad Klemme Bicycle clamp ...

Page 3: ...4 2 E1 E2 E3 B C A1 2 1 A3 2 1 A2 D 360 Motorrad Klemme Motorcycle clamp ...

Page 4: ...d subsequently cause serious accidents and injuries Note splash protected The smartphone case is water repellent and thus protects your smartphone from light rain showers and splashing water Remove your smartphone from the case in heavy rain or when riding for a long time in the rain Note Never apply force when using the product or during installation Please note that smartphones are attached at t...

Page 5: ...ungen verursachen Hinweis Spritzwassergeschützt Die Smartphonetasche ist wasserabweisend und schützt dadurch ihr Smartphone vor leichtem Regenschauer und Spritzwasser Entfernen Sie Ihr Smartphone bei starkem Regen oder langer Fahrt bei Regen aus der Tasche Hinweis Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an Beachten Sie dass die Befestigung eines Sma...

Page 6: ...et blessures graves Remarque Protection contre les éclaboussures Cet étui pour smartphone est étanche et protège ainsi votre smartphone contre les averses et les éclaboussures légères Retirez votre smartphone de l étui en cas de forte pluie ou de long trajet sous la pluie Remarque Ne jamais utiliser la violence ou la force lors de la manipulation ou de la mise en place du produit Notez que la fixa...

Page 7: ... la sujeción romperse y por tanto provocar graves accidentes y lesiones Nota Protección contra salpicaduras La funda del smartphone es repelente al agua y por tanto lo protege de la lluvia ligera y de las salpicaduras de agua Saque el smartphone de la bolsa cuando llueva mucho o cuando conduzca bajo la lluvia durante mucho tiempo Nota No fuerce nunca el producto durante su manejo o montaje Tenga e...

Page 8: ... kunnen door het klemmen beschadigd raken breken en op deze manier ernstige ongevallen en verwondingen veroorzaken Aanwijzing Spatwaterdicht Het smartphonehoesje is waterafstotend en beschermt de smartphone tegen lichte regenbuien en opspattend water Haal de smartphone uit het hoesje bij zware regen Aanwijzing Tijdens de omgang met en bij de montage van het product nooit geweld of grote krachten g...

Page 9: ...ad es manubrio L azione del morsetto potrebbe danneggiare le parti in carbonio oppure romperle causando quindi incidenti o lesioni gravi Nota Protezione contro gli schizzi d acqua La custodia porta smartphone è impermeabile per cui protegge il dispositivo da pioggia leggera e schizzi d acqua In caso di forti piogge o di lunghi viaggi sotto la pioggia togliere lo smartphone dalla custodia Nota Mane...

Page 10: ... spowodować poważne wypadki i obrażenia Wskazówka odporność na wodę rozbryzgową Etui na smartfon jest wodoodporne i dzięki temu chroni smartfon przed lekkim deszczem i wodą rozbryzgową W czasie intensywnych opadów lub podczas dłuższej jazdy w deszczu należy wyjąć smartfon z kieszeni Uwaga Przy montażu i obsłudze produktu nigdy nie używać nadmiernej siły Należy pamiętać że montaż smartfona odbywa s...

Page 11: ...lést okozhatnak Megjegyzés Fröccsenő vízzel szembeni védelem Az okostelefon zseb vízlepergető és védi okostelefonját az enyhe esőzéstől és a fröccsenő víztől Heves esőzés vagy hosszabb utazás közbeni esőzés esetén vegye ki okostelefonját a tartóból Megjegyzés A termék használata közben és a szerelésnél ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőkifejtést Felhívjuk figyelmét hogy az okostelefon rögzí...

Page 12: ...rindere se pot rupe și pot cauza accidente și vătămări grave Indicație protejată împotriva stropilor de apă Geanta pentru smartphone este hidrofugă și astfel vă protejează smartphone ul împotriva ploilor ușoare și a stropilor de apă În caz de ploaie torențială sau atunci când conduceți pentru o perioadă lungă de timp pe ploaie scoateți smartphone ul din geantă Indicație Nu folosiți forța și nici n...

Page 13: ...ohou tak způsobit vážné úrazy a zranění Upozornění ochrana proti stříkající vodě Pouzdro na smartphonu je z vodoodpudivého materiálu a chrání tak váš smartphonu před mírným deštěm a stříkající vodou Při silném dešti nebo dlouhé jízdě za deště smartphonu vyndejte z pouzdra Upozornění Při manipulaci s výrobkem nebo při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu Respektujte že upevnění smartp...

Page 14: ...biť vážne nehody a zranenia Upozornenie s ochranou proti striekajúcej vode Taška na smartfón je nepremokavá a tak chráni smartfón pred miernymi prehánkami a striekajúcou vodou V prípade silného dažďa alebo dlhej jazdy v daždi smartfón vyberte z tašky Upozornenie Pri manipulácii s výrobkom a pri montáži nikdy nepoužívajte veľkú silu Upozorňujeme že pripevnenie smartfónu je na vlastné riziko používa...

Page 15: ...lesões graves Indicação Protegido contra salpicos A bolsa para smartphone é à prova de água protegendo assim o seu smartphone de chuva leve e salpicos de água Em caso de chuva forte ou deslocação longa tire o seu smartphone da bolsa Nota Ao utilizar o produto ou montá lo nunca aplique força exagerada Tenha em atenção que a fixação de um smartphone é feita por conta e risco do utilizador 4 1 Montag...

Page 16: ...brytas genom klämning och orsaka allvarliga olyckor eller skador Information stänkskyddad Smarttelefonfodralet är vattenavvisande och skyddar din smartphone från lätta regnskurar och vattenstänk Ta ut din smarttelefon ur fodralet när det regnar kraftigt eller när du kör länge i regn Information Använd aldrig våld eller onormal kraft när produkten hanteras och monteras Observera att fastsättning av...

Page 17: ...жим может повредить карбоновые детали сломать их и в результате привести к серьезной аварии и травмированию Примечание защита от попадания брызг Чехол для смартфона является водоотталкивающим и таким образом защищает смартфон от небольшого дождя и водяных брызг При сильном дожде или в случае длительной езды под дождем оставлять смартфон в чехле не следует Указание При эксплуатации изделия и его ус...

Page 18: ...апр кормило Карбоновите части могат да се повредят или счупят при затягането и така да причинят тежки наранявания Указание защита от водни пръски Чантичката за смартфон е водоотблъскваща и по този начин предпазва смартфона Ви от лек дъжд и водни пръски Отстранете смартфона си от чантичката при силен дъжд или дълго пътуване под дъжда Указание При работа с продукта и при монтаж никога не прилагайте ...

Page 19: ...βαρά ατυχήματα και τραυματισμοί Υπόδειξη Προστασία από πιτσιλιές Η θήκη του smartphone είναι από υδρόφοβο υλικό και έτσι προστατεύει το smartphone σας από ελαφρά βροχόπτωση και πιτσίλισμα νερού Αφαιρέστε το smartphone σας από την τσάντα σε περίπτωση δυνατής βροχής ή μεγάλες βόλτες στη βροχή Υπόδειξη Μη χρησιμοποιείτε βία ή πολλή δύναμη κατά τον χειρισμό και τη συναρμολόγηση του προϊόντος Λάβετε υπ...

Page 20: ...kürtme suyuna karşı korumalı Akıllı telefon çantası su geçirmez ve böylelikle akıllı telefonlarınızı hafif yağmur ve sıçrama suyuna karşı korur Güçlü yağmur ya da güçlü yağmurda sürüş durumlarında akıllı telefonunuzu çantadan çıkarın Açıklama Ürünü monte ederken asla zorlamayın veya çok fazla kuvvet kullanmayın Akıllı telefon sabitlemesinin kullanıcının kendi sorumluluğunda yapıldığını dikkate alı...

Page 21: ...austanko Kiinnitys voi vaurioittaa ja murtaa hiilikuituisia osia ja aiheuttaa näin vakavia onnettomuuksia ja vammoja Ohje roiskevesisuojattu Älypuhelinlaukku on vettähylkivä ja suojaa älypuhelintasi sateelta ja roiskevedeltä Poista älypuhelin laukusta kun sade on voimakas tai ajat pitkään sateessas Huomautus Älä käytä tuotetta käsitellessäsi ja sen asennuksessa koskaan väkivaltaa tai suurta voimaa...

Page 22: ... the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG 22 PAP Raccolta Carta ...

Reviews: