background image

12

C

Návod k použití

Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.

Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text

pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte nebo darujete, předejte

tento návod novému majiteli.

1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů

Upozornění

Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá

rizika a nebezpečí.

Poznámka

Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.

2. Obsah balení

Nástěnné hodiny

PG 300

řízené rádiovým signálem DCF

1 baterie AA / mignon

tento návod k použití

3. Bezpečnostní pokyny

Výrobek je určen k nekomerčnímu použití v domácnosti

Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu

Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s

vodou. Používejte pouze v suchých prostorách

Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení

přímého slunečního záření.

Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno

Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.

Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte

příslušnému odbornému personálu.

Výrobek neumisťujte do blízkosti zdrojů rušení, kovových rámů, počítačů, televizorů atd.

Elektronická zařízení a kovové rámy oken mohou negativně ovlivnit fungování výrobku.

Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.

Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení.

Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů.

Upozornění – Baterie

Při vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a -). Při nesprávné polaritě

hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze.

Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu.

Před vložením baterií vyčistěte všechny kontakty.

Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod dohledem dospělé osoby.

Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré a nové baterie, ani různé typy a

značky baterií

Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší dobu používat. (Výjimku tvoří

přístroje určené pro nouzové případy)

Baterie nepřemosťujte.

Baterie nenabíjejte.

Baterie nevhazujte do ohně.

Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.

Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a nevyhazujte do přírody. Mohou

obsahovat jedovaté těžké kovy škodící životnímu prostředí.

Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů.

Vyhněte se skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách.

4. Uvedení do provozu
4.1 Vložení baterie

Vybitou baterii bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů. Vložte

novou baterii (Mignon/ AA) Dbejte přitom na dodržení správné polarity dle nákresu

v přihrádce na baterie.

4.2 Výměna baterie

Vybitou baterii vyjměte a zlikvidujte. Vložte novou baterii, dbejte na správnou

polaritu.

5. Montáž

Nástěnné hodiny PG 300 můžete zavěsit na stěnu pomocí očka na zavěšení na

zadní straně hodin.

Upozornění - montáž

Před montáží zkontrolujte, zda zeď, na které chcete držák umístit, vykazuje

dostatečnou nosnost pro instalovaný přístroj, a ujistěte se, že se na místě montáže ve

zdi nenachází elektrické kabely, vodní, plynová nebo jiná vedení.

Ve specializované prodejně nakupte vhodný upevňovací materiál.

Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby.

6. Provoz

6.1 Automatické nastavení času

Po správném vložení baterie se hodiny nastaví automaticky na 12 hodin a jsou

připraveny k příjmu. Jakmile dojde k příjmu a zpracování signálu DCF (cca 3 až

max. 15 minut), automaticky se nastaví správný čas. S hodinami během tohoto

procesu nehýbejte.

Pokud po 15 minutách nedošlo k nastavení hodin, pak je příjem chybný nebo

není na zvoleném místě možný.

Nastavení opakujte na jiném místě. Za tímto účelem nejdříve na cca 1 minutu

vyjměte baterii a poté ji opětovně vložte do přihrádky na baterie.

6.2 Manuální nastavení času
Tlačítko M.SET:

Stiskněte tlačítko M.SET a přidržte ho, dokud se nezobrazí požadovaný čas.

Jakmile hodiny zachytí signál DCF, manuálně nastavený čas se přepíše získanou

hodnotou.

Tlačítko REC:

Stiskněte na 3 sekundy tlačítko REC na zadní straně. Sekundová ručička se nastaví

do polohy 12. Hodiny se pokusí zachytit signál a nastavit správný čas přijatý pomocí

signálu.

Pokud je k dispozici signál DFC, hodiny se nastaví samočinně. Pokud není do 16 minut

přijat signál, přejdou hodiny zpět na původní čas.

Tlačítko RESET:

Stiskněte na 3 sekundy tlačítko RESET na zadní straně. Hodiny se nastaví do polohy 12.

Hodiny se pokusí zachytit signál a nastavit správný čas přijatý pomocí signálu.

Poznámka

Nezapomeňte, že elektronické přístroje jako televizor, PC, a pod. mohou rušit

příjem. Tato oblast rušení může být až dva metry.

7. Údržba a čištění

Zařízení čistěte jemně vlhkou utěrkou, která nepouští žmolky ani vlákna. Nepoužívejte

agresivní čisticí prostředky. Dbejte na to, aby dovnitř výrobku nevnikla voda

8. Vyloučení záruky

Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé

neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním

návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.

9. Technické údaje

Nástěnné hodiny PG 300 řízené

rádiovým signálem DCF

Napájení

1,5 V

1 x baterie typu AA

10. Prohlášení o shodě

Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00186359,

00136219, 00136220, 00136221] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:

www.hama.com->00186359, 00136219, 00136220, 00136221->Downloads.

Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma)

77,5 kHz

Summary of Contents for 00186359

Page 1: ...6220 00136221 E CZ F D GB I P NL GR H PL RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmut...

Page 2: ...rt the battery with the correct polarity The clock is ready for operation 4 2 Replacing the battery Remove and dispose of any used batteries Insert a new battery AA Ensure that the polarity of the bat...

Page 3: ...ie die bereits eingelegte Batterie entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polrichtig ein Die Uhr ist betriebsbereit 4 2 Batterie wec...

Page 4: ...r de contact puis ins rez la pile conform ment aux indications de polarit Votre horloge est alors pr te fonctionner 4 2 Remplacement de la pile Le cas ch ant retirez une pile d charg e et recyclez la...

Page 5: ...l mina de seguridad y el separador de contacto y coloque la pila atendiendo a la polarizaci n correcta El reloj est listo para el funcionamiento 4 2 Cambio de la pila Retire y deseche la pila gastada...

Page 6: ...DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC 3 REC 12 DCF DCF 16 RESET 3 RESET 12 DCF 2 7 8 Hama GmbH Co KG 9 PG 300 1 5 1 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www hama com 00186359...

Page 7: ...ature estreme 4 Messa in esercizio 4 1 Inserimento della batteria Rimuovere la batteria gi inserita eventualmente rimuovere la pellicola di sicurezza e l interruttore di contatto e inserire la batteri...

Page 8: ...erij weer met de polen in de juiste richting en De klok is nu gereed voor gebruik 4 2 Batterij vervangen Haal eventueel een lege batterij uit het product en voer deze op een juiste manier af Plaats ee...

Page 9: ...300 6 6 1 12 DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC REC 3 12 DCF 16 RESET RESET 3 12 7 8 Hama GmbH Co KG 9 DCF PG 300 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www ham...

Page 10: ...o pracy 4 2 Wymiana baterii Ewentualnie wyj i usun zu yt bateri W o y now bateri Mignon AA Zwr ci uwag na w a ciwe pod czenie biegun w zgodnie z rysunkiem w schowku na bateri 5 Monta Radiowy zegar cie...

Page 11: ...a t rol st a t lt st s a haszn latot extr m h m rs kleteken 4 zembe v tel 4 1 Elem behelyez se T vol tsa el a kor bban behelyezett elemeket sz ks g eset n t vol tsa el a v d f li t valamint a megszak...

Page 12: ...na dodr en spr vn polarity dle n kresu v p ihr dce na baterie 4 2 V m na baterie Vybitou baterii vyjm te a zlikvidujte Vlo te novou baterii dbejte na spr vnou polaritu 5 Mont N st nn hodiny PG 300 m...

Page 13: ...u 4 2 V mena bat ri V pr pade potreby vyberte pou it bat riu a vyho te ju do separovan ho odpadu Vlo te pros m nov bat riu Mignon AA Dbajte pritom na dodr anie spr vnej polarity pod a n kresu v bat ri...

Page 14: ...r a pilha Retire e se necess rio elimine a pilha usada Coloque uma nova pilha AA Tenha em aten o a polaridade correta de acordo com as inscri es no compartimento da pilha 5 Montagem Pode montar o rel...

Page 15: ...fl deja n compartiment dac este cazul ndep rta i folia de siguran precum i ntrerup torul de contact i introduce i bateria nou cu polaritatea corect Ceasul este preg tit de func ionare 4 2 Schimba i ba...

Page 16: ...en och kontaktsp rren och l gg in batteriet med polerna t r tt h ll Nu kan klockan anv ndas 4 2 Byta batteri Ta ut och k llsortera i f rekommande fall gamla batterier S tt in ett nytt batteri AA Kontr...

Page 17: ...paisesti Kello on k ytt valmis 4 2 Pariston vaihtaminen Poista ja h vit k ytetty paristo tarvittaessa Aseta uusi paristo AA paikalleen Varmista ett polariteetti on paristokotelossa olevan piirroksen m...

Page 18: ...DCF PG 300 6 6 1 12 DCF 3 15 15 1 6 2 M SET M SET DCF REC REC 3 12 DCF 16 RESET RESET 3 12 7 8 9 DCF PG 300 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00186359 00136219 00136220 00136221 2014 53 www hama com 00...

Page 19: ...arks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama...

Reviews: