background image

9

H

Használati útmutató

Köszönjük, hogy Hama terméket választott!

Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig az alábbi utasításokat és

megjegyzéseket. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy

szükség esetén bármikor használhassa referenciaként. Ha eladja ezt a terméket, vele

együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.

1. Figyelmeztető jelzések és megjegyzések magyarázata

Figyelmeztetés

A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk a figyelmet a

különleges veszélyekre és kockázatokra.

Megjegyzés

Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk

fel a figyelmet.

2. A csomag tartalma

Monitorkar

Szerelőkészlet (tartalmához lásd 1. ábra)

a jelen használati útmutató

Megjegyzés

A termék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a szerelőkészlet tartalma teljes-e, és

győződjön meg arról, hogy nem tartalmaz hibás vagy sérült részeket.

3. Biztonsági utasítások

Figyelmeztetés

A piacon elérhető készülékek sokszínű kínálata mellett a mellékelt szerelőkészlet

nem fedheti le az összes lehetőséget.

Ritka esetekben előfordulhat, hogy a készülék termékhez való rögzítéséhez

rendelkezésre álló csavarok túl hosszúak.

Felszerelés előtt olvassa el készüléke használati útmutatóját. Ez általában

tartalmaz információkat a megfelelő rögzítőanyagok típusáról és méretéről.

Szerezzen be a készülék felszereléséhez megfelelő rögzítőanyagokat a

szakkereskedésben, ha ezek nem képezik a mellékelt szerelőkészlet részét.

A szerelésnél soha ne alkalmazzon erőszakot vagy túlzott erőt. Emiatt

megrongálódhat a készüléke vagy a termék.

Kétség esetén forduljon a termék felszerelése érdekében arra képzett

szakszemélyzethez, és ne próbálja meg egyedül felszerelni!

Meg

jegyzés - ipari alkalmazás

Az ipari alkalmazás során fokozott gondossági kötelezettség érvényes.

Ezért vegye figyelembe az Ipari Szakszervezetek Szövetségének elektromos

berendezésekre és üzemi eszközökre vonatkozó baleset-megelőzési előírásait

és valamennyi egyéb, a mindenkori iparágra és/vagy alkalmazási területre

érvényes törvényi előírásokat, valamint a megfelelő szakmai egyesületek és

balesetbiztosítók valamennyi balesetvédelmi előírását!

A tartót szakképzett személyzet vagy egy szakember kell felszerelje, főleg

iskolákban, oktatási intézményekben, hobby- és önsegélyezési műhelyekben és

nyilvános hozzáférésű intézményekben.

Ellenőrizze rendszeresen a biztonságos szerelést és működést, valamint a

termék szabályos állapotát megfelelő, szakképzett személyzettel (ajánlott min.

6 hónaponként vagy gyakrabban, ha az alkalmazási területre ezt megfelelően

előírták) és dokumentálja az ellenőrzéseket.

A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő

szilárdságát és üzembiztonságát.

Ezt az ellenőrzést rendszeres időközönként (legalább negyedévente) meg kell

ismételni.

Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírását ne lépje túl,

és ne helyezzen rá olyan terhet, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan

engedélyezettet.

Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket.

Az átállításnál ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket, és közben

ne lépje túl a maximálisan megengedett teherbírást.

A termék megrongálódása esetén azonnal vegye ki a behelyezett terhet, és ne

használja tovább a terméket.

A terméket csak olyan asztallapra rögzítse, amelynek teherbírása és stabilitása elég

nagy a termékhez és a ráerősített eszközhöz.

Ügyeljen arra, hogy az asztallap vastagsága 1–8,8 cm legyen.

Ne erősítsen további tárgyakat a termékre.

Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély

áll fenn.

Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési

előírások szerint.

Vegye figyelembe, hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat. Ez a

súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ.

4. Alkalmazási terület és specifikációk

A termék csak épületen belüli használatra készült.

A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja.

Maximális teherbírás:

7 kg

Képernyő átlómérete:

33 – 69 cm (13" – 27")

Elforgathatóság:

360°

Dőlés:

-/+ 25° (eszköztől függ)

Elfordulás:

180°-ig 3 csuklón (eszköztől függően)

Felvétel:

VESA-szabványnak megfelelően 100 x 100-ig

5. Felszerelés előkészítése és a felszerelés

Megjegyzés

A terméket kizárólag két személy szerelje össze. Hívjon támogatást és segítséget!

A különböző készülékek eltérő csatlakozási lehetőségekkel rendelkeznek a kábelek

és további készülékek csatlakoztatásához. A felszerelés előtt ellenőrizze, hogy a

szükséges csatlakozások a felszerelés után még elérhetők-e.

Terméktől és felszerelési típustól függően nincs szüksége a teljes szerelőkészletre.

Ezért a megfelelő felszerelés mellett is előfordulhat, hogy fel nem használt

csavarok és egyéb apró alkatrészek maradnak fenn. Ezeket őrizze meg ezzel a

használati útmutatóval együtt egy biztonságos helyen későbbi használatra (a

termék eladása, költözés esetére).

Vegye figyelembe az egyéb figyelmeztetéseket és biztonsági előírásokat.

Kövesse lépésről lépésre a képpel illusztrált szerelési útmutatót (1.a ff ábra).

Megjegyzés

A piacon elérhető készülékek sokszínű kínálata mellett nem állhat rendelkezésre az

összes változat felszerelésének leírása.

Ügyeljen arra, hogy a tartóállvány egyenesen és vízszintesen álljon a monitor

hátoldalán.

Ügyeljen arra, hogy minden csavar megfelelő hosszú legyen és kézzel rögzítse

őket (lásd 3. ábra).

6. Beállítás és karbantartás

Megjegyzés – magasság beállítása

Kizárólag két személy állítsa magasságba! Hívjon támogatást és segítséget!

Az átállításnál ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket, és

közben ne lépje túl a maximálisan megengedett teherbírást.

Megjegyzés – Dőlés beállítása/igazítása

A dőlés tartós beállításához nyissa ki az oldalsó rögzítőcsavarokat, állítsa be a

kívánt dőlést és húzza meg újra a csavarokat (lásd 7.a ábra).

A dőlés rugalmas beállításához csak kézzel húzza meg a csavarokat. A képernyő

így bármikor beállítható.

Az oldalirányú mozgatáshoz nem kell a csavarokat meglazítani.

Csak a kijelölt területen belül fordítsa el a monitorkart (6. ábra).

A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő

szilárdságát és üzembiztonságát.

Ezt az ellenőrzést rendszeres időközönként (legalább negyedévente) meg kell

ismételni.

A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon

agresszív tisztítószert.

7. Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a

termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a

használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért.

Summary of Contents for 00118493

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b H1 B2 B1 H1 B1 H1 H2 3 H3 H3 C A1 M4x12 x12 A2 M5x12 x12 A3 D5 x12 B1 M6x10 mm x2 B2 M6x16mm x3 C x5 D x1 1 3 2 H2 H3 G x2 E x2 F x4 H1 4mm x1 I 6mm x1 ...

Page 3: ...A1 A2 A3 2 3 2 4 5 6 1 I 3 2 D G E 7a 7b I I F ...

Page 4: ...t remove the attached load and stop using the product Mount the product only on tabletops with a sufficient load bearing capacity and stability for the product and the device attached to it Ensure that the thickness of the tabletop is 1 8 8 cm Do not attach any additional objects to the product Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation Dispose of packa...

Page 5: ... die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter Befestigen Sie das Produkt nur an Tischplatten von ausreichender Tragfähigkeit und Stabilität für das Produkt und das daran befestigte Gerät Achten Sie darauf dass die Dicke der Tischplatte 1 8 8 cm beträgt Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern es besteht Ersticku...

Page 6: ...it retirez immédiatement la charge installée et cessez d utiliser le produit Fixez le produit uniquement aux plateaux de table d une capacité et d une solidité portante suffisante pour le produit et l appareil qui y sera fixé Vérifiez que l épaisseur de la table mesure entre 1 et 8 8 cm Ne fixez aucun autre objet au produit Tenez les emballages d appareils hors de portée des enfants ils présentent...

Page 7: ...le Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto Fije el producto únicamente a tableros con la capacidad de carga y estabilidad suficiente para sostener el producto y el dispositivo fijado a él Asegúrese de que el grosor del tablero de la mesa sea de 1 a 8 8 cm No fije ningún otro objeto al producto Mantenga el material de embalaje fuer...

Page 8: ...gingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer Bevestig het product alleen aan tafelbladen met voldoende draagvermogen en stabiliteit voor het product en het eraan bevestigde apparaat Zorg ervoor dat het tafelblad 1 8 8 cm dik is Bevestig geen andere voorwerpen aan het product Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen in verban...

Page 9: ...revista In caso di danneggiamenti del prodotto rimuovere subito il dispositivo in esso fissato e cessarne l uso Fissare il prodotto su piani di tavoli in grado di sorreggere e assicurare la stabilità del prodotto stesso e del dispositivo in esso montato Lo spessore del piano del tavolo deve essere compreso tra 1 e 8 8 cm Non fissare altri oggetti al prodotto Tenere l imballaggio assolutamente fuor...

Page 10: ...zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu Produkt należy mocować wyłącznie do blatów o odpowiedniej nośności i stabilności dla produktu i podłączonego do niego urządzenia Upewnić się że grubość blatu stołu wynosi 1 8 8 cm Nie należy mocować do produktu żadnych innych przedmiotów Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Opakowanie należy ...

Page 11: ...lódása esetén azonnal vegye ki a behelyezett terhet és ne használja tovább a terméket A terméket csak olyan asztallapra rögzítse amelynek teherbírása és stabilitása elég nagy a termékhez és a ráerősített eszközhöz Ügyeljen arra hogy az asztallap vastagsága 1 8 8 cm legyen Ne erősítsen további tárgyakat a termékre Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól mert fulladásveszély áll f...

Page 12: ...ășiți astfel capacitatea maximă de încărcare admisă În caz de deteriorare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu îl mai folosiți Atașați produsul numai pe blaturi de masă cu o capacitate portantă și stabilitate suficientă pentru produs și pentru aparatul atașat la acesta Aveți grijă ca grosimea blatului de masă să fie de 1 8 8 cm Nu fixați alte obiecte pe produs Nu lăsați niciodată ...

Page 13: ... nosnost V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte Výrobek upevňujete jen na desky stolu s dostatečnou nosností a stabilitou pro výrobek a na něj upevněné zařízení Dbejte na to aby tloušťka desky stolu byla 1 8 8 cm Na výrobek neupevňujte žádné další předměty Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo dosah dětí hrozí nebezpečí udušení Obalový ma...

Page 14: ...alej nepoužívajte Výrobok upevňujte len na dosky stola s dostatočnou nosnosťou a stabilitou pre výrobok a na ňom umiestnené zariadenie Dbajte o to aby bola hrúbka dosky stola 1 8 8 cm Na výrobok nepripevňujte žiadne ďalšie predmety Obalový materiál odložte bezpodmienečne mimo dosahu detí hrozí riziko zadusenia Obalový materiál hneď zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii Nezabu...

Page 15: ...carga nele colocada e não o continue a utilizar Fixe o produto sempre só a tampos de mesa com uma capacidade de carga suficiente para o produto e o dispositivo a ele fixado Certifique se de que a espessura do tampo da mesa está compreendida entre 1 e 8 8 cm Não fixe mais nenhum objeto ao produto Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças Perigo de asfixia Elimine imediatamente o ...

Page 16: ...nast bort den fastsatta lasten om produkten skadas och använd inte produkten mer Sätt endast fast produkten i bordsskivor med tillräcklig stabilitet och hållfasthet för produkten och den enhet som ska fästas Bordsskivans tjocklek ska vara 1 8 8 cm Fäst inga ytterligare föremål i produkten Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet Det finns risk för kvävning Återvinn förpackni...

Page 17: ...тите эксплуатацию Устанавливайте изделие на поверхность достаточно устойчивую для данного изделия и закрепленного на нем устройства Обращайте внимание чтобы толщина столешницы составляла 1 8 8 см Не устанавливайте и не крепите никакие дополнительные предметы на изделие Не допускайте детей к упаковочному материалу существует опасность удушья Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действую...

Page 18: ...кта веднага махнете монтирания товар и не продължавайте да използвате продукта Закрепвайте продукта само към плотове с достатъчна товароносимост и стабилност за продукта и закрепения към него уред Обърнете внимание дебелината на плота да е 1 8 8 cm Не закрепвайте други предмети към продукта Задължително дръжте децата далече от опаковъчния материал има опасност от задушаване Изхвърлете опаковъчния ...

Page 19: ...αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μη συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε Στερεώστε το προϊόν μόνο σε τραπέζια με επαρκή αντοχή και σταθερότητα για το προϊόν και για το προϊόν που στερεώνεται σε αυτό Βεβαιωθείτε ότι το τραπέζι έχει πάχος 1 8 8 cm Μη στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας Απορρίπτετε τα υλικ...

Page 20: ...n Üründe hasar oluştuğunda üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayın Ürünü sadece ürün ve üzerine sabitlenmiş cihaz için yeterli taşıma kapasitesine ve sağlamlığa sahip tezgah plakalarına yerleştirin Tezgah plakası kalınlığının 1 8 8 cm olmasına dikkat edin Ürüne başka nesneler sabitlemeyin Çocukları mutlaka ambalaj malzemesinden uzak tutun boğulma tehlikesi mevcuttur Ambalaj malz...

Page 21: ...uorma äläkä käytä tuotetta enää Kiinnitä tuote vain riittävän pöytälevyihin joiden kantokyky ja vakaus ovat riittävät tuotteelle ja siihen kiinnitetylle laitteelle Varmista että pöytälevyn paksuus on 1 8 8 cm Älä kiinnitä muita esineitä tuotteeseen Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta niistä aiheutuu tukehtumisvaara Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomä...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: